Gebruikerbespreking:Jcwf/Argief

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Interresant dat 'n Hollander hier ook bydra. Lyk my amper hier is meer Hollanders betrokke as Boertjies ;-). --Renier

Dankie vir welkomswoord. GerharBe, 17:34, 18 06 2004

dag! my afrikaans is nie good nie ook :D ek probeer leer dit :) zbihniew

Danksê, Jaap - hoop ek kan 'n bydrae maak! Skryf vir my gerus in Hollands - al moet ik het woordenboeken raadplegen. Dis al manier waarop mens leer

Middeleeue + vasal[wysig bron]

Hi Jaap,

Jammer oor die saak met die Wes-Romeinse ryk. Ek het dit reggemaak. Ek het nog nooit die woord vasal gehoor nie, maar dit is wel in my Engels-Afrikaanse woordeboek (ek het nie 'n verklarende woordeboek byderhand nie). Skryf gerus onder vasal (ons kan maar later REDIRECTs maak). Leenman word ook gegee as 'n vertaling van die engelse vassal. Sal hopelik binnekort in 'n ordentelike woordeboek kan gaan kyk. --Alias 16:57, 21 06 2004 (UTC)

Sysop[wysig bron]

Zie het antwoord op mijn overlegpagina. - Andre Engels 15:36, 17 12 2004 (UTC)

Je bent nu sysop op de Xhosa Wikipedia. Succes! - Andre Engels 22:20, 25 12 2004 (UTC)
Dank je Andre. Enkosi kakhulu! Ik hoop dat ik het druk ga krijgen maar ik ga vooralsnog door met gewoon ademhalen.. :-) 00:20, 26 12 2004 (UTC)

beeld-lisensies?[wysig bron]

Hi Jcwf; kan jy net 'n aanduiding gee van watter lisensie van toepassing is op jou beeld(e)? Ek verwys spesifiek na Beeld:Agulhas2kl.jpg, omdat ek dit op en.wp ook gelaai het, en hulle besig is om alle afbeeldings sonder aanduiding van lisensie mee weg te doen. Dankie! --Dewet 14:24, 22 12 2004 (UTC)

Ik heb geprobeerd bij al mijn plaatjes een GFDL tamplate neer te zetten, maar ze zijn inmiddels al zo verspreid dat ik er ongetwijfeld nog gemist heb. Gebruiker:Jcwf Ek het 'n GFDL neergesit op en:

Afrikaans sysop[wysig bron]

Hi Jaap,

Ja, ek het gesien dat jy jouself genomineer het vir sysop. Ek ondersteun jou nominasie. Miskien sal dit jou aanmoedig om nou altyd in te teken :-) Ons klomp hier by die Afrikaanse wp het ongelukkig almal bietjie min ondervinding. --Alias 22:25, 4 01 2005 (UTC)

Ek sal poog in te teken, maar ek word soms uitgegooi. Die Afrikaanse wiki gaan goed, hoor. Dit gaan dalk beter wees as die Engelse ;-) 152.1.193.141 16:21, 5 01 2005 (UTC)
@#$@#$, was er weer uitgegooid Jcwf 16:25, 5 01 2005 (UTC)

Stel een ander uiterlijk in, dan zie je gelijk of je uitgelogd bent. Danielm 16:44, 5 01 2005 (UTC)

Mijn uiterlijk zag er ingelogd uit, maar dat bleek bedrog... Jcwf 16:49, 5 01 2005 (UTC)

Chemie reeks[wysig bron]

Dankie vir jou bemoedigende woorde rondom die artikels. Ja dis 'n taai klomp werk. Maar ek put darem ook heelwat bevrediging daaruit. Ek waardeer mense soos julle se onbaatsugtige bydraes geweldig baie.

Weereens dankie! --RM 14:50, 27 01 2005 (UTC)

Hitler-Bild / Hitler Image[wysig bron]

Hi, du hast auf meiner Benutzerseite geschrieben Waere es niecht besser es auf Commons hoch zu laden. Bitte loese dieses Problem selbst, sonnst muessten wir es entfernen. Genau das ist der Punkt. Das Bild muss gelöscht werden. Auf Commons und ~10 anderen Sprachen ist das Bild schon gelöscht worden. Danke für deine Hilfe. de:Benutzer:Avatar --81.173.151.14 20:12, 8 Mrt 2005 (UTC)

Hi, you wrote on my discussion page ''Waere es niecht besser es auf Commons hoch zu laden. Bitte loese dieses Problem selbst, sonnst muessten wir es entfernen. Exactly that is the point - the picture has to be deleted. It's also deleted on commons and about 10 other languages several hours ago. Thanks for your help. de:Benutzer:Avatar --81.173.151.14 20:12, 8 Mrt 2005 (UTC)

Danke Avatar, Ich habe das Bild entfernt. Jcwf 16:55, 9 Mrt 2005 (UTC)

Dankie vir die verwelkoming. Ek vind die intervlak baie onvriendelik maar hoop om 'n bydrae te maak. --Lewensywer 19:29, 9 Mrt 2005 (UTC)

Verkwiste stelsel[wysig bron]

