Wikipedia:Geselshoekie/Argief2015

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search
Argief Hierdie bladsy dien as 'n argief van ou besprekings. Moenie die inhoud van hierdie bladsy wysig nie. Indien u 'n nuwe bespreking wil begin, of by een van die oues hieronder wil aansluit, doen asseblief so voort op die huidige besprekingsblad.

Inhoud

Verrotte webskakels

Almal wat hier bydrae behoort die artikel oor link rot te lees. Groete. Frank (kontak) 06:59, 6 Januarie 2015 (UTC)

Weet iemand watter sjabloon om te gebruik om argivering te kry (en hoe om dit te gebruik) dankie by voorbaat hansjoseph (kontak) 08:40, 7 Januarie 2015 (UTC)
Om 'n webblad te argiveer, kan mens 'n URL soos die oproep:
http://web.archive.org/save/http://af.wikipedia.org/
Die 'http://af.wikipedia.org/' gedeelte is wat geargiveer sal word.
Groete. Frank (kontak) 20:23, 7 Januarie 2015 (UTC)

Bronne en verwysings vir artikels van lewende persone.

Hulp benodig by Robbie Klay.

[1] is 'n teruggerolling van inligting wat nie bronne het in die artikel nie.

Volgens Wikipedia:Verifieerbaarheid#Bewyslas lê die bewyslas "by die redigeerder wat inligting byvoeg of terugrol na dit verwyder is. Materiaal wat bevraagteken word, of wat bevraagteken kan word, benodig 'n betroubare bron. Die bron moet dan ook in die artikel genoem word. Aanhalings moet toegeken word. [...] sulke inligting verdien ook geen plek in artikels oor lewendige persone nie. Jimmy Wales, die stigter van Wikipedia, het die volgende te sê gehad: "I can NOT emphasize this enough. There seems to be a terrible bias among some editors that some sort of random speculative 'I heard it somewhere' pseudo information is to be tagged with a 'needs a cite' tag. Wrong. It should be removed, aggressively, unless it can be sourced. This is true of all information, but it is particularly true of negative information about living persons."". -- Jeandré, 2015-01-07t11:46z

Daar is wyd in die media oor die persoon gerapporteer. Na my mening (as dit sou tel), behoort ons die bronne aan te vul voordat die slagmes uithaal en inligting skrap word. Jy kan gerus bronne byvoeg of stelling met {{feit}} merk. Indien die probleem dan nie binne 'n redelike tyd uitgesorteer is nie kan dit geskrap word. Groete. Frank (kontak) 11:56, 7 Januarie 2015 (UTC)
"It should be removed, aggressively, unless it can be sourced. This is true of all information, but it is particularly true of negative information about living persons." - Jimmy Wales. -- Jeandré, 2015-01-07t12:00z
Dit was natuurlik van die begin af ordentlik met verwysings gestaaf, ongelukkig is al die artikels wat gebruik is nie meer aanlyn beskikbaar nie. Sien artikel oor link rot, die hoofrede hoekom ons tans met die ongelukkigheid sit. Ons moet nuwe bronne soek, of anders sal ek na die biblioteek ry om die oorspronklike verwysings te bevestig. Groete. Frank (kontak) 12:06, 7 Januarie 2015 (UTC)

IMPORTANT: Admin activity review

Hello. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc) was adopted by global community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on smaller wikis. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the admin activity review.

We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years):

  1. Adriaan (administrator)
  2. Laurens (bureaucrat, administrator)
  3. RAM (bureaucrat, administrator)

These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards.

However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the stewards on Meta-Wiki so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, Rschen7754 04:50, 9 Januarie 2015 (UTC)

These are valued members of our community, and although they may be inactive, there is really no need to revoke their privileges. In fact, we need to appoint more administrators and bureaucrats, maybe even a stewards or two of our own. Best regards. Frank (kontak) 06:11, 9 Januarie 2015 (UTC)
Ek stem saam met Frank. Ek was self vir omtrent 2 jaar afwesig weens familie-omstandighede. Groete hansjoseph (kontak) 09:42, 9 Januarie 2015 (UTC)

Statistiek: November

Die statistiek vir Novemebr is beskikbaar: https://af.wikipedia.org/wiki/Spesiaal:Statistiek Groete! Oesjaar (kontak) 05:33, 9 Januarie 2015 (UTC)

