Bespreking:Vampiers

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Meervoud[wysig bron]

Die meervoud van vampier is vampiere. Maak reg asb! Groete! Oesjaar (kontak) 09:59, 5 Maart 2019 (UTC)[antwoord]

@Oesjaar: Volgens HAT 6 is beide vorme aanvaarbaar. – K175 (trap my uit | bydraes) 10:09, 5 Maart 2019 (UTC)[antwoord]
Dit is snaaks, papier - papiers.... Oesjaar (kontak) 10:13, 5 Maart 2019 (UTC)[antwoord]
Baie snaaksighede in die HAT. Baie woorde is nou "deftig" volgens hulle. 'n Mens moet seker maar begin praat soos die Afrikaners op MK89. Vra maar vir Gebruiker:Suidpunt, ek is seker hy sal ook iets hieroor te sê hê. Terloops, ek het ook nog nooit van die meervoudsvorm vampiers gehoor nie. Maar ek lees nie fiksie nie, so ek kan nie op hierdie een opinie lewer nie. – K175 (trap my uit | bydraes) 10:25, 5 Maart 2019 (UTC)[antwoord]
Interessant genoeg is albei toelaatbaar volgens die Nederlandse oerwoordeboek.
So jy het vampier / vampiere; vampier - vampiers.
Waarom?
Goed. Blykbaar het "vampire" sy oorsprong in die Franse taal gekry uit die Duits ("Vampir", 1732), wat veel nader geografies geleë is aan sy Slawiese bure. Die Frans ken die meervoud met 'n -s. Hoewel die -s nie vandag meer uitgespreek word nie; sowel die enkelvoud as meervoud word \vɑ̃.piʁ\ uitgespreek, want daarvoor het jy die meervoudlidwoord-"les" (uitgespreek "lê"), wat onderskei word van die enkelvoudlidwoord "le" (\lə\)), en die spelling is net so in die Engels oorgeneem: vampire/vampires. Die Online Etymology Dictionary probeer nog speling gee tussen die Frans en die Duits as direkte oorsprong vir die Engelse woord, maar enige idioot hoef net na die spelling te kyk en te raai by wie die woord lettertjie vir lettertjie gekopieer is. Die Duits ken geen meervoud met -s nie, slegs Vampir (enkelvoud) - Vampire (meervoud) (en die Datief Vampiren).
Ek vermoed die Hollanders was in twee wêrelde vasgevang wat meervoudsuitgange betref: in die Frans en die Duits, hoewel slegs Hoogduits erkenning geniet in die etimologiewoordeboeke.Volgens die Van Dale (waaruit soveel plagiaat gepleeg is in al wat Afrikaanse woordeboek is), kry ons net vampiers as meervoud.
In ons oudste etimologiewoordeboek in Afrikaans word slegs die Hoogduits (1732) erken ("nagspook") wat die Nederlands ingesypel het.
In die WAT word tot dusver slegs "vampiers" gelys (maar ook net tweemaal) in die oudste boeke - en ook net onder die bloedsuiende vlermuis: "Desmodus" en "Desmodontidae". Suidpunt (kontak) 20:05, 5 Maart 2019 (UTC)[antwoord]