Bespreking:Suiderkruis

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Titel[wysig bron]

Is dit nie sinvol om hierdie bladsy gewoonweg aan te stuur na Crux nie? Persoonlik voel ek eerder dat dit andersom moet wees, met die artikel by die algemeenste naam. Dus Goud en nie Aurum nie (of so iets :-) --Alias 19:52, 20 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Om die Latynse taal te gebruik, is altyd 'n goeie oplossing vir feitlik tweetalige lande soos Suid-Afrika... :)
Ek het eers gedink dat 'n "redirect" as oplossing kan dien, maar om praktiese redes kan ons twee artikels regverdig. Die wetenskaplike Latynse naam (Crux) is ook die naam wat gewoon in die toepaslike vakliteratuur en Engels gebruik word, al bestaan in dié taal natuurlik ook die benaming Southern Cross. Ek persoonlik verkies om deurgaans die wetenskaplike benamings te gebruik (Latynse name vir sterrebeelde, National General Catalog (NGC) vir hemelstrate, esv.) Ek kry die indruk dat Afrikaanstaliges wél Suiderkruis gebruik, maar daar is myns insiens min Afrikaanstalige boeke oor sterrekunde. Gee mense nie om nie... ? Ek vermoed die meeste belangstellendes raadpleeg wél die Engelstalige vakliteratuur.
Die gewone leser moet egter ook 'n kans hê om die "Suiderkruis" te vind en kan die skakel na Crux gebruik indien sy/hy meer wil weet. Aangesien daar ook samestellings soos Suiderkruis-dekorasie is, hoort "Suiderkruis" wél in 'n ensiklopedie tuis. -Voyageur
Mmm, sou jy dus sê dat omdat meeste chemici na goud verwys as Au, moet die artikel by Au wees? Ek dink sommer hardop. Ek dink nie hierdie is primêr 'n bron vir wetenskaplikes wat reeds die Latynse name vir die sterrebeelde ken nie. Maar ek voel nie sterk oor die saak nie - miskien net dat ons maar eerder net een artikel kan hê met 'n aanstuur van die ander naam af. Ek sal by jou besluit berus. --Alias
Hie-hie, nee, die chemici is in hierdie verband geen goeie voorbeeld nie. In die geval van sterrekunde is dit tradisie om Latyns te gebruik, en die Engelstaliges gee steeds die voorkeur aan die Latynse benaming. Op die oomblik gebruik die belangrikste twee Wikipedia's vir Suid-Afrikaanse gebruikers nou dieselfde benamings. Ons het Latyns ook vir die benaming van die sterre nodig, dus Alpha Crucis, Beta Crucis, esv. Dis die rede waarom die tabel ook die Latynse genitiewe oplys. -Voyageur
Goed so. Sou jy wel sê dat dit nuttig is om eerder aan te stuur vanaf Suiderkruis na Crux? Een artikel om te onderhou, Suiderkruis het nie werklik veel wat 'n artikel in eie reg regverdig nie, ens. .. (Is ek oortuigend vandag?) --Alias 21:25, 20 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
Nou, jy is steeds oortuigend... :) Aanstuur vanaf Suiderkruis. Lesers het steeds die Lys van sterrebeelde en ook die artikels wat die Afrikaanse benamings, indien hulle wél bestaan, vermeld. -Voyageur

Ek het hierdie artikel reeds geskuif voor ek die bespreking gesien het. Ons titelriglyne hou dat titels in eenvoudige, gebruiklike Afrikaans moet wees. "Suiderkruis" dus. Dié benaming word gelukkig ook deur Afrikaanse vakliteratuur gebruik én is die algemeenste vorm. Anrie (kontak) 21:05, 31 Januarie 2009 (UTC)[antwoord]

Die Suiderkruis bereik sy kulminasie op 1 Mei om tien uur saans.[wysig bron]

Wat beteken dit? Groete! Oesjaar (kontak) 20:21, 4 Februarie 2014 (UTC)[antwoord]