Gesoekte bladsyse

Die nuwe statistiek van Gesoekte Bladsye is beskikbaar by https://af.wikipedia.org/w/index.php?title=Spesiaal:GesoekdeBladsye&limit=500&offset=4000 Vanaf item 4947 begin die lys van rooi skakels wat net 4 skakels het. Dit is die eerste keer dat hierdie gedeelte so lank is wat beteken dat ons begin vordering (alhoewel baie stadig) maak om rooi skakels te elimineer. Laat julle oë maar daaroor dwaal! Groete! Oesjaar (kontak) 06:40, 12 Januarie 2015 (UTC)

Gebruiker:Michaelphillipr/Steenbok vs. Steenbok

Kan ek eersgenoemde maar skrap? Groete! Oesjaar (kontak) 10:50, 12 Januarie 2015 (UTC)
Geskrap! Oesjaar (kontak) 11:06, 14 Januarie 2015 (UTC)

Wiki en Radio sonder Grense

Die Wiki-gemeenskap: Derrich Gardner gaan Donderdag 15 Jan om 10:20 'n onderhoud met my voer oor ons Wiki. Hou duim vas en maak julle reg vir 'n regte Suid-Afrikaanse aksent! Groete! Oesjaar (kontak) 13:24, 13 Januarie 2015 (UTC)

Dis fantastiese nuus. Baie dankie vir jou inisiatief hiermee. --Humetheresa (kontak) 07:50, 14 Januarie 2015 (UTC)
Luister regstreeks na die onderhoud op RSG--Humetheresa (kontak) 08:03, 14 Januarie 2015 (UTC)
Ek sien môre 15 Januarie het 8 rooi skakels! Eish! Ek hoop die gemeenskap laat so 1 of twee verdwyn voor môre, hulp is welkom hier. Ek is uit aksie vanaand! Groete! Oesjaar (kontak) 11:12, 14 Januarie 2015 (UTC)
Meeste is volksvreemde karakters. Miskien moet jy hulle eerder van die lys verwyder. Groete. Frank (kontak) 11:25, 14 Januarie 2015 (UTC)
Jy het die projek baie goed op radio verteenwoordig. Dankie! Adriaan Joubert (kontak) 08:31, 15 Januarie 2015 (UTC)
Goed gedoen, baie geluk! Groete. Frank (kontak) 08:34, 15 Januarie 2015 (UTC)
Hallo Oesjaar, baie geluk! Wat is die naam van die program waarop jy was? Weet jy dalk of daar 'n potgooi daarvoor beskikbaar is? Ek het nie een op die RSG webwerf gevind nie. Groete JCBrand (kontak) 09:59, 15 Januarie 2015 (UTC)
Goeie werk, ons is trots op jou. Ek het die onderhoud opgeneem en dit is beskikbaar hier om na te luister as iemand dit misgeloop het. --Humetheresa (kontak) 10:31, 15 Januarie 2015 (UTC)
Oesjaar, terwyl jy op spoed is, kan jy dalk die ander groot Afrikaanse stasies ook kontak? Op die manier kan ons die mense wat na Groot FM, Radio Pretoria, ens luister bereik. Groete. Frank (kontak) 11:12, 15 Januarie 2015 (UTC)
Frank, ons sal moet! Oesjaar (kontak) 11:17, 15 Januarie 2015 (UTC)
Sjoe! Dankie Theresa! My wiskunde was maar vrot, wou sê dat na 10jaar by 20000 artikes was en drie jaar later by 34000 was! Maar nou ja! Senior oomblik! Kom ons kyk of dit 'n effek gaan hê hier waar dit tel. Groete! Oesjaar (kontak) 11:15, 15 Januarie 2015 (UTC)
Pas afgelaai en geluister - dit was voortreflik! Ek hoop veral 'n paar akademici en onderwysers het aandagtig geluister en die potensiaal raakgesien (of -gehoor...). Suidpunt (kontak) 12:49, 15 Januarie 2015 (UTC)

'Wiki Meetup' Kaapstad

Woon jy in Kaapstad en dra jy by tot die Afrikaanse Wiki? Hoekom woon jy nie die 7de 'Wiki Meetup' op Sondag, 1 Februarie 2015 tussen 11 - 2 by nie? Ontmoet ander wat ook deel is van die gemeenskap!

