Bespreking:Fins

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search
Cscr-featured.svg
Hierdie artikel is deur die gemeenskap geïdentifiseer as een van Wikipedia se spogartikels en het vir die eerste keer tydens week 15 van 2009 op ons voorblad gepryk. Dit beteken egter nie dat die artikel nie verder gewysig kan word nie: voel vry om dit te verbeter of by te werk.

Hulp met Duitse terme[wysig bron]

Die artikel is hoofsaaklik uit Duits vertaal en daar is sommige Duitse taalkundige terme wat moeilik is om te vertaal. Hulp met die volgende sal waardeer word:

  • Satzentsprechungen (sien afdeling oor Woordbou"), dit lyk of dit dalk dieselfde kan wees as die Engelse subordinate clause maar ek is nie seker nie. Daar is al boeke oor die onderwerp geskryf: Satzentsprechungen im Finnischen laurens (kontak) 10:07, 30 Desember 2008 (UTC)
Die term verwys na grammatikale konstruksies wat dieselfde funksie vervul soos sinne of bysinne. --Voyageur (kontak) 18:25, 30 Desember 2008 (UTC)
Dankie. laurens (kontak) 06:25, 31 Desember 2008 (UTC)
Ek het dit toe na "bysin-ekwivalente" vertaal (Engels: clause equivalents sien Kielitieteen asiasanasto). laurens (kontak) 14:55, 2 Januarie 2009 (UTC)