Letteruitspraak: Verskil tussen weergawes
k Gratis uitspraakwoordeboek (.pdf) teen 14,2 Megagreep. KRY HOM NOU!!! |
kNo edit summary |
||
Lyn 26: | Lyn 26: | ||
|- |
|- |
||
| Wolm''a''rans''stad'' || vɔlmərã:s'''stat''' || Wol-mi-ra(n)s-'''stat''' |
| Wolm''a''rans''stad'' || vɔlmərã:s'''stat''' || Wol-mi-ra(n)s-'''stat''' |
||
|} |
|||
== Eksterne skakel == |
== Eksterne skakel == |
Wysiging soos op 10:21, 13 Oktober 2014
Letteruitspraak of boekuitspraak verwys na die foutiewe uitspraak van 'n woord volgens die spelwyse, wat in stryd is met die beskaaf- en natuurliksprekende moedertaalsprekers se uitspraak. Letteruitspraak kom voor wanneer 'n onbekende taal of woord, of selfs die bekende taal, baie volgens die letter uitgespreek word.
In Afrikaans was daar vanaf sy bestaan op skrif die neiging om die uitspraak te laat aansluit by die skrif. Dieselfde geld vir 'n onbekende taal soos Latyn, Duits, Nederlands of Engels, deur die uitspraak na die spelling te rig.
'n Taal wat veral maklik gebuk gaan onder letteruitspraak, is Deens. Hundehus moet korrek uitgespreek word as hoenehoes. Die uitspraak van hundehus kan inderdaad in een opsig met die Afrikaanse hondehok ooreenstem: die weglating van die d. 'n Ingewikkelder voorbeeld is die woord hundrede (100) wat as hoena(l) uitgespreek moet word.
Voorbeelde
Letteruitspraak | Korrekte fonetiese uitspraak | Afrikaanse uitspraak |
---|---|---|
Badenhorst | bɑ:dənɦɔrs | Ba-din-hors |
Eiffeltoring | ɑifəlto:rəŋ | Ai-fil-too-ring |
Greenwich | grinitʃ | Ghrie-nietsj |
Groningen | xronəŋə | Groo-ning-i |
Kopenhagen | kopənɦɑ:xə | Koo-pin-ha-gi |
Lambrechts | lɑmbrɛxs | Lam-bregs |
Naudé | node: of nude: | Noo-dee of Noe-dee |
Wolmaransstad | vɔlmərã:sstat | Wol-mi-ra(n)s-stat |
Eksterne skakel
Meer voorbeelde kan besigtig word by:
Le Roux, T.H.; Pienaar, P. de Villiers . 1945. Uitspraakwoordeboek van Afrikaans Hoflikheidswaarskuwing: 14,12 MG groot.