Het vir jou 'n antwoord gepos by GebruikerBespreking:Lewensywer


OK I have made the redirect. What should go into the interwikiconflict template? Jcwf 22:28, 5 Apr 2005 (UTC)
  • Thanks Jcwf! I was buzzy for a while. Now en:Wikipedia:Template:Interwikiconflict#nl:Paris — nl:Paris (mythologie) — nl:Parijs should be fixed.
  • It is a good question what text to put in the template. My original idea was to use it as an indication for bots and GlobalWPSearch and let it empty. We should build a team of people from many Wikipedias skilled to fix such issues. There was a proposal to add a category or to add an optional comment as described at Specifying details in Template:Interwikiconflict. My only concern about generating a text or a category is that newbees could make things worse.
  • Maybe it will take one or two month from now to find appropriate procedures. Please let me know your opinion. Best regards Gangleri 12:42, 6 Apr 2005 (UTC)


  • Halló Jcwf! Danke für die Nachricht bei en:User talk:GangleriBot/InterWiki/ambiguities 01. Mir ist das Problem bekannt. Ein Bot erzeugt die log-Datei "treelang.log". In en:Latin-1 wiki's wie da:, en:, nl:, sv: werden die en:UTF-8 Zeichen in "treelang.log" als &#nnnn; kodiert, in UTF-8 wiki's wie af:, eo:, ro: leider nicht. Dadurch verschwinden die meisten Sonderzeichen bzw. werden als Fragezeichen dargestellt da Word die Datei nicht als UTF-8 Datei erkennt, bzw. diese falsch kodiert ist. Ich habe den Bot längere Zeit nicht eingesetzt, habe aber in einer E-Mail (Mailarchiv) gelesen dass man daran arbeitet.
  • Danke für den Hinweis bzw. der Verwendung von af:Paris. In solchen "Verwechslungmöglichkeiten" sehe ich z.Z. die Gefahr für GlobalWPSearch eine tolle Idee. Deswegen setze ich mich dafür ein, diese Fälle abzufangen. Bitte Lösche die Weiterleitung oder mache daraus einen Stumpf zu Paris (Mythologie) bzw. eine Begriffsklärung. Danke!
  • Bereits vor Monaten hatte ich befürchtet, dass irgendwann de:Hund und et:Hunt == de:Wolf: verlinkt wird. GlobalWPSearch Hunt zeigt drei verschiedene Begriffe; bei en:Hunt habe ich sofort en:Template:Disambiguation eingefügt. Mit GlobalWPSearch Hond habe ich jetzt soeben herausgefunden, dass af:Hond keine intelanguage links hat. Gruß aus München Gangleri 19:46, 6 Apr 2005 (UTC)

patrol edits[wysig bron]

Hi Jaap,

ik kreeg op nds: de v raag hoe ze edits als gecontroleerd konden markeren. Op nl: kan ik dit wel, op af:, nds:, en: en de: niet. En dat terwijl ik op af: en nds: sysop ben. Heb jij enig idee hoe dat zit? Jij bent hier ook sysop zag ik, dus als het een sysop functie is moet jij het ook kunnen.

TeunSpaans 16:42, 7 Apr 2005 (UTC)


Ik heb geen idee Teun. Dat heeft te maken met die rooie uitroeptekentjes? Ik kan ze hier niet zien. Jcwf 21:38, 7 Apr 2005 (UTC)

  • Dankie vir welkomswoord.--Rocastelo 15:46, 9 Apr 2005 (UTC)


Kuipery[wysig bron]

Kuipery het altwee betekenisse in Afrikaans. --Alias 21:24, 25 Jun 2005 (UTC)

Datums v.C.[wysig bron]

Haai Jaap,

Dankie vir al jou moeite met die datumbladsye! Onthou asb. dat die afkorting vir "voor Christus" v.C. is. Sien gerus Wikipedia:Geselshoekie/Argief1Jul05#jare. Groete, Alias 20:31, 12 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Jammer. Ignoreer asb. daardie kommentaar. Ek het nou eers gesien presies wat jy gedoen het. Weereens dankie. --Alias 20:38, 12 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
Graag gedaan Alias. Dit soort technisch gedoe is eenvoudiger voor mij dan een poging om Afrikaans te schrijven.. ;-)

Jcwf

Die tegniese goeters is ook belangrik. Ek skryf self maar bittermin die afgelope ruk. Tyd is 'n groot probleem. --Alias 05:58, 14 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Dankie[wysig bron]

I give you a for respecting diversity. – Kaihsu 14:31, 27 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Help with the image in nl:Formosaanse talen which I just added today? Dankie. – Kaihsu 18:27, 8 Augustus 2005 (UTC)[antwoord]

groet[wysig bron]

Hallo jaap, gelukkig dat ik je hier nog eens tegen kom. Ik draai hier alleen af en toe een interwiki bot. Net was ik even kijken naar Mashhad. We kregen op NL het bericht dat alles goed met je is. Daar ben ik wel blij om natuurlijk. Zelf hou ik het wel uit op NL, door me niet alles zo persoonlijk aan te trekken (zoals ik eerst wel deed). Dat lukt aardig en ik heb er nog steeds plezier in. Ik hoop jij ook hier. Groetjes, Ellywa 10:36, 4 Augustus 2005 (UTC) P.S. Voor anderen die dit lezen: ik schrijf geen woord afrikaans, sorry voor het Nederlands.[antwoord]

