Verskil tussen weergawes van "Universele Verklaring van Menseregte"

Jump to navigation Jump to search
geen wysigingsopsomming nie
k
[[Lêer:EleanorRooseveltHumanRights.png|thumb|[[Eleanor Roosevelt]], vrou van die destydse president van die [[VSA]], [[Franklin D. Roosevelt]], met die [[Spaans]]e weergawe van die Universele Verklaring van Menseregte]]
 
Die '''Universele Verklaring van Menseregte''' ('''UVMR''') is 'n verklaring deur die [[Algemene vergadering van die Verenigde Nasies]] ( A/RES/217, [[10 Desember]] [[1948]]) in die Palais de Chaillot in [[Parys]], [[Frankryk]] aangeneem en is veronderstel om die organisasie se siening oor [[menseregte]] uiteen te sit. [[John Peters Humphrey]] van [[Kanada]] was die hoofopsteller en is bygestaan deur [[Eleanor Roosevelt]] van die [[Verenigde State]], [[René Cassin]] van Frankryk en [[P. C. Chang]] van [[Sjina]], onder andere.
 
48 state uit 58 het dit aanvaar. Geen state het daar teen gestem nie, en slegs agt het hulle weerhou. Onder andere, [[Suid-Afrika]] in die apartheidsera ontken die reg van gelykheid ten spyte van geboorte of ras. Die teks is geïnspireer deur die Franse [[Verklaring van Mense en burger regte van 1789]].
 
Al is dit nie 'n wettig bindende dokument nie, het dit gedien as grondslag vir die oorspronklike twee wettig bindende VN handveste van menseregte, die [[Internasionale Handves van Burgerlike en Politieke Regte]] en die [[Internasionale Handves van Ekonomiese, Maatskaplike en Kulturele Regte]]. Dit word nog algemeen deur akademici, voorstanders en grondwetlike howe aangehaal. Internasionale regskenners debateerdebatteer dikwels oor watter voorsienings internasionale [[gewoontereg]] verteenwoordig. Menings verskil baie oor hierdie onderwerp en wissel tussen 'n geringe gedeelte daarvan tot die verklaring in sy geheel.
 
Die ''[[Guinness Book of Records]]'' beskryf die UVMR as die ''mees vertaalde dokument'' in die wêreld, en met ingang 2004 is dit in 321 tale en dialekte vertaal. Daar bestaan egter ander werke wat meer vertaal is, soos byvoorbeeld die [[Bybel]], wat volgens die ''Guinness Book of Records'' in 2233 tale en dialktedialekte vertaal is.
 
Eleanor Roosevelt het na die Universele Verklaring van Menseregte verwys as ''die [[Magna Carta]] vir die ganse mensdom''.
 
== Notas ==
* Sien [http://www.guinnessworldrecords.com/gwr5/content_pages/record.asp?recordid=4827653256 Aanhaling oor Bybelvertalingvertaling van die UVMR] onder [http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record_subcategory.asp?subcategoryid=46 Arts and Media - Books & Magazines] by die Guinness World Records webwerf, http://www.guinnessworldrecords.com/ Verkry op 13 September, 2005.
 
* Sien [http://www.guinnessworldrecords.com/gwr5/content_pages/record.asp?recordid=5325648276 Aanhaling oor vertaling van die UVMRBybelvertaling] onder [http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record_subcategory.asp?subcategoryid=46 Arts and Media - Books & Magazines] by die Guinness World Records webwerf, http://www.guinnessworldrecords.com/ Verkry op 13 September, 2005.
 
Sien [http://www.guinnessworldrecords.com/gwr5/content_pages/record.asp?recordid=48276 Aanhaling oor Bybelvertaling] onder [http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record_subcategory.asp?subcategoryid=46 Arts and Media - Books & Magazines] by die Guinness World Records webwerf, http://www.guinnessworldrecords.com/ Verkry op 13 September, 2005.
 
== Sien ook ==

Navigasie-keuseskerm