Vir meer inligting besoek die 'Wiki meetup' bladsy

--Humetheresa (kontak) 08:11, 14 Januarie 2015 (UTC)

Ek kan dit bywoon. Gaan enige van ons gemeenskap dit maak? Sal lekker wees om julle in persoon te kan ontmoet. Adriaan Joubert (kontak) 17:43, 14 Januarie 2015 (UTC)
Adriaan, maak asb so! Die Afr Wiki is aan 't bewege.... Oesjaar (kontak) 18:47, 14 Januarie 2015 (UTC)
Daar is ook 'n gebeurtenis op Facebook geskep. Gebruik dit gerus om uitnodigings te versprei. Adriaan Joubert (kontak) 15:42, 16 Januarie 2015 (UTC)

Kategorie:Suid-Afrikaanse ministers

Goeie aand almal, ek beplan verdere onderkategorieë van bogenoemde kategorie, maar ek is onseker met die regte benaming. Kan julle asb. help? Dit sal die volgende onderkategorieë omvat:

Indien dit reg is, sal ek hulle môre skep en kategoriseer. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 16:40, 15 Januarie 2015 (UTC)

Dit lyk vir my reg. Groete. Frank (kontak) 17:44, 15 Januarie 2015 (UTC)
Gaan voort! Groete! Oesjaar (kontak) 19:29, 15 Januarie 2015 (UTC)
Ja, dis reg Sören, onthou net deesdae is die Dept. van Onderwys verdeel in "Basiese Onderwys" en "Hoër Onderwys en Opleiding". Ook die Dept. van buitelandse sake het 'n nuwe naam! (Sien Minister van Internasionale Betrekkinge en Samewerking en Kabinet van Jacob Zuma, Mei 2014 vir hulp) Aliwal2012 (kontak) 06:22, 16 Januarie 2015 (UTC)
Dalk net in meervoudvorm soos die moederkategorie. Adriaan Joubert (kontak) 09:03, 16 Januarie 2015 (UTC)
Ok, dankie aan julle! Sal ek die een kategorie vir die minister van buitelandse sake Kategorie:Suid-Afrikaanse ministers van internasionale betrekkinge en samewerking noem? Ek vermoed, 'n kategorie met hierdie naam sal slegs een artikel bevat. Dieselfde geld beslis ook vir die twee ministers van "Basiese Onderwys" en "Hoër Onderwys en Opleiding". Die Kategorie:Suid-Afrikaanse minister van buitelandse sake kon beslis al die ministers bevat, soos die Kategorie:Suid-Afrikaanse minister van onderwys. Of is dit verkeerd? Ek was oorspronklik net onseker weens al die kleinletters, maar nou... ^^ Groete en dankie! -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 13:04, 16 Januarie 2015 (UTC)
Uitgevoer Uitgevoer. Ek hoop, hulle is nou klaar. :) Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 21:50, 16 Januarie 2015 (UTC)
Dankie JCIV, dit lyk goed! Hoop jy het darem genoeg geslaap? Ek het nog 'n paar kategorieë geskep --
Dankie meneer, Aliwal2012 (kontak) 11:02, 17 Januarie 2015 (UTC)
Dankie Gert, dit lyk nou nog beter! Nadat ek die Afrikanasiesbeker 2013 uitgebrei, die Rugbywêreldbekers voltooi en al die Sokker-Konfederasiebekers uitgebrei het, sal ek nog al die politici se kassies en inhoud aanpas. :) Dankie en groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 18:03, 17 Januarie 2015 (UTC)

Magna Carta

Siende dat dit die 800ste jaar na die uitvaardiging van die Magna Carta is, sou dit dalk gepas wees om 'n gemeenskaplike poging aan te wend om die artikel tot voorbladstatus uit te brei. Adriaan Joubert (kontak) 09:14, 17 Januarie 2015 (UTC)

Windpomp

Dit sou vir my interessant wees as iemand 'n artikel kan skryf oor die werking van 'n windpomp. --82.72.73.85 12:43, 17 Januarie 2015 (UTC)

Daardie iemand kan jy wees! Val sommer dadelik weg, ons sal dit "edit". Aliwal2012 (kontak) 12:45, 17 Januarie 2015 (UTC)
Artikel is begin by windpomp, brei gerus uit. Groete. Frank (kontak) 11:07, 19 Januarie 2015 (UTC)

Wikimania 2015

Kom ons verteenwoordig die Afrikaanse gemeenskap by Wikimania 2015!

