Gebruiker:Ernstfrederick: Verskil tussen weergawes
Content deleted Content added
Spelling van Tirol gewysig tot Tirool. |
kNo edit summary Etiket: 2017-bronwysiging |
||
Lyn 1: | Lyn 1: | ||
Daar is 'n lang tradisie van die spelling van die deelstate Tirool en Suid-Tirool in Afrikaans, ook weerspieël in die liedereskat van Afrikaans. |
Daar is 'n lang tradisie van die spelling van die deelstate Tirool en Suid-Tirool in Afrikaans, ook weerspieël in die liedereskat van Afrikaans. |
||
:Daar is ook 'n lang tradisie van die spelling van die deelstate Tirol en Suid-Tirol in Nederlands en Afrikaans en Nederlands, waarby Tirol intussen in Nederlands as die voorkeurvorm beskou word. Die inwoners van Tirol weet ook niks van 'n tweede o nie - en hulle het deeglike kennis van hul deelstaat. |
|||
:Die liedereskat van Afrikaans bevestig dit. "Die tweede o het weggerol, en skielik was dit net Tirol." [[Gebruiker:Voyageur|Voyageur]] ([[Gebruikerbespreking:Voyageur|kontak]]) |
Huidige wysiging sedert 18:57, 12 Julie 2020
Daar is 'n lang tradisie van die spelling van die deelstate Tirool en Suid-Tirool in Afrikaans, ook weerspieël in die liedereskat van Afrikaans.
- Daar is ook 'n lang tradisie van die spelling van die deelstate Tirol en Suid-Tirol in Nederlands en Afrikaans en Nederlands, waarby Tirol intussen in Nederlands as die voorkeurvorm beskou word. Die inwoners van Tirol weet ook niks van 'n tweede o nie - en hulle het deeglike kennis van hul deelstaat.
- Die liedereskat van Afrikaans bevestig dit. "Die tweede o het weggerol, en skielik was dit net Tirol." Voyageur (kontak)