Bespreking:Kruger se Hollanders

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Interessant om die 'voorloop' uit Afrikaanse perspektief te lees. My opmerkings:

..Toe Engeland die Kaapkolonie in 1806 definitief geannekseer het, kon die 26 000 oorblywende Europeërs Nederland nie veel skeel nie...

Nederland het self baie probleme gehad. Die land was bankroet, die Franse was die baas en het in 1810 die land ingelyf en die Engelse het al die kolonies gevat. Saam met die tyd 1940-45 is dit die moeilikste tyd van die Nederlandse geskiedenis.

..Die Boereoorlog was ook 'n puntjie wat die versuilde (op politieke, kerklike en maatskaplike terrein) en verdeelde Nederland kon verenig...

Die versuiling het eintlik eers in 1918 die politiek gaan beheers (ná die algemeen stemreg). En die boere was veral (of net) populêr in my eie suil: die protestante van Abraham Kuyper c.s., nie by die katolieke en sosialiste nie.
Jy bedoel, die versuiling was later as 'Publieke werken'? Dit vind ek vreemd. Ek was onder die indruk (het die indruk gehad) hierdie versuiling het jare gewoed: katolieke skole vs. staatskole; liberalisme (hoofsaaklik protestant/remonstrant) vs. tradisionalisme (hoofsaaklik katoliek)). In my eie Oupagrootjie se gesinskaart was dit uiters vreemd: Rooms-Katolieke, Remonstrante en Protestante en Hervormde kerk van Nederland almal in een huis. Vir daardie minder verligte ante-1960's-kultuurrevolusie is dit tekenend van VERDRAAGSAAMHEID!
Dat die Katolieke kerk antinasionalisties was/is, is verstaanbaar, want dit sal verdeeldheid in die Katolieke kerk veroorsaak (het). Ek lees in Latin:or the empire of a sign, die Rooms-Katolieke kerk het juis Latyn in elke liewe kerk probeer afdwing, juis sodat die volkstaal nie die lidmate van mekaar sou vervreem nie. 'n Fransman kan in 'n Duitse kerk aanbid, netsoveel soos wat 'n Hollander in 'n Italiaanse kerk kan aanbid. Orals sal Latyn die kerktaal wees. Maar, dit is uiters onrealisties en wensdenkery as jy die landswette in ag neem. En die feit dat Prinse nog voor die Middeleeue met mekaar slaags geraak het: natuurlik sal 'n Katolieke Fransman teen 'n Katolieke Duitser moes veg. In die Tweede Wêreldoorlog het hoeveel Katolieke teen mekaar geveg, op grond van wat hul landshere wou hê hulle moes doen. Die Pous se woord is eintlik 'n nulletjie. Eers later sou iemand skielik onthou: daar is geen landswet wat Latyn in kerke afdwing nie - die Pous het op papier geen invloed op landswette nie. Wel, nie waarvan ek weet nie...Suidpunt (kontak) 21:20, 9 Julie 2016 (UTC)[antwoord]

..Maar, Engeland word egter ook as 'n gerusstellende afskrikmiddel teen die moontlike Duitse en Franse magte in die rigting van die Noordsee beskou..

Frankryk moontlik ja, vanweë Napoleon. Duitsland betwyfel ek. Nederland het tot Hitler eintlik altyd goeie betrekkings met Duitsland gehad.

.. Die Engelse vlootmag kon wel ook soos die Swaard van Damokles bokant die handelsroete tussen Nederland en Nederlands-Indië hang, en sodoende druk uitoefen op Den Haag om 'n Londense beleid deur te voer wat Nederland nie welgeval nie...

Op die Kongres van Wenen wat Nederland opnuut op die kaart van Europa gesit het, het Rusland aangedring op 'n teruggawe van al die kolonies, maar Engeland het dit geweier. 'n Kompromis het die Nederlandse koloniale ekspansie beperk tot N-Indië en Nederland verenig met België. Nederland het dus in die skaduwee van Engeland moet lewe. Die besit van N-Indië was daarna nie in gevaar nie, maar Nederland het hom nie 'n 5de (of eintlik 7de) Engelse oorlog kon veroorloof nie. Die Duitsers het die Nederlandse posisie ook nie wil steun nie. Tot 1914 en toe het Nederland gesê: ons bly nou liewer neutraal.