Om te zien dat je hier bezig bent. Ik hoop dat je het naar je zin hebt. Op nl: zijn er nu al mensen die in de kroeg beweren dat we een Nederlandse encyclopedie zijn en ons tot NL moeten beperken. Ze vergeten Belgie en Suriname :( Waerth 04:13, 1 September 2005 (UTC)[antwoord]

Je "favoriete" artikel[wysig bron]

Hoi Jaap,

Misschien worden je ergste dromen bewaarheid, maar de NOS heeft vandaag naar je favoriete artikel gekoppeld, [1]. Blijkbaar vind de NOS het gemediahypte artikel van de Yanks aantrekkelijker dan ons neutrale artikel :( Danielm 14:06, 3 September 2005 (UTC)[antwoord]

Weer Nederlandse bekrompenheid[wysig bron]

Er ligt nu een voorstel om het te verbieden om plaatsen met minder dan 10.000 inwoners uit andere landen op te nemen vanwege vermeende wikionwaardigheid. Heb je nog een leuk dorpje van 5 inwoners bij jou in de buurt of in Afrika ;) Zie: nl:Wikipedia:Verzoekpagina botimport nieuwe artikelen#Verzoek Dedalus Waerth 17:21, 14 September 2005 (UTC)[antwoord]

af: date formats[wysig bron]

Thanks for you quick reply! I am not very clear on the different formats, and I made a list of all of them at en:User:Yurik/Formats. Please review and edit them, plus add any notes on how the exceptions (like 1st/2nd/3rd/4th ...) need to be handled - obviously i would prefer to have as few exceptions as possible for easy coding.

Thanks! --208.253.58.168 15:01, 21 September 2005 (UTC) en:user:Yurik[antwoord]

Ha Jcwf[wysig bron]

Ik ook ingetekend op af wiki. Veel andere Hollanders hier zijn er niet. Ik zag alleen Danielm en Ellywa staan. Leuk ik wil graag lere van die Afrikaanse Taal. Kommentaar kan je levere op Gebruiker:Geograaf. Teken je daar wat in? Gesellig. Geograaf 18:36, 2 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

Robotverzoek jaartallen[wysig bron]

Beste Jcwf, ik zal er de komende dagen eens naar kijken. Groetjes, nl:Gebruiker:Jcb 15:30, 10 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

Gisteravond heeft RobotJcb de verwijzingen naar 1ste eeu v.C. verbeterd. Als er nog meer wensen zijn op robotgebied, laat dat dan gerust weten. Groetjes, Jcb 15:57, 11 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]
Beantwoord op nl. Jcwf 14:42, 12 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

Administrateur[wysig bron]

Ik heb mij aangemeld om administrateur te worden. Groetjes, Jcb 18:01, 19 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

iets op wikiwoordeboek[wysig bron]

Haai Jaap,

Net 'n kleinigheid: inligting het nie 'n meervoud in Afrikaans nie. Ek sien jy gebruik "inligtings" by die woordeboek. Dit is egter nie korrek nie. Dus, "meer inligting". Groete, en dankie vir jou werk, hier en aan die woordeboek! --Alias 20:25, 26 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

Robotverzoek NL.wiktionary[wysig bron]

Hoi Jcwf, GerardM heeft me daar geblokkeerd. Kennelijk had je dit eerst aan hem moeten vragen. Ik ga hier verder niet tussen zitten, ik hoor het wel als er meer duidelijkheid over is. Groetjes, Jcb 22:11, 31 Oktober 2005 (UTC)[antwoord]

Thaise wikipedia[wysig bron]

Je mededeling in de Thaise wikipedia is fout op 1 punt! Ik heb nooit dat artikel zelf geschreven. Verder zal geen enkele Thai me bij mijn naam kennen. Omdat er in de aftiteling mijn bijnaam staat Ouan ...... of er staat gewoon farang (buitenlander) Verder heb ik vandaag foto's genomen bij een tvshow die vandaag is opgenomen. Bedankt dat je de zooi verder verspreid, ik was bezig zelf referenties te vinden inmiddels heeft C en T de IMDB link voor mij gevonden. Waerth 17:59, 20 Desember 2005 (UTC)[antwoord]


Opinion[wysig bron]

desire to know that passage with ours I articulate that this spoke on the Bambuco where? so that they eliminated it? nonubiera be possible to translate it to afrikans? if diganme will be feasible if facilitating original in Spanish you to them podrian to us to make that favor?


  • please they are not going to respond to us in ingles, of to be possible haganlo in frances or Portuguese or Spanish or astuariano, or Gallego to interlingua, so that aside from these languages no others we include/understand, we wrote in ingles thanks to the altavista translator http://babelfish.altavista.com/tr

answuer to: info@hekeisda.zzn.com

--206.105.65.209 20:57, 20 Desember 2005 (UTC)[antwoord]

J'ai essayé de vous répondre en envoyant un email a info@hekeisda.zzn.com (est-ce l'adresse correcte?). Malheureusement je ne comprends pas grande chose de votre message. Si vous voulez, vous pouvez répondre en Español. Même si je ne le parle pas bien, je en pourais comprendre assez.