Aansoeke word nou aanvaar. Sluitingsdatum is 16 Februarie.

--Humetheresa (kontak) 10:54, 19 Januarie 2015 (UTC)

Afrikaanse Poslys

Ek is bly om aan te kondig dat die poslys vir Afrikaanse Wiki gebruikers gefinaliseer is!

Ek wil almal aanmoedig om hierby aan te sluit, sodat ons dit as platform kan gebruik vir sommer alles wat Afrikaans is!

Afrikaans Bo!--Humetheresa (kontak) 09:34, 21 Januarie 2015 (UTC)

Ek is ingeskryf. Dankie! Frank (kontak) 19:06, 21 Januarie 2015 (UTC)
Fantasies, dankie Frank --Humetheresa (kontak) 06:56, 22 Januarie 2015 (UTC)

Muskiet!

My vrou wil weet hoekom word dit 'n muskiet genoem as dit haar nooit mis nie! Groete! Oesjaar (kontak) 18:58, 21 Januarie 2015 (UTC)

Wees dankbaar, dis omdat hulle vir haar gaan en vir jou mis :-) Groete. Frank (kontak) 19:04, 21 Januarie 2015 (UTC)
Toemaar ek is ook 'n slagoffer van die pes! --Humetheresa (kontak) 06:57, 22 Januarie 2015 (UTC)

Die Wikimedia Jaarverslag

Gaan lees gerus Wikimedia se Jaarverslag vir 2013/2014. --Humetheresa (kontak) 07:00, 22 Januarie 2015 (UTC)

Samekoms 2015: Bewoording

"Wend u om meer inligting tot die hoofblad." Wil ons nuwe gebruikers afskrik met sulke argaïese uitdrukkings? Sal iemand dit asseblief terug aarde toe bring met iets soos: "Besoek die hoofblad vir meer inligting"? Morne (kontak) 12:25, 23 Januarie 2015 (UTC)

Ek het dit nou nog nie gesien nie, maar dit klink vir my heel mooi. Julle taalbulle moet dit maar uitbaklei. Groete. Frank (kontak) 12:54, 23 Januarie 2015 (UTC)
Ha-ha-ha, julle is snaaks. Winston (kontak) 12:58, 23 Januarie 2015 (UTC)
Dit hang af watter indruk 'n mens wil skep. Die huidige bewoording klink professioneel, maar ek sien niks verkeerd met Morne se voorstel nie. Adriaan Joubert (kontak) 13:14, 23 Januarie 2015 (UTC)
Oeps, ek wou sê: NOG inligting. Jammer, Winston. Morne (kontak) 14:44, 23 Januarie 2015 (UTC)
Ek wend net my oë op na die berge en sê niks. Winston (kontak) 14:53, 23 Januarie 2015 (UTC)
Ek het gewonder wat van my Pharos (1997) geword het.... Suidpunt (kontak) 14:58, 23 Januarie 2015 (UTC)

Lêer vs. Foto

Is ek die enigste mens wat verskriklik geïrriteer word deur die woord "Lêer" met sy ê wat 'n mens moet intik vir elke foto wat jy in 'n artikel gebruik? Kan 'n mens nie dalk 'n alternatief soos "Foto" ook gebruik nie? Hê? :) Winston (kontak) 18:23, 24 Januarie 2015 (UTC)

