Transkripsie: Verskil tussen weergawes
k robot Bygevoeg: lad:Transliterasion |
Xqbot (besprekings | bydraes) k robot Verwyder: tr:Transliterasyon; cosmetic changes |
||
Lyn 3: | Lyn 3: | ||
Dit lei tot verskillende spellings in verskillende tale, want elke taal spel die woord eie aan sy taalreëls. Die [[Russies]]e van Хрущёв kan byvoorbeeld op die volgende maniere getranslitereer word: Chroesjtsjof ([[Afrikaans]]), Khrushchev ([[Engels]]), Chroesjtsjov ([[Nederlands]]), Chruschtschow ([[Duits]]), Khrouchtchev ([[Frans]]), Chrusjtjov ([[Sweeds]]), Chruščëv ([[Italiaans]]), Hruščov ([[Kroaties]]), חרושצ'וב ([[Hebreeus]]) en خوروشوف ([[Arabies]]). |
Dit lei tot verskillende spellings in verskillende tale, want elke taal spel die woord eie aan sy taalreëls. Die [[Russies]]e van Хрущёв kan byvoorbeeld op die volgende maniere getranslitereer word: Chroesjtsjof ([[Afrikaans]]), Khrushchev ([[Engels]]), Chroesjtsjov ([[Nederlands]]), Chruschtschow ([[Duits]]), Khrouchtchev ([[Frans]]), Chrusjtjov ([[Sweeds]]), Chruščëv ([[Italiaans]]), Hruščov ([[Kroaties]]), חרושצ'וב ([[Hebreeus]]) en خوروشوف ([[Arabies]]). |
||
==Transliterasie-tabel== |
== Transliterasie-tabel == |
||
Hieronder volg voorbeelde van hoe die Afrikaanse en Engelse transliterasie van Russiese name en woorde verskil. |
Hieronder volg voorbeelde van hoe die Afrikaanse en Engelse transliterasie van Russiese name en woorde verskil. |
||
Lyn 9: | Lyn 9: | ||
|+ Verskil tussen Afrikaanse en Engelse transliterasie |
|+ Verskil tussen Afrikaanse en Engelse transliterasie |
||
|- valign="top" style="background:#ccc;" |
|- valign="top" style="background:#ccc;" |
||
!scope="col" width="12%" | Cyrilliese<br>letter(s) |
!scope="col" width="12%" | Cyrilliese<br />letter(s) |
||
!scope="col" width="12%" title="Engelse letter(s)"| Engelse<br>letter(s) |
!scope="col" width="12%" title="Engelse letter(s)"| Engelse<br />letter(s) |
||
!scope="col" width="12%" title="Afrikaanse letter(s)"| Afrikaanse<br>letter(s) |
!scope="col" width="12%" title="Afrikaanse letter(s)"| Afrikaanse<br />letter(s) |
||
!scope="col" width="12%" title="Russiese spelling"| Russiese<br>spelling |
!scope="col" width="12%" title="Russiese spelling"| Russiese<br />spelling |
||
!scope="col" width="12%" title="Engelse spelling"| Engelse<br>spelling |
!scope="col" width="12%" title="Engelse spelling"| Engelse<br />spelling |
||
!scope="col" width="12%" title="Afrikaanse spelling"| Afrikaanse<br>spelling |
!scope="col" width="12%" title="Afrikaanse spelling"| Afrikaanse<br />spelling |
||
|- style="background:#eee;" |
|- style="background:#eee;" |
||
| у || u || oe || П'''у'''тин || P'''u'''tin || P'''oe'''tin |
| у || u || oe || П'''у'''тин || P'''u'''tin || P'''oe'''tin |
||
Lyn 32: | Lyn 32: | ||
| кс || x || ks || Але'''кс'''андр || Ale'''x'''ander || Ale'''ks'''ander |