Jcwf

-Ah, je vois la raison de votre question, le page Bambuco? Malheureusement ce page aussi était tellement incomprehensible que nous ne savions pas quoi en faire... Peutêtre si nous en avions l'original on pourait en faire quelque chose. Mais, je dois y ajouter quelque chose quandmême: il n'y pas autant d'auteurs Afrikaans ici. Pour moi aussi ce n'est pas ma langue maternelle. Il y a une quantité enorme d'information qui devrait être traduite (tout le wiki anglophone et néerlandophone par example) mais la plupart de nos collaborateurs preferaient écrire leur propres contribution et pas traduire tout le temps. Sourtout pas quelque chose incomprehensible sur un sujet qui ne leur est pas bien-connu.

Je comprends bien que pour vous ce devrait être une déception, mais en réalité on ne peut pas vraiment attendre de pouvoir contribuir a un wiki si on n'en parle pas la langue. Ça ne fonctionne pas bien.

Geaccepteerd[wysig bron]

Hoi Jaap je excuses zijn natuurlijk geaccepteerd. Maar voor straf moet je in 2006 weer aan nl: gaan bijdragen ;) Je wordt gemist! Gelukkig nieuwjaar. Waerth 08:08, 31 Desember 2005 (UTC)[antwoord]

Eeuwen[wysig bron]

Hoi Jaap, Ik zal er binnenkort eens naar kijken. Gelukkig hoef ik hier op AF niet zo bang te zijn voor boze reacties, het klimaat is hier goed. Groetjes, Jcb 16:33, 2 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Verwydering[wysig bron]

Hallo Jaap.

Het jy enigsins gekyk na die goeters wat jy uitgevee het? Die babelsjablone se besprekings het maar pas begin, Wikipedia:Lys van sjablone het natuurlik die verwyderingsjabloon bevat. Miskien moet ons hierdies herstel en bietjie versigtiger wees in die toekoms? --Alias 07:00, 3 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Ja Alias, ik heb daar wel degelijk individueel naar gekeken. De babelsjablonen bevatten een opmerking dat ze niet meer nodig waren. Lys van sjablone was mogelijk een vergissing, sorry daarvoor.

Ik heb de lijst van sjablonen hersteld, maar ik moet bekennen dat ik het een rommelige en misleidende bladzijde vind. Dat is dan ook wat mij tot deze vergissing verleid heeft

Jcwf 18:08, 3 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Regso, Jaap. Die Babelsjablone het die kennisgewing, maar ons het maar pas begin om dit te bespreek (ek voel persoonlik dat hulle moet bly). Wat is die nuwe Sjabloon:Bladsyverwydering2? --Alias 06:12, 4 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Het is een dummy sjabloon minus de category om te voorkomen dat hij opnieuw verwijderd wordt.

Merci[wysig bron]

Thank you for your welcome message! Merci pour ton message de bienvenue ! Et meilleurs vœux pour 2006 ! Korg 07:28, 8 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Eeuwen[wysig bron]

RobotJcb heeft het gefixt. Groetjes, Jcb 23:12, 12 Januarie 2006 (UTC)[antwoord]

Hello. Regarding your question in Id Wiki, 'Maag' in Indonesian means gastritis in English. 'Stomach' is equivalent to perut in Indonesian. Hope this helps. Sideways 15:16, 8 Februarie 2006 (UTC)[antwoord]

Lisensiëring van beelde[wysig bron]

Hallo daar, Jcwf.

Ek verstaan dat jy nie meer so aktief hier is nie, dus hoop ek maar dat die boodskap jou wel bereik.

Aangaande die drie beelde wat jy opgelaai het:

Jy noem dat die beelde deur jou geskep is, maar nie onder watse lisensie jy hulle wil vrystel nie. Die algemeenste keuses is die GNU Free Documentation License, die Creative Commons: Attribution 2.0 of die Creative Commons: Attribution-Sharealike 2.0. of selfs om die beelde in die publieke domein vry te stel.

As jy die korrekte etikette kan byvoeg of my laat weet sodat ek dit kan byvoeg sal ek dit waardeer.

Aangaande die Fraserburg-foto: ek neem aan dit is 'n lugfoto? Dit sal interessant wees om te weet vanaf watter hoogte die foto geneem is en dit dan by die beskrywing te voeg. Anrie 10:24, 29 Mei 2007 (UTC)[antwoord]

Nou voel ek soos 'n etter : dis natuurlik 'n foto van die spoor, soos in die artikel gemeld. Ek het die spesifieke beeld vervang met die een wat jy na die Commons opgelaai het. Anrie 14:12, 11 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Halloooo.... Aangesien die Wikipedia-beleid (en die voorblad) duidelik stel dat "Die inhoud van Wikipedia (en dus ook u bydraes) val onder die GNU/FDL-lisensie", sal ek hulle binne die volgende twee weke onder die GNU-FDL lisensie plaas, tensy ek van jou hoor. Anrie 11:07, 1 Junie 2007 (UTC)[antwoord]

Jaarbladsye in Afrikaans[wysig bron]

Beste Jaap,

Jou Afrikaans is glad nie so "belabberd" as wat jy voorgee nie. Ek het na 221, 220 en 209 gekyk en daar is niks verkeerd met die Afrikaans nie.

het nou ook 455 gelees en sien niks verkeerd nie.

