Gebruikerbespreking:Figaro~afwiki

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search

Welkom![wysig bron]

Haai Figaro! Welkom by Wikipedia en dankie vir jou bydraes! 'n Gedagte — maak asseblief seker jy formatteer die opskrifte korrek: dis twee = tekens en geen lyn nie. Bestudeer gerus die formattering van vorige voorbladartikels vir die korrekte formaat, of kopieer die formattering van die artikel wat vertaal word. Dankie, en weer eens welkom! --Davinci77 02:28, 28 November 2006 (UTC)[reply]

Dankie[wysig bron]

Ek sal aandag gee daaraan.

Request for help[wysig bron]

Greetings Figaro!

Can you please help me translate these passages into Afrikaans?


"Receiving the Holy Spirit, evidenced by speaking in tongues, is the guarantee of our inheritance of the Kingdom of Heaven".


"The Sabbath day, the seventh day of the week (Saturday), is a Holy Day, blessed and sanctified by God. It is to be observed under the Lord's grace for the commemoration of God's creation and salvation and with the hope of eternal rest in the life to come".


Any help at all would be very gratefully appreciated, Thankyou. --Jose77 22:54, 4 Desember 2006 (UTC)[reply]


Hi Jose77 hope this will suffice I have amended some of the structure as I saw fit and believe that the message that I have translated will still convey the original meaning. Right Oh hear goes

Met die ontvangs van die Heilige Gees, sal die geskenk van tale aan ons gegee word as 'n bewys van ons erfgename en hoop van die koningkryk van die hemel

Die Sabbath dag, die sewende dag van die week (Saterdag), is 'n heilige dag ,geseend deur God. dit moet gevier word onder die Almagtige se genade vir die herdenking van God se werke en op die hoop van ewige rus in die lewe wat kom

Gratitude[wysig bron]

Thankyou so much Figaro for your excellent translatioon help and effort!

I am very Grateful. May God bless you!

Yours Sincerely, From --Jose77 09:38, 6 Desember 2006 (UTC)[reply]

Oplaai van beelde[wysig bron]

Hallo daar...

Ek sien jy het onlangs 'n paar beelde opgelaai en wil jou graag herinner om so ver as moontlik 'n beskrywing, die bron en lisensiëring van beelde by te voeg wanneer jy hulle oplaai. Ek hoop om in die toekoms beelde wat nie aan hierdie vereistes voldoen nie te verwyder, veral in die lig van die nuwe lisensiëringsbeleid. As jy enige vrae hieroor het is jy welkom om my te kontak of 'n bespreking in die Geselshoekie te begin.

Dankie. Anrie 14:23, 20 Mei 2007 (UTC)[reply]

Ek het amper al die beelde in jou artikels met beelde vanuit die commons kon vervang. Die beeld Beeld:Wana.jpg is egter nie in die Commons nie en kom ook nie in die Engelse artikel voor nie (ook nie op die akteur se artikel nie). Indien jy dit wel daar gekry het, is dit tien teen een verwyder as gevolg van kopieregskending en sal ons dit ook moet verwyder. Anrie 06:35, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]
Ek hoop jy verstaan hoekom ek so op beeldlisensiëring hamer? Wikidedia is 'n vrye ensiklopedie en as ons nie-vrye beelde gebruik (of nie sê dat dit wel vry is nie), dan breek ons die wet (kopieregskending) en spreek ons ons eie missie teë. Anrie 06:40, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]

Legion van Eer[wysig bron]

Ek sien jy het nou suksesvol 'n beeld vanaf die Commons gebruik! Dankie vir jou samewerking met die beelde en jou bydrae. Anrie 11:49, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]

Ek moet dankie sê vir jou want hierdie metode is baie vinniger.

Bronnelys[wysig bron]

Haai Figaro...

