Bespreking:FSB

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search

Ek bespeur 'n klein anglisisme, maar ek weet nie of dit in Afrikaans van toepassing is nie. In Nederlands vertaal ons "intelligence" met "inlichtingen", "intelligence service" is dus "inlichtingendienst". (Vir "information" gebruik ons "informatie".)

"Intelligentie" beteken in Nederlands normaal dat iemand 'n hoë IQ het, dit is nie van toepassing nie op die geheime diens. Danielm 08:18, 26 November 2006 (UTC)

  • Intelligensie is myns insiens geen anglisisme nie, alhoewel die term aan die Engelse gebruik ontleen is. --Voyageur 17:31, 26 November 2006 (UTC)

Stukkende eksterne skakel[wysig bron]

During several automated bot runs the following external link was found to be unavailable. Please check if the link is in fact down and fix or remove it in that case!


The web page has been saved by the Internet Archive. Please consider linking to an appropriate archived version: [1]. --RobotJcb (kontak) 15:40, 12 September 2009 (UTC)