Groete

hansjoseph 08:36, 9 Oktober 2007 (UTC)[antwoord]

Haai, Jcwf

Dis lekker om te sien dat jy weer hier aktief is. 'n Versoek asseblief: wanneer jy 'n beeld oplaai is dit nie geldig om slegs te sê "van die Russiese Wikipedia, in Public Domain" nie, aangesien dit gebruikers nie die moontlikheid bied om die inligting te verifieer nie. Sien gerus wat ek by bostaande beeld gedoen het - die minimum is of 'n skakel na die oorspronklike beeld, melding van die datum en outeur en die korrekte lisensiëringsetiket, of noem dat dit geneem is deur Persoon X en verskaf 'n skakel na sy gebruikersblad, saam met die datum en die korrekte lisensiëringsetiket.

Ek hoop jy verstaan nou wat ek bedoel het, kontak my gerus indien jy enige vrae het! Anrie 04:41, 13 Oktober 2007 (UTC)[antwoord]

Dear Jcwf please look at the links at commons:user:i18n#useful links. Thanks in advance! Best regards Gangleri
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 17:50, 7 Februarie 2008 (UTC)[antwoord]

==Verplaatst u schreef:

Mijn complimenten voor je tabellen met verbuigingen. Natuurlijk wordt veel van dat spul zelden meer gebruikt, maar er zijn toch punten die in het huidig taalgebruik aandacht vragen m.i. Bij de verbuiging van de bijvoeglijke naamwoorden bijvoorbeeld zeg je het grote/groot kind zonder enige discussie wanneer je nu wel een buigings -e gebruikt en wanneer niet. Het lijkt me dat dat best meer over te zeggen valt. Het weglaten van de -e kan namelijk betekenisvol zijn. In uitdrukkingen als het koninklijk besluit geeft het (denk ik) aan dat het hier om een vaste uitdrukking gaat. Dat geldt ook voor het zelfstandig naamwoord in plaats van het zelfstandige naamwoord. Het eerste is een algemene vast uitdrukking [zelfstandig naamwoord] het tweede zijn twee woorden die toevallig aan elkaar geplakt zijn (denk ik). Gedachten hierover?

af:Gebruiker:Jcwf

Ik heb het uitgeklaard in de topic Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Sorry dat mijn antwoord zo lang op zich liet wachten 134.184.49.146 19:22, 14 Maart 2007 (UTC)[antwoord]

Hello Jcwf, please block 151.49.0.0/18 here on this project it is a vandal from it.wiki, I'd block him for at least three months (softblock), since he does not stop. Best regards, --voëltjie (:> )=| 23:03, 15 Januarie 2009 (UTC)[antwoord]

Hello, thanks for Your answer, blocking the single IPs is senseless, because his IP is highly dynamic, since his range is 151.49.0.0/18 I would suggest to block the whole one, even block with the following block settings:
Spesiaal:BlokIP/151.49.0.0/18
[x] Blokkeer slegs anonieme gebruikers
[ ] Blokkeer registrasie van gebruikers
[ ] Hou die gebruiker se bladsy en besprekingsbladsy dop.
See also mw:Rangeblock
@request to put Sjabloon:Universele gebruiker on my userpage - yack, please forgive me, but I don't like these usertemplates at all (they are ugly), but I made a link to my metapage, that should do it, I might create my default userpage at a later moment.
Thanks for Your help and feel free to contact me if there are still open questions, anytime, best regards, --voëltjie (:> )=| 05:44, 16 Januarie 2009 (UTC)[antwoord]

inskripsie van bergakker[wysig bron]

Jammer hieroor! Ek het nie goed na sy naam gekyk nie en gedog dit was "meeste". Anrie (kontak) 16:20, 4 Maart 2009 (UTC)[antwoord]

SLECHT ADMINISTRATOR[wysig bron]

slechter Administrator Wikipedia is voor Kennis! Verwijderen alleen! Beter zou zijn om een goede hulp! Je bent slecht voor Wikipedia! 77.25.44.77

Sorry for late answer Lukas Diskussion 20:14, 5 Junie 2009 (UTC)[antwoord]

You were of course wrong taking down the link to over 15 original sources/ facsimile scans from the Westindies Compagny. I collect facsimiles and came across these. Very likely the largest collection in the world that can be found online. The source is not accessible for everybody, so here I am doing everybody a favor, but look what happens. I am not going to undo your vandalism: if you feel that people in South Africa should not read facsimiles on this subject (reclame???) then so be it, take care,

  • is deep- linked
  • Sites that contain neutral and accurate material that cannot be integrated into the Wikipedia article due to copyright issues, amount of detail (such as professional athlete statistics, movie or television credits, interview transcripts, or online textbooks) or other reasons.


  • Ik zie nu dat je geen Engles kunt, dus dan in het NL. Weghalen van de link naar 15 online wic archieven is vandalisme. het was een deeplink die anders niet beschikbaar is voor de wiki, geheel volgens de regels. Ik zal deze archieven nooit in de wiki commons plaatsen om dezelfde reden: eindeloze discussies met wikileden over copyrights. Ik ontdoe je vandalisme niet want ik heb geen zin in discussies, als je wilt dat mensen in VSA het kunnen lezen moet je het zelf ongedaan maken.