Alweer ek wat 'n eier het om te lê: Die beleid en:Wikipedia:Citing sources sê uitdruklik dat other Wikipedia articles cannot be used as sources. Dit beteken nie dat ons nie van ander artikels mag vertaal nie, maar net dat dit nie as 'n geldige bron van inligting geld nie (en daar moet dus na daarna as sulks verwys word nie). Ek voeg dit self onder "Bronnelys" of "Verwysings" by, maar in 'n verskillende formaat, soos jy kan sien in William Shakespeare, maar as daar geen ander bronne is nie, is dit beter om die inligting onder "Nota" of iets dergeliks te plaas, soos ek ook gedoen het met Amandelmelk. Anrie 12:41, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]

N.S. Die gesprek hierbo is in verwysing na jou Legioen van Eer artikel. Anrie 12:42, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]

Jammer, Ek sal wel eendag 'n dag afstaan om al die reëls en regulasies te studeer. Maar dankie vir al die inligting.

Daar is so BAIE reëls en regulasies, ek dink nie daar is een persoon wat alles weet nie - ek noem maar net dinge soos ek dit opmerk. Moet asseblief nie dat dit jou te veel pla nie - ek het ook al vreeslik baie foute gemaak (en doen dit steeds). Anrie 13:16, 21 Mei 2007 (UTC)[reply]

Ag nee wat jy pla nie, die doel is tog om artikels van kwaliteit te ontwikkel reëls is tog daar vir 'n rede.

Dante se komedie[wysig bron]

Haai Figaro,

As ek dit nie mis het nie was jy die persoon wat 'n wyle gelede in die Geselshoekie navraag gedoen het oor Dante se komedie in Afrikaans. 'n Persoon het daar sy kontakdetails gegee waar jy moontlik die derde gedeelte, Die Paradys, kan kry. Anrie 18:33, 4 Junie 2007 (UTC)[reply]

Orde van die Rosekruis[wysig bron]

Figaro, ek sien jy het 'n artikel gepubliseer van die Orde van die Rosekruis ek het vandag 'n vertaling gepubliseer van die Fama Fraternitatis en gehoop jy sal dalk belangstel om ook na die vertaling te kyk. Die dokument was nogal moeilik om te vertaal en sin van te maak uit die oorspronklike. Ek het ook 'n skakel onderaan bygevoeg na die oorspronklike dokument in Engels. --Lewensywer 22:40, 1 Desember 2007 (UTC)[reply]

Bron benodig vir Beeld:Alexlit.jpg[wysig bron]

Haai, Figaro~afwiki

Dit is tans nie 100% duidelik wat die bron van die bogenoemde beeld is nie. Dit is nodig om die bron vir enige beeld te verskaf, ingevolge Wikipedia se beleid rakende verifieerbaarheid. Met "bron" word bedoel: waar jy self die beeld gekry het. Indien dit op die internet was, dan sal 'n URL ('n skakel) na die blad waarop die beeld verskyn voldoende wees. Indien dit uit 'n boek verkry is, word die boek se gegewens benodig. Indien jy self die outeur van die beeld is, meld dit asseblief duidelik. Moet asseblief nie huiwer om my te kontak indien jy enige vrae of probleme het nie.

Let wel: indien 'n geldige bron nie binne 2 weke van hierdie boodskap bygevoeg word nie, mag die beeld verwyder word. Die gegewens van die bron moet asseblief by die beeld self bygevoeg word en nie hier nie.


Anrie 15:32, 29 Januarie 2008 (UTC)[reply]

Lisensie benodig vir Beeld:Alexlit.jpg[wysig bron]

Haai, Figaro~afwiki

Dis is tans nie 100% duidelik wat die lisensie van die bogenoemde beeld is nie. Alhoewel Wikipedia GNU-FD-lisensie vir alle bydraes aanmoedig, bestaan daar ook 'n aantal ander lisensies wat hier aanvaar is. Voeg asseblief die gepaste lisensie by die beeld, ten einde die toestemming tot hergebruik en wysiging van die beeld duidelik te maak. Indien jy enige vrae of probleme het, moet jy asseblief nie huiwer om my op my besprekingsblad te kontak nie.

Let wel: indien 'n aanvaarbare lisensie nie binne 2 weke van hierdie boodskap bygevoeg word nie, mag die beeld verwyder word. Die lisensie moet asseblief by die beeldblad self gevoeg word en nie slegs hier gemeld word nie.


Anrie 15:33, 29 Januarie 2008 (UTC)[reply]

Your account will be renamed[wysig bron]

17:16, 17 Maart 2015 (UTC)


Renamed[wysig bron]

05:41, 16 April 2015 (UTC)