Of die ou woord, "Beeld"? Winston (kontak) 18:25, 24 Januarie 2015 (UTC)
Ek gebruik altyd "Beeld" omdat dit vinniger is. Morne (kontak) 18:39, 24 Januarie 2015 (UTC)
Ek sit in Duitsland met 'n Duitse sleutelbord sonder ê of ë en ek gebruik dit altyd. Nou volg jy. ;) Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 18:58, 24 Januarie 2015 (UTC)
Ek hou ook van "Beeld", maar dan verander iemand dit altyd na "Lêer", en dit irriteer my meer as die ê. Winston (kontak) 19:36, 24 Januarie 2015 (UTC)
Naamruimte 6 op die Afrikaanse Wikipedia is nou "Lêer", wat die korrekte vorm is. Dit vervang die ou "Beeld" wat tans toelaatbaar is, maar moontlik later verwyder sal word. Mens het nie 'n spesiale sleutelbord nodig nie, klik op die "ingebedde lêer"-ikoon bokant die teksarea om die sintaks te kry. Die "KarakterInvoeg"-gerief kan ook onder "voorkeure" aangeskakel word om sintaks soos "[[Lêer:]]" in te voeg. Groete. Frank (kontak) 18:15, 25 Januarie 2015 (UTC)
Dis bloot 'n omslommernis, Frank. Ek sou voorstel dat 'n woord sonder 'n leesteken gebruik word. As 'n mens 20 foto's in 'n artikel plaas, begin jy naderhand groot woorde opsê oor daardie ê. Winston (kontak) 18:54, 25 Januarie 2015 (UTC)
Ek stel regtig voor dat 'n woord soos foto gebruik word. Ek het nou reeds begin om weer beeld te gebruik, want ek sien nie meer kans vir daardie ê nie. Winston (kontak) 18:58, 25 Januarie 2015 (UTC)
Ek verstaan die dilemma, maar ongelukkig is woorde soos FOTO en BEELD nie omskrywend genoeg nie. Die lêer-naamruimte bevat foto's, klanksnitte, dokumente, ens. Jy is natuurlik welkom om BEELD te gebruik vir solank dit toelaatbaar is. Groete. Frank (kontak) 19:01, 25 Januarie 2015 (UTC)
As ons dit sommer "faail" noem is daar geen leestekens in nie! Gert

Korrekte vertaling van "Shangai"

Dagsê medeskrywers!

Help my tog asb. - ek is besig om en:Shanghai Hongqiao International Airport te vertaal, moet dit Shanghai Hongqiao Internasionale Lughawe of Sjanghai Hongqiao Internasionale Lughawe heet? Die probleem lê by Shanghai vs Sjanghai, wat nie oral konsekwent op ons wiki gebruik word nie! Dankie, Aliwal2012 (kontak) 09:53, 25 Januarie 2015 (UTC)

Sjinese name word nie meer getranslitereer nie, so ek sou sê dit word nou Shanghai gespel soos op die ander Wiki's, terwyl Sjanghai die ou spelling is. Winston (kontak) 10:48, 25 Januarie 2015 (UTC)
Persoonlik hoop ek dat iemand, iewers die Sjinese plekname wel translitereer, sodat ons Sjanghai kan spel soos Sjangaan, en 'n eenvormige, eenvoudige Afrikaanse spelling kan handhaaf. JMK (kontak) 17:44, 1 Februarie 2015 (UTC)
Ek is ook heeltemal ten gunste daarvan, maar ongelukkig is dié soort ding soms buite die beheer van individuele tale. Winston (kontak) 18:52, 1 Februarie 2015 (UTC)
Ek glo nie dat dit sal gebeur nie. Sjina het veel tale, maar al die tale het dieselvde skrif. AS one van Suid Afrika dink, is dit moontlik om twee prente bymekaar to plaas om "Kaapstad" uit te skryf - die eerste sou Tafelberg verteenwoordig and die tweede 'n stad. AS ons dit wil translitereer, moet ons "Kaapstad", "Cape Town" of "iKapa" tranlitereer? Martinvl (kontak) 19:00, 1 Februarie 2015 (UTC)

Nuwe Afrikaanse Statistieke

Statistieke van die Afrikaanse Wikipedia van November 2014 is vrygestel. Gaan loer gerus. --Humetheresa (kontak) 07:41, 26 Januarie 2015 (UTC)
Dankie aan Theresa wat Makulu-Wiki geroer het oor ons stastistiek wat agter was! Groete! Oesjaar (kontak) 09:09, 26 Januarie 2015 (UTC)

Jacobus Nicolaas Boshoff vs Jacobus Nicolaas Boshof

Hierdie twee artikels dek dieselfde persoon met laasgenoemde aansienlik kleiner as eersgenoemde. Kan ek laasgenoemde se skakels na eersgenoemde verander en dit dan skrap? Groete! Oesjaar (kontak) 06:31, 28 Januarie 2015 (UTC)

Natuurlik mag jy. Maak asb net seker al die feite is oorgedra. Groete. Frank (kontak) 07:19, 28 Januarie 2015 (UTC)

Ons maak vordering!

Die Wiki-gemeenskap. Elke oggend as ek my rekenaar aanskakel dan het dit vir net 'n minuut of twee geneem om iets te kry om reg te maak of te verbeter. Deesdae sukkel ek om iets vinnig te kry om reg te maak of te verbeter! Dit beteken net een ding: ons maak vordering! Groete! Oesjaar (kontak) 07:10, 2 Februarie 2015 (UTC)

Fotosintese

Hoe verkry plante koolsuurgas wat hulle benodig vir fotosintese—Die voorafgaande anonieme kommentaar is deur 105.184.173.174 gelewer (BesprekingBydraes) .