Skoolartikels/Ensiklopediese relevansie[wysig bron]

Haai, Jcwf: na aanleiding van jou kommentaar in die Geselshoekie:

Maar ek dink dit sou goed wees as af.wiki die definisie van wat ensiklopedies geag word wat beter en waardiger bepaal as nou die geval is, anders gaan dit nog meer probleme gee.

wil ek jou ook graag na Wikipedia:Ensiklopediese relevansie verwys. Dis 'n vertaling van en:Wikipedia:Notability (en nie iets wat ek self opgemaak het nie): met die skepping van die af.wiki - voor my koms - is daar besluit om in hierdie basiese gevalle die Engelse beleid oor te neem en slegs ons eie op te stel in uitsonderlike gevalle. Ek glo dis duidelik en waardig en komplementeer die drie kernbeleide goed, maar as jy verskil sal ek dit graag wil hoor. Anrie (kontak) 06:42, 30 Julie 2010 (UTC)[antwoord]

Dag vierletterwoord[wysig bron]

Nog steeds een Hollands provinciaaltje, merk ik. Geen argumenten, wel knopjes. --Erik Warmelink (kontak) 21:01, 2 Februarie 2011 (UTC)[antwoord]

En ja ek sal dit gebruik om Saksiese barbare teen te hou. Jcwf (kontak) 21:03, 2 Februarie 2011 (UTC)[antwoord]
Dat zei ik: geen argumenten, wel knopjes. --Erik Warmelink (kontak) 21:06, 2 Februarie 2011 (UTC)[antwoord]

Ey tof![wysig bron]

Een nederlander op afrikaanse wiki :P Ik ben belg, aangenaam Smile4ever (kontak) 15:35, 9 Maart 2011 (UTC)[antwoord]

Hoe kun je zien dat ik nederlander ben ?--R.schwab (kontak) 17:12, 29 April 2011 (UTC)[antwoord]
? Ik begrijp je vraag niet zo. Het enige dat ik gedaan heb is je te verwelkomen, maar dat doe ik zonder aanziens. Jcwf (kontak) 18:26, 30 April 2011 (UTC)[antwoord]
Geen verwijt oid, maar hoe kun je in Wikipedia van een gebruiker de nationaliteit "zien"?--R.schwab (kontak) 20:35, 30 April 2011 (UTC)[antwoord]
Eigenlijk alleen als mensen die zelf op hun gebruikersblad zetten, tenzij je checkuserrechten hebt. Dan kun je van mensen hun IP-adres zien en weet je dus waar de computer staat (maar niet wat de nationaliteit is: ik zit bijv. in de USA) Jcwf (kontak) 21:26, 30 April 2011 (UTC)[antwoord]

Dalk nog 'n valse vriend[wysig bron]

Dit is skarminkel. Dit beteken in Afrikaans nie meer "lang, maer persoon" nie (hoewel in die HAT opgeteken, word dit bitter selde so gebruik). 'n Skarminkel is 'n onbetroubare, onaangename of selfs skurkagtige persoon. Nogal ook interessant wat ek hier lees: [2] Groete, Suidpunt (kontak) 16:43, 16 Junie 2011 (UTC)[antwoord]

Hmm Voor mij is een scharminkel eerder een verwaarloosde magere hond of zo. Jcwf (kontak) 19:03, 16 Junie 2011 (UTC)[antwoord]
O, 'n SCHOOIERHOND ! Een van daardie Nederlandse woorde wat perfek pas (s-GOOI-er-hond). Baie dankie vir die plasing op NL. Suidpunt (kontak) 16:23, 17 Junie 2011 (UTC)[antwoord]

Thank you for your welcome[wysig bron]

Thank you for your welcome, Jcwf, and thank you for use Catalan in your message!--88.24.30.75 08:42, 21 Junie 2011 (UTC)[antwoord]

Laai lêers op, foto wizard?[wysig bron]

Wikimedia Commons logo

Hello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on MediaWiki talk:Licenses and the village pump. Thanks, Nemo 19:22, 18 September 2014 (UTC)[antwoord]

Knalgasreaksie?[wysig bron]

Môre uit Suid-Afrika, Jcwf.

Ek wil net graag weet: kaliumchloried in vloeistofvorm + jelliebeertjie (Gummibär) = duiwelsuitdrywing.

Kan dit ook bekend staan as 'n knalgasreaksie? Suidpunt (kontak) 07:31, 23 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Môre Suidpunt uit 'n ysig besneeud Raleigh. Dis kaliumchloraat (nie chloried nie). Ek het dit as demonstrasie gedoen in my klas. Eenmaal, nooit weer nie. Wat 'n gemors... Dit rook, dit stink. Maar nee dis nie knalgas nie. Knalgas is 'n mengsel van suurstof en waterstof. My kollega is lief daarvoor en het selfs die faculty senate daarmee geoop. Hy was voorsitter. Die administrasie hulle was geskok. Die chancellor het gevra is this even legal? Ek beperk my tot net 'n waterstofballonetjie die eerste lecture. Ek het slap gat en word te oud vir daai goeters... :-(

Jcwf (kontak) 13:02, 23 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Dankie! Ek het dit op 'n YouTube-video gesien (sonder die stank!) en maar net gewonder of mens nie die vrygestelde energie op 'n manier kan benut nie. Want wat bewys dit nou eintlik? Dis so onnuttig soos om swawelsuur met suiker te meng: groot, hete swart massa wat verhard en die beker laat omval. Die knalgasreaksie kan darem nuttig wees soos by waterstofaandrywing. Ag ja, stel jou nou 'n Gummibär-ekonomie voor... Suidpunt (kontak) 13:39, 23 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Welkom[wysig bron]