Jcwf (kontak) 19:28, 9 Julie 2016 (UTC)[antwoord]

Dit is goed jy maak 'n kantaantekening.
Ek het eintlik die stuk vertaal uit De Mythe van de Stamverwantschap: Nederland en de Afrikaners 1902-1930, deur Bart de Graaff. Ek het probeer om die gees en woorde so juis moontlik oor te dra.
Die opvolgartikel, Onbeantwoorde liefde: Nederlandse betweters en Afrikaner Boeren is self insiggewend, want hierdie artikel behandel die apartheidsjare.

Sy slotparagraaf is uiters treffend:

Tot slot: het Zuid-Afrika van na 1994 is een land waarin Afrikaners slechts een van de vele etnische minderheden vormen. En een land waarin hun cultuur haar onder apartheid bevoorrechte positie is kwijtgeraakt. Wellicht leidt deze situatie ertoe dat Afrikaners het belang van meer contact en samenwerking met de Nederlandse taal en cultuur in gaan zien. Maar mocht dit al zo zijn, dan wacht hen een moeilijke taak. Na honderd jaar onbeantwoorde Boerenliefde (1881-1981), is in Nederland een generatie groot geworden die, uitzonderingen daargelaten, weinig tot geen weet heeft van de historische en culturele banden met Zuid-Afrika. Volgens historicus en voormalig NZAV-voorzitter Gerrit Schutte is het land voor moderne Nederlanders dan ook ‘simply a little piece of Africa’ geworden.

(my beklemtoning)


De Graaff stel dit in sy boek, De Mythe, duidelik: die onderliggende band tussen Nederlanders, Vlaminge en die Afrikaner/Boer wat tot niet gegaan het, was suiwer a.g.v. EIGENBELANG. By al drie partye. Hy het ook in De Mythe van de Stamverwantschap: Nederlanders en de Afrikaners 1902-1930 verwys waar Hertzog en kie op bl. 12:

Het ongelijk van Hertzog, aangetoond door de Duitse inval in Nederland in mei 1940, bracht een golf van pro-Nederlandse of anti-Duitse gevoelens teweeg onder het Afrikanerdom. De (nationalistische) Afrikaner pers betreurde het lot van Nederland, maar wilde de gebeurtenissen in Europa toch in 'die regte perspektief' zien: in een moderne oorlog tussen grote mogendhede liepen kleine staten nu eenmaal het gevaar onschuldige slachtoffers te worden. Jammer, maar waar gehakt werd vielen per slot van rekening spaanders. Slechts sporadisch viel een afwijkend geluid te horen: zoals dat van de bekende litterator W.E.G. Louw, die in een brief aan het Kaapse dagblad Die Burgerde lauwe reactie van zijn volksgenoten op de Duitse aanval op Nederland hekelde:

die medelye wat daar met Holland in hierdie verskriklike beproewing wat hom oorval het, uitgedruk word, is so versigtig en met sulke emosionele voorbehoude uitgedruk dat dit byna 'n bespotting is. (p. 12)

....

De sympathie voor Nederland die onder Afrikaners leefde was desondanks zeker niet onvoorwaardelijk. Zij werd geregeld overschaduwd door de pro-Duitse gevoelens die veel Afrikaners koesterden, gevoelens die deels voortkwamen uit bewondering voor het nationaal-socialisme maar vooral het gevolg waren van het feit dat Duitsland de strijd had aangebonden met Groot-Brittannië, de erfvijand van de Afrikaner. Zo weigerde de Kaapse Nederduitse Gereformeerde Kerk in 1945 de 'Groote Kerk' in Kaapstad beschikbaar te stellen voor het houden van een dankdienst ter gelegenheid van de bevrijding van Nederland. En in Pretoria vond de jaarlijkse dankdienst ter gelegenheid van de verjaardag van Koningin Wilhelmina in de Nederduitsch Hervormde Kerk tijdens de oorlogsjaren geen doorgang, waarschijnlijk omdat de kerkeraad bang was dat dit gezien kon worden als uiting van anti-Duitse, pro-Engelse gezindheid. (p. 14)

Suidpunt (kontak) 20:13, 9 Julie 2016 (UTC)[antwoord]

Versuilde[wysig bron]

Wat op aarde beteken dié woord? Morne (kontak) 08:29, 23 Julie 2016 (UTC)[antwoord]

