Bespreking:Nederland

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Hierdie artikel is in 2009 vir voorbladstatus benoem, maar die gemeenskap het die benoeming afgekeur of nie voldoende ondersteun nie. Dit beteken nie hierdie artikel het nie voorbladpotensiaal nie. Skaaf gerus daaraan en help die genoemde probleme oplos. As jy meen dit het intussen so verbeter dat dit nou op die voorblad kan pryk, kan jy dit gerus weer benoem.
Hierdie artikel is deur die gemeenskap geïdentifiseer as een van Wikipedia se spogartikels en het vir die eerste keer tydens week 21 van 2021 op ons voorblad gepryk. Dit beteken egter nie dat die artikel nie verder gewysig kan word nie: voel vry om dit te verbeter of by te werk.

Taal as 'n subonderwerp van demografie[wysig bron]

My bedoeling was om taal as 'n subonderwerp van demografie te plaas, maar ek weet nie of taal werklik as sodanig gesien word deur wie ookal daarmee werk nie. Weet iemand meer? --Alias 20:14, 4 08 2004 (UTC)

wat moet je weten?

Ek het bedoel dat ek nie weet of die onderwerp "taal" onder demografie tuis hoord nie. --Alias 22:15, 20 Feb 2005 (UTC)
Ik denk dat dat prima kan. Aantallen Nederlandstaligen en Friestaligen zijn demografische gegevens.. Beschrijving van de taal zelf gebeurt toch in een los artikel. Danielm 12:04, 21 Feb 2005 (UTC)

"Neder" nie verwys nie na die seespieël[wysig bron]

De oorsprong van "Neder" ligt bij mijn weten in het Franse begrip pays-bas (=Neder-landen). Deze term werd door de Bourgondische heersers bedacht om te verwijzen naar deze voor hen lagere gebieden, maar niet noodzakelijk onder die seespieël.

Zie ook de franse wiki:
"Le terme Pays-Bas fut créé au XIVe siècle, dans la cour du Duc de Bourgogne, pour décrire l'ensemble des territoires acquis dans la région des Pays-Bas et de Belgique actuels."
de term Pays-Bas werd geschapen in de 14e eeuw, aan het hof van de Hertog van Bourgondië, om de verzameling van de gebieden te benoemen, verworven in het hedendaagse Nederland en België. Minuteman 22:30, 25 Jun 2005 (UTC)

Die amptelike naam van Nederland is nie die "Nederlandse Koninkryk" nie. Beter is om te praat van die Koninkryk der Nederlande of Koninkryk van die Nederlande.

Nuwe sjabloon[wysig bron]

Daar is 'n nuwe sjabloon vir lande (Sjabloon:Land_infoboks). Dit het 'n bietjie meer, en is beter vertaal as die wat hier gebruik is (Sjabloon:Lantabel). Greenman 17:14, 22 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Sien asb. Wikipedia:Landbladsyriglyne. --Alias 21:25, 22 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
Moet asb nie (Sjabloon:Land_infoboks) gebruik nie. gebruik asb eerder Sjabloon:landtabel2. Laurens 06:41, 23 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
Sjabloon:Landtabel is so pas aangepas met inhoud uit landtabel2 en is nou die bepalende uitgawe. Dit behoort in die toekoms Sjabloon:Landtabel-mini-nl wat tans hier gebruik word te vervang. Laurens 10:15, 23 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Daniël se bywerking[wysig bron]

Haai Daniël, (of ander Nederlanders wat dalk kan help)

Sommer 'n paar goeters wat ek nie presies verstaan nie, wat nog aandag moet geniet in die artikel: (sien asb. ook die HTML-kommentaar in die teks)