Dankie vir die woord in Frans ! ;-)

Dag,

Brejnev (kontak) 11:37, 24 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Aucun problème de curiosité ;-). Je comptais il y a fort longtemps aller en Afrique du Sud, et je souhaitais y parler autre chose que l'anglais. Comme je parlais (à l'époque) bien l'allemand, l'afrikaans était donc accessible. Et puis, c'est une langue "exotique" pour une Européen.
Pour un néerlandophone comme vous, c'est effectivement plus simple :-). La grande proximité entre le néerlandais et l'afrikaans doit comporter de nombreuses surprises. Mais en lisant sur Wikipedia, cela permet d'apprendre la structure des phrases et les différences d'orthographes.
En tout cas, vous avez un excellent niveau de français !
Brejnev (kontak) 15:11, 30 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Mulekuul[wysig bron]

Nota: In Afrikaans is Molekuul = Molekule (logies aldan nie), en albei dui op een molekuul. Die meervoud is egter Molekules. JMK (kontak) 15:59, 25 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Dankie! Jcwf (kontak) 18:34, 25 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

WikiWoordenboek NL[wysig bron]

Goedemorgen, goed dat je op mijn vraag had geregeerd. Ik en Cadfaell willen heel graag dat het sjabloon:trans-top een veld krijgt waarmee je worden kunt toevoegen zonder dat je de hele pagina bewerkt. Z'n sjabloon hebben de Engelse (zie het sjabloon voor meer info) en hun sjabloon klapt ook dicht als je een pagina open doet. In de MediaWiki:Common.js is dit Collapsible tables opgenomen alleen het werkt volgens mij niet. Ik heb voor dit sjabloon een aantal modules aangemaakt, maar om de lay-out ect. zo te krijgen moeten er een aantal dingen in de MediaWiki:Common.css komen. Alleen dit is ook een vraagteken bij mij, want je geeft aan op de overlegpagina dat de MediaWiki:Common.css eigenlijk MediaWiki:Common.js moet zijn. Maar dit is niet aangepast. -- Denis Marinov (kontak) 10:36, 28 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Het spijt me Denis, maar ik heb echt geen idee hoe ik dat voor elkaar moet krijgen. Ik weet alleen wel dat er ooit besloten is om geen inklapsjablonen te hebben die standaard dicht staan. Annabel heeft dat toen veranderd. Ik vond het niet zo'n goed idee. Het argument was dat anders bezoekers de helft van ons werk over het hoofd zouden zien. Natuurlijk kan WikiWoordenboek die beslissing terugdraaien, maar vraag mij niet om het uit te voeren: ik weet niet hoe ik dat doen moet. Jcwf (kontak) 14:46, 30 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]
Ik ben met een aantal projecten bezig, maar ik heb geen toegang tot de Common bestanden. Ik doe alles daarom op een testpagina. -- Denis Marinov (kontak) 22:15, 1 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

Lys van gedrukte Nederlands-vreemdtalige woordeboeke?[wysig bron]

Dink jy ek moet 'n artikel skryf genaamd Lys van gedrukte Nederlands-vreemdtalige woordeboeke? As ek so kyk na Kategorie:Wörterbuch en Categorie:Woordenboek het niemand nog daaraan gedink nie. Inteendeel, dit lyk my die leksikografie is 'n afgeskeepte gebied in die meeste Wikipedias. [Terloops, eintlik is ek veronderstel om my by my verhandeling [letterkunde] te bepaal - ek beskou leksikografie egter veel interessanter: dit is suiwer dekodering en kodering van verskillende tale; kompleet soos die lastige logaritmetafels van desjare].

Hier is 'n paar voordele:

  1. Daar is heelwat woordeboeke in die openbare besit. Waar Afrikaans tans aan gebrek ly, kan Nederlands mee help. Hier dink ek bv. aan die Nederlands-Spaanse woordeboeke wat by Archive.org te kry is. En in my eie boekrak het ek 'n Latyn-Nederlandse woordeboek uit 1921 deur Van Wageningen en Muller.
  2. Nederlandse woordeboeke is van onskatbare waarde vir iemand wat bv. Frans leer [ek het 'n Prisma-woordeboekie]. Niks se gesukkel met Frans => Engelse woordeboek => Afrikaanse leser nie. Soos humus = teelaarde. Watter suiwerder woord sou mens in Afrikaans vind? Tog gaan jy vreemdhede teenkom soos bruidsjonker. Bruidsjonker?! Maar dit kan tog nie wees nie! Hoe kan 'n bruid 'n ander jongman aan haar sy hê? Slegs haar vader/broer kan haar die kerk inbegelei, ja - maar bruidsjonker?! Eers later ontdek jy: dit is die strooijonker. Die bruidsjonker = bruidspaar. Dit het niks te make met die bruid nie. Natuurlik het jy dan ook die strooimeisie.
  3. Afrikaans is Nederlands. [En Duits... ;) ] Suidpunt (kontak) 09:49, 29 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]
Ongelukkig het ek niks van daai goeters nie. Ek het tweemaal my besit terug moet bring na 'n koffertjie om oor 'n oseaan te vlieg. As dit op die internet te vind is kan ek dit doen. Jcwf (kontak) 12:55, 29 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]
Nee, nee, nee - ek dink prof. verstaan my nou verkeerd. Sal so 'n lys nuttig wees? Dit lyk nie of daar 'n behoorlike lys van Nederlandse woordeboeke op die Internet is nie - daarom mors die publiek geweldig tyd finding the right tool for the job. Verder is die publiek (ek ook!) salig onbewus watter kunsskatte reeds bestaan. Ek het byvoorbeeld nie geweet ons het 'n aanlyn-wynwoordeboek nie. Juis daarom dink ek is 'n lys soos Lys van gedrukte Afrikaans-vreemdtalige woordeboeke en Lys van Afrikaanse vakwoordeboeke en terminologielyste belangrik. Maar sal die Nederlanders/Belge so 'n lys waardeer, of nie? Dit is al wat ek nie weet nie. Marktplaats.nl kan ook wat help [vir die indeksering van die name]; die Nederlanders is duidelik lief vir woordeboeke as ek so vinnig deur Worldcat kyk. Nogmaals dankie vir die belangstelling! Suidpunt (kontak) 13:21, 29 Januarie 2016 (UTC)[antwoord]