| кс || x || ks || Але'''кс'''андр || Ale'''x'''ander || Ale'''ks'''ander |
||
|- style="background:#eee;" |
|- style="background:#eee;" |
||
| й || y || j of<br>i || ра'''й'''он<br>трамва'''й''' || ra'''y'''on<br>tramva'''y''' || ra'''j'''on<br>tramwa'''i''' |
| й || y || j of<br />i || ра'''й'''он<br />трамва'''й''' || ra'''y'''on<br />tramva'''y''' || ra'''j'''on<br />tramwa'''i''' |
||
|- style="background:#eee;" |
|- style="background:#eee;" |
||
| ы || y || i || К'''ы'''рилл || K'''y'''rill || K'''i'''rill |
| ы || y || i || К'''ы'''рилл || K'''y'''rill || K'''i'''rill |
||
|- style="background:#eee;" |
|- style="background:#eee;" |
||
| в || v || w of<br>f || Пра'''в'''да<br>Горбачё'''в''' || Pra'''v'''da<br>Gorbache'''v''' || Pra'''w'''da<br>Gorbatsjo'''f''' |
| в || v || w of<br />f || Пра'''в'''да<br />Горбачё'''в''' || Pra'''v'''da<br />Gorbache'''v''' || Pra'''w'''da<br />Gorbatsjo'''f''' |
||
|} |
|} |
||
[[Kategorie:Taalkunde]] |
[[Kategorie:Taalkunde]] |
||
Lyn 78: | Lyn 77: | ||
[[ta:எழுத்துப்பெயர்ப்பு]] |
[[ta:எழுத்துப்பெயர்ப்பு]] |
||
[[th:การเขียนคำทับศัพท์]] |
[[th:การเขียนคำทับศัพท์]] |
||
[[tr:Transliterasyon]] |
|||
[[uk:Транслітерація]] |
[[uk:Транслітерація]] |
||
[[ur:کلمہ نویسی]] |
[[ur:کلمہ نویسی]] |
Wysiging soos op 01:52, 13 April 2009
Transliterasie is die omskakeling van een alfabet in ’n ander, byvoorbeeld die Cyrilliese alfabet in die Latynse alfabet. Die belangrikste vereiste van ’n transliterasie-stelsel is dat ’n leser die oorspronklike uitspraak van ’n woord wat in ’n vreemde alfabet gespel is, korrek sal kan aflei. Dus moet dit getranslitereer word volgens die reëls van sy eie taal.
Dit lei tot verskillende spellings in verskillende tale, want elke taal spel die woord eie aan sy taalreëls. Die Russiese van Хрущёв kan byvoorbeeld op die volgende maniere getranslitereer word: Chroesjtsjof (Afrikaans), Khrushchev (Engels), Chroesjtsjov (Nederlands), Chruschtschow (Duits), Khrouchtchev (Frans), Chrusjtjov (Sweeds), Chruščëv (Italiaans), Hruščov (Kroaties), חרושצ'וב (Hebreeus) en خوروشوف (Arabies).
Transliterasie-tabel
Hieronder volg voorbeelde van hoe die Afrikaanse en Engelse transliterasie van Russiese name en woorde verskil.
Cyrilliese letter(s) |
Engelse letter(s) |
Afrikaanse letter(s) |
Russiese spelling |
Engelse spelling |
Afrikaanse spelling |
---|---|---|---|---|---|
у | u | oe | Путин | Putin | Poetin |
ш | sh | sj | Пушкин | Pushkin | Poesjkin |
ч | ch | tsj | чай | chay | tsjai |
щ | shch | sjtsj | Хрущёв | Khrushchev | Chroesjtsjof |
х | kh | ch | Михаил | Mikhail | Michail |
ж | zh | zj | Брежнев | Brezhnev | Brezjnef |
дж | j | dj | Таджикистан | Tajikistan | Tadjikistan |
кс | x | ks | Александр | Alexander | Aleksander |
й | y | j of i |
район трамвай |
rayon tramvay |
rajon tramwai |
ы | y | i | Кырилл | Kyrill | Kirill |
в | v | w of f |
Правда Горбачёв |
Pravda Gorbachev |
Prawda Gorbatsjof |