Bespreking:Astrachan

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Astrachan/Astrakan en Kalmikiërs/Kalmukke[wysig bron]

Nog een vraag oor Russiese plekname en etnonieme. Astrachan en Kalmikië/Kalmikies/Kalmikiërs is die spellings wat ons op Wikipedia gebruik, maar dit blyk dis nie korrek nie. In Pharos-2010 is dit "Astrakan", "Kalmukke" (volk) en "Kalmuks" (taal). Die republik se naam is nie in die woordeboek nie, maar "Kalmukië" lyk na die logiese weergawe. Moet ek nou die spelling verander in alle artikels wat hierdie terme gebruik? Bondeldraer (kontak) 09:49, 26 Julie 2023 (UTC)[antwoord]

@Bondeldraer: Die beste bron van Afrikaans is die AWS. Dit gee Kalmikië en Kalmikies. Die ou spelling was Kalmoekië en Kalmoekies. Astrakan is verkeerd en is geskep na aanleiding van die Engelse naam, Astrakhan. Die regte transliterasie is Astrachan. ~ Burgert (kontak) 13:01, 26 Julie 2023 (UTC)[antwoord]
Dankie vir die verduideliking! Bondeldraer (kontak) 14:03, 26 Julie 2023 (UTC)[antwoord]