Watersnode in Nederland[wysig bron]

Jaap, dankie vir jou hardewerk met die Chemie-dinge! Versoekie, enige kans dat jy met jou Nederlandse agtergrond 'n paar artikels kan skryf oor die dykrampe - toe die dyke gebreek het as gevolg van storms ens. Groete! Oesjaar (kontak) 07:05, 2 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

O, ja, Oesjaar, ek kan poog. Dit gaan 'n bietjie tyd vat, denk ek. My studente het 'n eksamen en ek moet nakyk. Jcwf (kontak) 23:05, 2 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

Kort daar 'n werkwoord in die frase: "Assuruballit is in Haran..."? Groete. Frank (kontak) 05:51, 10 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

? Ek versta die vraag nie. Wil jy "is" vervang? Bevind hom? Is in ballingskap? Versteek hom? Jcwf (kontak) 05:59, 10 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]
"Assuruballit is in Haran [gebore|aangehou|ens.] en word daar [aangeval - skuif werkwoord agtertoe] deur die kragte[seker magte?] van Nabopolassar van Babilonië [aangeval]."
Is dit fout dan? ..Hy was in Kaapstad vir die begrotingsrede..
In Dutch I can say: I am in Raleigh = Ik ben in Raleigh. Is that not possible in Afrikaans?

Jcwf (kontak) 06:29, 10 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

Dis nie noodwendig 'n fout nie, maar as daar nie 'n werkwoord kort nie, is dit effens omslagtig. Hoekom dan nie eerder: "Assuruballit is in Haran deur die magte van Nabopolassar van Babilonië aangeval."

Vervlakking / die einde van die Latynse woordeboekmakery?[wysig bron]

So moet 'n Latynse woordeboek lyk: ten minste nege boekdele (en leeslamp om gevoelswaarde). Hoekom dan slegs hoogstens 2 000 bladsye in die Nederlandse vertalende woordeboeke? Dit klop nie.

Goeiemôre Jcwf

Dit wil my voorkom asof die woordeboeke [oor die algemeen] al hoe dunner word hoe verder ons die toekoms inbeweeg. Die Nederlandse biblioteek (bibliotheek.nl) verskaf bladsynommers, wat ek as die "standaard" van die woordeboek beskou. 'n Mens sou dink dat 'n taal soos Latyn, wat juis nou "uitgedien" en "dood" is (met die uitsondering as kerktaal van die Rooms-Katolieke kerk), nou juis finaal in boekdele (volumes) afgehandel en uitgegee sou word. Afgesien van 'n paar neologismes, skryf niemand eintlik meer in Latyn nie. Sien byvoorbeeld die beeld regs. Maar dit vind mens nie. Vergeleke met 'n "lewende" taaltjie soos Fries en Afrikaans (WAT) (wat in boekdele afgehandel word) strek 'n AKADEMIESE Latynse woordeboek selde meer as 2.000 bladsye. Vergelyk mens dit met 'n Duits-Latynse/Latyn-Duitse woordeboek, bevat laasgenoemde woordeboek woorde wat nie in die NL-LA/LA-NL woordeboek gevind word nie, en vica versa. Waarom is daar géén eenvormigheid?

Ek begryp dat Latynse tekste elke nou en dan "ontdek" word - maar geen nuwe woorde word "aangemeld" nie. So staan daar: Hoewel het Latijn aan weinig veranderingen onderhevig is — het is immers een dode taal en het aantal vondsten van onbekende teksten is beperkt — zijn de eisen die gebruikers aan een woordenboek Latijn/Nederlands stellen alsook de Nederlandse taal dat wél. Suidpunt (kontak) 09:24, 14 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]

Om 'n ou liedjie te siteer:

Mensen noem mekaar geen mietje!
Het is de schuld van 't kapitaal...

Die uitgewerye wil nie meer druk as hulle met wins verkoop kan nie.

Maar ek denk ook dat gedrukte woordeboeke nes die ensiklopedieë ten dode opgeskrewe is. Hulle gaan vervang word deur wiktionary. Jcwf (kontak) 12:55, 14 Februarie 2016 (UTC)[antwoord]