  • Die gebruik van "sig" by die riviere laat my kopkrap. Miskien kan Engels hier help. Wat beteken "By Westervoort vertak sig ...." en "... verbreed sig tot die Westerschelde." byvoorbeeld?
    • "zich" is in het Engels "himself/herself/itself", dus een Engelse zin kan zijn "Near Westervoort the IJssel branches itself from the Rhine".
      • Voyageur, ek dink ek het 'n gemors gemaak van die riviere deel. Kan jy asb net daardeur gaan en kyk of jy iets kan red van my karige poging? --Alias 16:25, 2 September 2005 (UTC)[antwoord]
        • Ek dink ons hoef niks te wysig nie. -Voyageur
  • "'n dag waarop meer as 500km aan files ontstaan" ? files?
    • Verkeersopstopping waarbij een hele weg tot stilstand komt. Ik weet even geen Engelse vertaling, wel een Duitse: stau.
  • "dele van die land reëlmatig gepraat" - Ek wil net doodseker maak: beteken reëlmatig "omtrent oral" of "regularly" of iets anders dalk?
    • Inderdaad iets als "regularly" of "frequently". "omtrent oral" zou een contradictie in terminologie zijn, want zin zegt alleen in het oosten.
  • "in Limburg word dit veelal as primêre omgangstaal gebruik" veelal?
    • mostly is het Engelse woord.

Gaan asb my wysiging na dat ons seker kan wees dat ek nie beteknisverskil te weeg gebring het nie. --Alias 10:15, 2 September 2005 (UTC)[antwoord]

Doe ik, dank je voor het nalopen! Danielm 13:09, 2 September 2005 (UTC)[antwoord]
Nog een vraagje over de wijziging van Nederlandstalige mark naar Nederlandse mark. Ik heb eigenlijk een voorkeur voor Nederlandstalige markt, omdat België niet Nederlands maar wel Nederlandstalig is (nou ja, 60% dan), en wel tot het marktgebied voor films uit Nederland behoort. Hetzelfde voor Engelstalige markt, die is groter dan alleen Engeland, Danielm 13:41, 2 September 2005 (UTC)[antwoord]
Oeps, jammer. Verander dit asb. terug. Ek is nie doodseker ek weet na watter deel jy verwys nie. Ek maak 'n nuwe onderwerp in die geselshoekie oor hierdie woordkeuse. --Alias 16:25, 2 September 2005 (UTC)[antwoord]

Kultuur[wysig bron]

Ek kan nie skryf in Afrikaans nie... Maar ik hoop dat Afrikaanstaligen mij begrijpen. Ik heb een paar wijzingen aangebracht: Harry Mulisch wordt met één L geschreven. De film waar Jan de Bont succes mee had (en ook zijn eerste film als regisseur) is niet Robocop maar de film Speed. Robocop is van Paul Verhoeven. Verder denk ik nog wel wat aanvullingen hebben maar helaas is mijn Afrikaans niet zo goed. Het hoofdstuk Musiek is ook niet up-to-date. Zo zijn bands als Doe Maar, Het Goede Doel niet erg recent te noemen, en zijn er op dit moment veel meer verschillende nederlandstalige groepen en artiesten bezig, van rap/hip-hop tot rock. Ik wil best proberen een stukje in het Nederlands hierover schrijven, misschien dat iemand dat in Afrikaans kan vertalen?

Stel gerus hier op die besprekingsblad in Nederlands voor hoe ons dit kan verbeter dan pas ons dit na Afrikaans aan. Groete Laurens 14:08, 9 Februarie 2007 (UTC)[antwoord]
Hallo, Ik kom uit Nederland, dus helaas kan ik ook niet goed Afrikaans spreken, maar ik neem aan dat Afrikaanstaligen Nederlands kunnen begrijpen (net zoals wij Nederlanders Afrikaans meestal goed begrijpen). Ook ik heb een opmerking over cultuur: Met name de muziek is niet up-to-date. De typische "nederpop" van de jaren '90 is inderdaad een beetje minder, maar er is nog steeds veel Nederpop te vinden. o.a Bløf, Marco Borsato, Frans Bouwer en ga zo maar door. Maar dat betekent niet dat de hele Nederlandse muziekindustrie minder loopt. Er wordt nog steeds zeer veel muziek gemaakt in Nederland, zij het dan minder Nederlandstalig. Zo komt steeds meer Metal uit Nederland, zelfs 90% van de Gothic metal bandjes komen uit Nederland. Ook op het gebied van rock en progressieve rock (en metal) is Nederland groot. Zo staat Ayreon in iedere moderne progressive rock/metal top 3. Maar ook op anderen terreinen wordt er veel muziek gemaakt. Zo is er "Nederhiphop", hiphop uit Nederland (en mogelijk Nederlandstalig).
Met vriendelijke groet,
nl:Gebruiker:Tenth Plague (31 januari 2008)

