Pieter Strauss

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Pieter Strauss, ’n Suid-Afrikaanse skrywer is op 8 November 1960 op Kenhardt in die Noord-Kaap gebore, waar hy groot word en aan die plaaslike hoërskool matrikuleer.

Lewe en werk[wysig | wysig bron]

Na skool doen hy sy verpligte militêre diensplig, waartydens hy in Noord-Namibië kennis maak met die wrede werklikheid van oorlog. Aan die Universiteit van Stellenbosch behaal hy dan die B.A.-graad en B.A. Honneurs-graad in Afrikaans en Nederlands. Hier is hy lid van die Letterkundige Laboratorium onder leiding van Lina Spies en redakteur van Penseel, 'n tydskrif vir studente digters en skrywers. Hy bekwaam homself as onderwyser en is as Afrikaans onderwyser verbonde aan die Hoërskool Stellenberg in Bellville. As bedrewe musikant is hy lid van die orkes Tokkel los! Hierdie orkes sing van sy komposisies en toonsettings en neem ook daarvan op CD op, onder andere op die CD “Hartlangs huis toe”. Vir Die Burger lewer hy gereeld artikels oor die Noord-Kaap en sy mense. Hy is getroud met Johanna en hulle het twee seuns, Petri en Dian.[1]

Skryfwerk[wysig | wysig bron]

Van sy gedigte en kortverhale word opgeneem in literêre en ander tydskrifte, soos Stet, Tydskrif vir Letterkunde, Upstream, New Contrast, Huisgenoot en De Kat, terwyl hy ook op die webwerf van LitNet publiseer. Sy verse word opgeneem in “Nuwe stemme I[2] en ook in André P. Brink se “Groot verseboek”. Sy gedigte in “Nuwe stemme” behandel onder andere gedigte oor Jonker Afrikaner en Hendrik Witbooi, wat van toepassing gemaak word op die moderne jong man se ervaring van geweld. Saam met Adinda Vermaak is hy medesamesteller van “Rymreise”,[3] 'n poësie-bloemlesing gemik op die skole mark.[4]

Sy grootste bydrae maak hy egter met sy Noord-Kaapse stories, wat in verskeie versamelings saamgebundel word. “Fluitwiel!” is 'n bundel kontreiverhale uit die Hantam, Boesmanland en Namakwaland, vertel in die kontreitaal en verwysend na hierdie mense se unieke leefwyse en kultuur. “Tussen kokerboom en kaiingklip[5] vertel met humor en deernis in die outentieke Boesmanland se taal oor gewone mense se pogings om 'n bestaan te maak in hierdie ongenaakbare deel van die wêreld. Baie van die stories is grappig, maar sommige raak ook universele kwessies aan wat die verhale tydloos maak, terwyl die opteken van die streek se taal van taalkundige belang is. “Bitterboela en soetgousblom[6] vertel 'n paar humoristiese stories uit die kontrei, wat groot liegstories en spookstories insluit, maar bevat ook 'n aantal verhale met diepgang oor Boesman-digters soos //Kabbo, waarin die onreg wat hierdie volksgroep oor die jare aangedoen is, aandag kry. Die titel vat reeds die soet en die suur van die verhale saam. Voor en agterin die boek is daar kaarte van Boesmanland en die boek sluit af met sowat vyftien bladsye woordverklarings en gesegdes. Van sy kortverhale word opgeneem in versamel bundels soos “Blaaskans”, “Alles goed en wel”, “Spekskiet!” en “Sweef en ander verhale”. Uit die geskrifte van E. de Roubaix stel hy die bloemlesing “Vlam uit die vlaktes[7] saam.

Publikasie[wysig | wysig bron]

2003 - Fluitwiel!

2006 - Tussen kokerboom en kaiingklip

2008 - Bitterboela en soetgousblom

Samesteller

2010 - Vlam uit die vlaktes – E. de Roubaix

2011 - Rymreise (saam met Adinda Vermaak)

Verwysings[wysig | wysig bron]

  1. LitNet: http://www.litnet.co.za/author/pieter-strauss/
  2. Hambidge, Joan “Tydskrif vir Letterkunde” Jaargang 35 no. 2, Mei 1998
  3. Slippers, Bibi LitNet Argief: http://argief.litnet.co.za/article.php?news_id=99397
  4. Retief, Hanlie “Samestellers verskuif hiermee grense” “Rapport” 6 Maart 2011
  5. Greeff, Rachelle “Rapport” 16 April 2006 Greyling, S.F. Literator: http://www.literator.org.za/index.php/literator/article/viewFile/155/128
  6. Cilliers, Stoffel “Beeld” 1 Desember 2008
  7. Burden, Matilda LitNet: http://www.litnet.co.za/vlam-uit-die-vlaktes-kweek-n-herwaardering-van-byna-eeu-oue/