Dit kom van die woord nl:verzuiling. 'n Suil is mos 'n pilaar in 'n kerk of enige groot gebou: ook die staatsgebou. Dit was 'n tydperk in die geskiedenis toe Nederland (en België ook) in verskillende groepe verdeel was. Elkeen het koning op sy eie mishopie gekraai (dink nou hoe groter die mishopie word...).
Gestel jy was Protestant: jy het na 'n Protestante skool toe gegaan, aan die knie van 'n Protestante onderwyser geleer, (waarskynlik die staatskool, aangesien Protestantisme op daardie stadium die oorheersende geloof in Nederland was - vandag is die Katolieke oorheersend (as jy ateïsme en wankelgelowiges (ek kan nie agnostisisme lekker sê nie) buite rekening laat). Daardie jare het hulle na spesiale Katolieke skole te gegaan), by 'n Protestante kerk aangesluit, na 'n Protestante hospitaal gegaan, by 'n jagklub aangesluit wat slegs uit Protestante bestaan het, verkieslik na 'n Protestante universiteit toe gegaan, jy het na die Protestante draadloos geluister en Protestante koerante gelees. Die belangrikste: jy het slegs Protestante winkels ondersteun en jy het met Protestante vroue getrou. Nou vervang Protestant met Katoliek, sosialis en kommunis, liberaal/neutraal/algemeen en humanis.
My eie familie en gesinskaarte toon egter baie verdraagsaamheid: dieselfde man en vrou, ouma, oupa, nefies en niggies het aan verskillende kerke behoort, maar het dieselfde huis gedeel (want behuising was daardie jare al skaars). Suidpunt (kontak) 09:39, 23 Julie 2016 (UTC)[antwoord]
Welvaart en sekularisering het die versuiling entlarv.Suidpunt (kontak) 09:41, 23 Julie 2016 (UTC)[antwoord]
YouTube-video oor Protestante en Katolieke en YouTube-video oor Liberale en Sosialiste. Een punt word hier uitgesonder in die video's: die skeiding van kerk en staat. Suidpunt (kontak) 10:16, 23 Julie 2016 (UTC)[antwoord]
Maar sover ek kan vasstel, is dit nie 'n Afrikaanse woord nie. Dalk liewer "godsdienstig verdeel"? Morne (kontak) 06:32, 24 Julie 2016 (UTC)[antwoord]
Doen maar wat jy dink reg is - totdat daar 'n artikel oor versuiling verskyn kan jy dit so aan die leek verduidelik; dit het eintlik nie alleen met godsdiens te make nie, maar ook politiek. Eintlik het indieskriflig.org.za dit perfek saamgevat: versuiling (saamgroepering van 'n groep mense met dieselfde of soortgelyke lewensopvatlike oortuigings). "Versuilde bestel" is die omvorming van 'n selfstandige naamwoord na 'n byvoeglike naamwoord.
Ek haat dit om die argumentum ad populum-kaart uit te haal, want dit is self 'n drogredenasie, maar het jy "versuiling" al gegoogle? Dan sal jy opmerk die woord is reeds in die verlede gebruik, soos in vaktydskrifte (Koers-joernaal) en vier verhandelings en proefskrifte. Die V-woord is nog nie eens in die WAT opgeneem nie, ons trek nou eers by S. Net omdat Nederland nie ons buurland is nie, beteken dit nie ons mag nie woorde en konsepte gebruik wat in Nederland gebruik word nie. Anders mag Nederlanders nooit apartheid by hul woordeskat in die Van Dale toegevoeg het nie. verzuiling staan ook daar.
Maar aangesien bogenoemde nie 'n geldige rede is nie:
Duits behou die woord Verzuiling, Engels gebruik Pillarization, Frans gebruik Pilarisation, Fries gebruik Ferpyldering, Italiaans Pillarisation, Noors pillarisering en Portugees Pilarização. So, waarom kan ons nie versuiling gebruik nie? Of stel dit eenvoudiger: wat as ek besluit ek wil 'n artikel daaroor begin? Wat sal sy naam dan wees?
Heeltemal 'n ander onderwerp: werk Die Burger en Beeld en Volksblad en Rapport se argiewe ook die afgelope maand nie by jou nie? Moet jy registreer om dit nou te gebruik? Moet jy betaal om dit nou te gebruik? Is dit dalk 'n koekieprobleem? Weet jy miskien wat aangaan, of het jy 'n vriend van 'n vriend van 'n vriend se nommer in jou swartboekie wat ek kan gaan lastigval op hierdie mooi Sondagmiddag? Dit spyt my dan, want soos dit nou aangaan gaan ons binnekort net van Maroela Media se artikels gebruik maak (en 'n hele paar Duitse blaaie, soos Der Spiegel). Suidpunt (kontak) 10:42, 24 Julie 2016 (UTC)[antwoord]