Kroon[wysig bron]

Onder dit hoofdstuk staat de ministers en hun staatssecretarissen samen de ministerraad vormen. In Nederland is het echter net iets anders.

regering
koningin & ministers: koningin is hiervan de voorzitter, echter alleen op papier en inzake ceremonies
ministerraad
de ministers; minister-president is voorzitter en de ministerraad als geheel draagt alle eindverantwoordelijkheid
kabinet
minister, inclusief minister-president en de staatssecretarissen; staatssecretarissen hebben geen stemrecht in de ministerraad, alleen een adviserende rol.

De koningin heeft overigens (volgens sommige mensen zelfs te veel) macht na de verkiezingen. Zij is eindverantwoordelijke en beslissende factor in het aanstellen van de formateur en informateur, die de nieuwe coalitie en regering aan haar voordragen. Zij benoemt en kan weigeren. Dit gebeurt geheel achter gesloten deuren. Niemand weet dus hoeveel macht ze hier werkelijk gebruikt, of dat ze geheel afgaat op het advies van de formateur en informateur, vrijwel altijd lid van de aller grootste partij. (Dit laatste is wel het meest voor de hand liggend, maar ze kan hiervan dus in theorie eventueel afwijken.)

Vriendelijke groet uit Nederland,

62.195.7.165 14:07, 18 Julie 2009 (UTC), Mark Coenraats[antwoord]

Sommige mensen hebben daar problemen mee, Mark. De meesten hebben er helemaal geen probleem met het feit dat onze koninginnen deze taak al meer dan een eeuw beter vervuld hebben dan sommige politici. Vaak zijn die sommigen diezelfde sommigen. Ja, de koningin heeft macht, maar alleen als de politici het weer eens lelijk laten afweten. Zoals de Geer in 1940. Jcwf (kontak) 17:04, 18 Julie 2009 (UTC)[antwoord]

Nieuwe sitatie sinds 10 oktober 2010[wysig bron]

Nederland (10.10.2010)

Saba, Bonaire en Sint Eustatius zijn bijzondere gemeenten van Nederland geworden.--Rodejong (kontak) 04:15, 22 Januarie 2011 (UTC)[antwoord]

Rotterdam[wysig bron]

Rotterdam na 14 Mei 1940

"die Nederlandse stad Rotterdam, is vernietig tydens 'n lugaanval deur die Luftwaffe." Dis onsin. Die stad is gedeeltelik gebombardeer, aangesien dit operasionele gebied was. Dit beteken nie dat die hele stad vernietig is nie. --105.4.1.52 07:22, 29 April 2020 (UTC)[antwoord]

Ons sal by die goed nog uitkom, wees net geduldig, asseblief. Die Rotterdamse binnestad is natuurlik vernietig, net om die Nederlandse regering in die knieë te dwing. Dit was alles behalwe Kollateralschaden ("skade ten einde van 'n hoër doelstelling"). Groete. --  SpesBona 21:10, 29 April 2020 (UTC)[antwoord]
Hier is 'n betroubare Rotterdamse bron met presiese beskrywings van die lugaanval en die skade wat berokken is: brandgrens.nl: The Bombing of Rotterdam Voyageur (kontak) 21:46, 29 April 2020 (UTC)[antwoord]