MediaWikibespreking:LanguageAf.php

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Is daar 'n rede hoekom die bronteks nie sigbaar is nie? By die voorkeurefunksie is daar nog heelwat goed wat vertaal moet word, en ek dink dit het met hierdie bladsy te doen. Goed was ek sou vertaal:

  • "e-pos" sou ek deurgaans verander na "vonkpos" (dis meer eie aan die taal)
  • "Send me copies of emails I send to other users" => Stuur kopieë van die vonkposte wat ek stuur na my eie vonkposadres (of iets in daardie lyn)
  • "Let wel: Na die voorkeure gestoor is, moet u blaaier se kasgeheue verfris word om die veranderinge te sien: Mozilla: klik Reload (of Ctrl-R), IE / Opera: Ctrl-F5, Safari: Cmd-R, Konqueror Ctrl-R." => Plaas 'n akkuut op die "na" (ná) wat die betekenis duideliker maak.
  • Onder die "lêer"-afdeling:
    • "Thumbnail size:" na iets anders.
  • Onder die "wysiging"-afdeling:
    • "Use external editor by default" => "Gebruik outomaties 'n eksterne redigeerprogram"
    • "Use external diff by default" => na iets anders
    • "Let my daarop as ek nie 'n opsomming van my wysiging gee nie" => "herinner my..."
  • "Onlangse wysigings":
    • "Days to show in recent changes:" => "Aantal dae om by "onlangse wysigings" te wys"
    • "Moenie klein wysigings in die nuwe wysigingslys wys nie." => verander "nuwe" na "onlangse"
    • "Verbeterde nuwe wysigingslys (vir moderne blaaiers)." => verander "nuwe" na "onlangse"
  • Dophoulys:
    • "Hide minor edits from the watchlist" => "Versteek klein wysigings van my dophoulys"
    • "Add pages I move to my watchlist" => "Voeg die bladsye wat ek skuif by my dophoulys"
  • Allerlei:
    • "Don't show page content below diffs" => na iets anders.

Ek hoop nie ek is lastig nie, ek wil maar net hê dit moet perfek wees! Ek hoop regtigwaar ek is van hulp. Enige opinies/kommentaar?  — Adriaan (SB) 17:24, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]

Ek ken nie werklik die term "vonkpos" nie - die eerste keer wat ek dit gehoor het was 'n week of twee terug toe Voyageur dit genoem het. Is dit werklik meer eie aan Afrikaans of meer korrek? Dit sal nie behulpsaam wees om daarna te verwys as dit sommige gebruikers mag verwar nie (indien hulle slegs gewoonds is aan "e-pos"). Ek mag verkeerd wees en hoop dat ander gebruikers ook hulle menings sal lug.
Asb nie, nog nooit van vonkpos gehoor nie. Pendoring 20:26, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Die "diffs" verwys natuurlik na "difference", wat op sy beurt verwys na 'n... "diff" (of meer gewoonlik, die skakel na een). Ek weet nie of ons al 'n korrekte, gepaste term hiervoor het by die Afrikaanse Wikipedia nie: ek het nog nie self een teëgekom nie. Ek gebruik maar gewoonlik die term "verskilskakel" of moontlik 'n "wysigingsverskil" vir die bladsy self.
Die res van die idees is ek mee eens. Ek glo dat Alias, en ander mense wat my meta werk, die ouens is wat hierdie goed kan verander (ek weet nie hoe vêr 'n administrateur se toegang strek nie), dus sal dit wel 'n rukkie neem tot sulke voorstelle geïmplementeer kan word: Alias het op sy gebruikersblad genoem dat hy tans maar beperkte Internet-toegang het en self ook druk besig is, maar dat sy situasie hopelik later die jaar sal verander. (M.a.w. dit sal nie sommer môre kan gebeur nie.)
Dankie vir jou voorstelle, Adriaan. Ek is ook iemand wat graag wil sien dat hierdie dinge perfek moet wees: mense oordeel die projek deur ons voorstelling van onsself en 'n 100% korrekte Afrikaanse "interface" is dus belangrik. Anrie 19:41, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Die koppelvlak word nie hier vertaal nie. Dis hoekom jy ook nie die bron kan sien nie. Die boodskappe word vertaal elkeen op sy eie bladsy in die MediaWiki-naamruimte. Sien gerus Spesiaal:Allmessages. Los gerus voorstelle op die besprekingsblad van elkeen van hierdies. ("iets anders" is natuurlik nie 'n voorstel nie ;-) eks seker ons stem almal saam dat ons al die Engels sal wil vertaal). Wat wel waar is, is dat ons ideaalgesproke die LanguageAf.php-lêer moet vertaal wat deel vorm van die MediaWiki-sagteware, sodat alle wiki's wat dit gebruik ook mooi vertaald kan wees. Ek het nog ambisies vir sulke dinge gehad, maar laas toe ek gekyk het, was dit nie 'n vinnige takie gewees nie. RAM het ook heelwat ondervinding hiermee as ek reg onthou. --Alias 19:53, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Persoonlik dink egter ook dis belangrik dat ons mooi prioritiseer - miskien is vertalings van die voorkeure nie die belangrikste taak wat ons het om te doen nie. --Alias 19:55, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Is "koppelvlak" die korrekte Afrikaans vir "interface"? Anrie 20:02, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]
Ja, ek glo so. User interface -> gebruikerkoppelvlak --Alias 20:06, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]

Dit blyk nou dat hierdie in elk geval nie die regte forum is nie, maar ek soek al lank na die plek waar ek die teks (Verksil tussen weergawes) na (Verskil tussen weergawes) kan verander. Dit verskyn bo-aan die bladsy wanneer ek op 'n verskilskakel kliek. Pendoring 20:53, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]

Ja, kyk gerus by Spesiaal:Allmessages waar die regte skarminkel is. Ek moet sê, ek kan nie glo dat ek nog nooit daai fout raakgesien het nie! Dankie dat jy uitgewys het. Ek het dit nou reggemaak hier: MediaWiki:Difference --Alias 20:57, 8 Junie 2007 (UTC)[antwoord]