Wiegeliedjie (Slaap, my kindjie, slaap sag)

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search
"Wiegelied van Brahms"
Genre  Afrikaanse wiegelied
Woorde  Jan F.E. Celliers
Melodie  Johannes Brahms; Op. 49 nr. 4
Uitgereik  1868
Oorsprong 
Taal/land  Duitsland
Titel  "Guten Abend, gut’ Nacht"
Portaal  Portaalicoon   Musiek

Die wiegelied "Slaap, my kindjie, slaap sag" (Duits: "Guten Abend, gut’ Nacht"), ook bekend as die "Wiegelied van Brahms", is een van die bekendste komposisies van Johannes Brahms. Dit het die opusnommer 49 (4) en is in 1868 gepubliseer. Die Afrikaanse woorde is deur Jan F.E. Celliers geskryf.[1]

Brahms het die wiegeliedjie aan sy vriendin en jeugliefde Bertha Faber opgedra ná die geboorte van haar tweede seun. Dit is een van die gewildste wiegeliedjies ter wêreld.[2]

Woorde[wysig | wysig bron]

Johannes Brahms (c. 1866).

Slaap, my kindjie, slaap sag, onder rose vannag.
Eers die armpies om my nek en dan warmpies toegedek.
Môre vroeg, as God wil, word my kindjie gewek;
môre vroeg, as God wil, word my kindjie gewek.

Slaap, my kindjie, slaap sag, onder eng'le se wag;
hulle toon jou in 'n droom kindjie Jesus se boom.
Slaap nou soet, hulle wys jou 'n droomparadys,
Slaap nou soet, hulle wys jou 'n droomparadys.

Melodie[wysig | wysig bron]


\relative g' 
{\set Staff.midiInstrument = #"flute" \key es \major \time 3/4 \autoBeamOff
    \partial 4 g8 g | bes4. g8 g4 | bes r g8[_( bes)] | es4 d4. c8 | c4( bes) f8[_( g)] |aes4 f f8[_( g)] | aes4 r f8[_( aes)] | d[_( c)] bes4 d | es r es,8 es | es'2 c8 aes | bes2 g8 es | aes4 bes c | \appoggiatura g8 bes2 es,8 es | es'2 c8 aes | bes2 g8 es | \afterGrace aes4( { bes16[ aes]) } g4 f | es2 \bar "|."
}
\addlyrics {
Gu -- ten A -- bend, gut’ Nacht,
mit Ro -- sen be -- dacht,
mit Näg -- lein be -- steckt,
schlupf un -- ter die Deck:
Mor -- gen früh, wenn Gott will,
wirst du wie -- der ge -- weckt,
mor -- gen früh, wenn Gott will,
wirst du wie -- der ge -- weckt.
}

Verwysings[wysig | wysig bron]

Eksterne skakels[wysig | wysig bron]