Bespreking:Adam Mickiewicz

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Hierdie artikel is deur die gemeenskap geïdentifiseer as een van Wikipedia se spogartikels en het vir die eerste keer tydens week 18 van 2010 op ons voorblad gepryk. Dit beteken egter nie dat die artikel nie verder gewysig kan word nie: voel vry om dit te verbeter of by te werk.

Inleiding[wysig bron]

Op my rekenaarskerm moet ek deur drie verskillende spellings van die onderwerp se naam, 'n fonetiese een, twee geboorteplekke en nog meer inligting worstel voor ek kan agterkom wie die ou nou eintlik was. Ek sou bitter graag die inleidingsin wil wysig na:

Adam Bernard Mickiewicz(1798-1855) word algemeen as die beduidendste digter van die Poolse Romantiese beweging beskou.

Opsommend, sonder te veel inligting, soos dit 'n goeie inleidingsin betaam. Die ander inligting kan maklik onder "Biografie" geplaas word. Anrie (kontak) 07:53, 5 April 2010 (UTC)[antwoord]

Dooie skakels[wysig bron]

Die verwysing by anthology.lms.lt: [1], is dood. Anrie (kontak) 16:57, 16 April 2010 (UTC) So ook "Voorwoord tot Konrad Wallenrod, vertaal in Litaus": [2]. Anrie (kontak) 16:58, 16 April 2010 (UTC)[antwoord]

Die "slawis Aleksander Brückner "[wysig bron]

Wat is 'n "slawis"? Ook word Bruckner aangehaal, sonder dat daar 'n verwysing gegee word ("Hulle word geportretteer op 'n tydstip toe die doodsklok van hul nasionalisme skynbaar al lui, aldus Brückner, en sodoende het die gedig iets melancholies en ook iets van 'n lyksang, ten spyte van die liefdesverhaal wat die hoofgebeurtenis vorm."). Anrie (kontak) 17:03, 16 April 2010 (UTC)[antwoord]

Volgens die HAT is 'n Slawis 'n kenner en/of bestudeerder van die tale en kultuur van Slawiese volke. --Voyageur (kontak) 17:52, 16 April 2010 (UTC)[antwoord]

Onbevredigende filosofie[wysig bron]

Uit die teks ("Lewe in Parys"):

Alhoewel hulle relevante kritiese uitsprake behels, bly die filologiese gedeelte onbevredigend - Mickiewicz was immers geen geleerde nie, en dit is duidelik dat sy kennis van Slawiese letterkunde tot Poolse en Russiese literatuur beperk was, waarby hy met die laasgenoemde slegs tot by die periode omstreeks 1830 vertroud was.

Duidelik vir wie? Hierdie bewering moet van 'n verwysing voorsien word. Anrie (kontak) 17:07, 16 April 2010 (UTC)[antwoord]

Nou lees die teks:

'n Bloemlesing uit sy lesings is in vier boekdele gepubliseer. Alhoewel hulle relevante kritiese uitsprake behels, bly die filologiese gedeelte volgens huidige standaarde onbevredigend - Mickiewicz was 'n pionier op die gebied van vergelykende Slawiese literatuurgeskiedenis wat nog nie op enige wetenskaplike bron kon steun nie

maar dit kort steeds 'n verwysing. Anrie (kontak) 15:18, 18 April 2010 (UTC)[antwoord]

Die hele paragraaf het 'n verwysing wat myns insiens meer as voldoende is. Lesers wat Mickiewicz se Cours aandagtig gelees het en tot die oortuiging kom dat die digter se filologiese werk as rigtingwysend vir die huidige Slawistiek beskou moet word, is welkom om 'n e-pos vir my te stuur. --Voyageur (kontak) 15:55, 18 April 2010 (UTC)[antwoord]

Laaste wysigings[wysig bron]

Alles behoort nou reg te wees. --Voyageur (kontak) 20:18, 16 April 2010 (UTC)[antwoord]

Pan Tadeusz[wysig bron]

Uit die teks:

[Pan Tadeusz] verenig 'n verskeidenheid literêre genres soos die historiese roman, die versverhaal, die heldedig en die liriese beskrywing in 'n unieke nasionale digwerk wat in die literatuur ongeëwenaar is.

Dis 'n vreeslike bewering om sonder 'n groot verwysing by te voeg! Anrie (kontak) 10:05, 21 April 2010 (UTC)[antwoord]

Die volgende, alhoewel minder vreeslik, kort ook 'n verwysing: Anrie (kontak) 10:20, 21 April 2010 (UTC)[antwoord]

  • Naas Aleksander Poesjkin word Mickiewicz ook as die grootste Slawiese digter en as een van die beste skrywers van die Romantiese skool beskou.

Aanhalings[wysig bron]

Daar is 'n paar aanhalings wat sonder verwysings is. Anrie (kontak) 10:21, 21 April 2010 (UTC)[antwoord]

  • Vroeë Duitse resensies uit die jare 1828 en 1829 verwys reeds na Mickiewicz se rigtingwysende digkuns en sy "buitengewone talent".
  • Dit is deur Mickiewicz gekontrasteer met die geestelike diepte van die Slawiese volke wat volgens hom "lewendige waarhede" bewaar het en sodoende in staat sou wees om die mensdom op die pad na morele vernuwing te lei.
  • Die idee van messiaanse missie is deur Mickiewicz op die hele Slawiese wêreld geprojekteer, net soos op Frankryk wat hy as 'n "Nasie van die Daad" gewaardeer het.

Artikelreeks oor Adam Mickiewicz[wysig bron]

Ek waardeer die vriendelike ondersteuning wat deur Me. Annekathrin Genest en Me. Renata Elbert van die Instytut Polski verleen is. --Voyageur (kontak) 09:34, 18 Junie 2010 (UTC)[antwoord]