Sjabloonbespreking:Interwiki

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

taalnaam (taal) probleme met Interwiki sjabloon[wysig bron]

'n Paar artikels oor tale is onlangs geskuif na iets soos taalnaam (taal). Dit breek die Interwiki sjabloon - sien Deens (taal), Bretons (taal), Afrikaans (taal). Persoonlik dink ek dit is onnodig om in Afrikaans die woord (taal) agterna in hakkies te plaas aangesien die taal naam omtrent nooit vir iets ander as die taal gebruik word nie. Dit beteken ook dat iemand wat direk na die taal bladsy wil gaan nou moet onthou dat sy (taal) agterna moet intik. Het iemand 'n oplossing vir die Interwiki sjabloon, en wat is die algemene gevoel oor taalartikel name? Laurens 08:28, 19 Julie 2005 (UTC)[antwoord]

Zie Engels, dat is een doorverwijsbladzijde. Gebruik van dat soort doorverwijsbladzijden lijkt me een keuze, sommige Wikipedia's doen dit, andere niet. Danielm 08:50, 19 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
Nee dit help nie. Die sjabloon sal op die Engelse (taal) blad dieselfde probleem gee (wat dan lei tot die ongemaklike: Deens (taal)e uitgawe van Wikipedia). My argument is juis dat dit nie nodig is om te sê Engelse (taal) nie aangeien Engels eintlik altyd na die Engelse taal verwys. Die dubbelsinnigheid bladsy is eintlik verkeerd. 'n Mens kan nie Engels in die enkelvoud gebruik om na die mense van Engeland te verwys nie (hulle is Engelsman of Engelse) en die ander onderwerpe wat genoem word het niks met dubbelsinnigheid te doen nie.
Ek sien die Franse en Nederlandse wiki's gebruik ook net die die taal naam en dan werk hulle interwiki sjabloon (sien fr:Danois en nl:Deens). Engels hanteer dit deur nie hakkies om Language te sit nie (en:Danish language). Dit is 'n opsie maar die probleem is dat die taalnaam dan in Afrikaans verander aangesien dit gewoonlik 'n -e aan die einde nodig het om sin te maak - bv. Deense taal.
Een oplossig is seker om 'n sjabloon te maak wat 'n parameter vat.
Laurens 11:25, 19 Julie 2005 (UTC)[antwoord]


Ek stem saam dat Afrikaans nie werklik dubbelsinnig is nie. Selfde met Hebreeus, en waarskynlik 'n hele paar ander. As ons 'n beleid het van "taalartikels kom by taalnaam (taal)", dan kan ons ten minste aanstuur van "Afrikaans (taal)" na Afrikaans, want mense gaan na die weergawe met die hakkie skakel. I.v.m. die die sjabloon, ja. Ons het nie hierdie gevolg ingesien nie. I.v.m. die bewoording, wat van "Sien gerus Wikipedia se uitgawe in ......." of "Sien gerus Wikipedia in ........"? As mens in die templaat 'n pypkarakter ("|") voor die ]] plaas, behoort dit die hakkiegedeelte weg te neem. --Alias 12:47, 19 Julie 2005 (UTC)[antwoord]
My idee om die pyp te gebruik werk nie, maar ek glo dat dit darem nou al bietjie beter is. Miskien is 'n parameter maar die antwoord. --Alias 20:37, 19 Julie 2005 (UTC)[antwoord]