Deur die opneem daarvan deur die huidmondjies. Dink ek. Suidpunt (kontak) 20:35, 4 Februarie 2015 (UTC)
Huidmondjies, of, stomata: Bestaan tipies uit twee boontjievormige sluitselle, 'n spleet (porie) en lugkamer (substomatêre holte) wat deur lug oorspoel word. (H.P. van der Schijff. 1970. Algemene plantkunde. Pretoria: Van Schaik Uitgewers. bl. 131.) Suidpunt (kontak) 20:50, 4 Februarie 2015 (UTC)

Twee dinge: Lys van nedersettings in Suid-Afrika en 16 Januarie

Wiki-gemeenskap: Kyk na Lys van nedersettings in Suid-Afrika. Kan ek dit maar skrap omrede dit klein is en die inligting reeds in Lys van dorpe in Suid-Afrika is wat baie meer omvattend is. Tweedens, sien my vraag onder Bespreking:16 Januarie. Groete! Oesjaar (kontak) 07:10, 5 Februarie 2015 (UTC)

Ek wonder of ’n mens nie die lys van nedersettings moet skrap en die lys van dorpe daarheen moet stuur nie. My redenasie is dat alles in die lys van dorpe nie noodwendig altyd dorpe is nie (bv. Kaapstad wat ’n stad is en Reitzburg wat niks meer as ’n vlek is nie). Nedersettings is wat my betref meer omvattend as dorpe. Wat die olifant betref het ek nie op hierdie stadium ’n opinie nie. Puvircho (kontak) 09:30, 5 Februarie 2015 (UTC)

Wat presies behels die broodlyn?

Volgens die Merriam-Webster is die breadline a line of people who are waiting to receive free food; the breadline : the level of income at which someone is considered poor.

Volgens die WAT beteken dit: Minimum lewenspeil: Onder die broodlyn lewe, nouliks 'n bestaan maak, nie volgens 'n fatsoenlike lewenstandaard lewe nie.

Ek is geen ekonoom nie, maar wat my betref kan iemand met die regte kredietkaarte en kontakte 'n Lamborghini ry, Louis Vuitton & Gucci-klere en Dolce & Gabana dra (hopelik sit laasgenoemde se mansonderbroeke beter as in hul perverse reklame), iewers op 'n Europese erfietjie van R20 miljoen bly, 'n diamantbedekte iPhone (Diamond Rose) besit, maar so diep in die skuld wees dat hy/sy onder normale omstandighede slegter af is as die bergies wat nie eens 'n sent op hul naam het nie. Jy is nie eens by R0,00 nie, maar by -R40 100 000,00.

Miskien is ek net té Nederlands/Skandinawies in hierdie opsig, maar wat my betref, enigiemand wat géén skuld het nie, is reeds beter daaraan toe as om 'n stel diamanttande op skuld te hê (hemel, dit lyk sleg!).

My vraag is dus, kwalifiseer iemand wat wenkbrou-diep in die skuld is ook as "onder die broodlyn"? Of voer so 'n swierbol bloot 'n valse bestaan met my spaargeld in die bank? Suidpunt (kontak) 14:22, 5 Februarie 2015 (UTC)

Ek dink nie so 'n persoon leef onder die broodlyn nie. Lenings word teen jou verwagte toekomstige inkomste toegestaan. Deur 'n lening te bekom kan jy vinniger 'n hoër lewenspeil bereik. Probleem is dat jy weens rentes nooit jou volle potensiaal sal bereik nie. Die slim keuse is dus om lenings aan te gaan vir wat jy broodnodig het om die werksmark te betree, vervoer (verkieslik 'n klein tweedehandse motor) en 'n blyplek van jou eie (koop 'n woonstel, meenthuis of iets kleins, moenie huur nie). Betaal dan met mening jou lenings af. Hoe vinniger jy jou noodsaaklike skuld aflos, hoe vinniger sal jy bo die kurwe teenoor jou eweknieë uitstyg. Groete. Frank (kontak) 06:39, 6 Februarie 2015 (UTC)
Dankie, Frank - deur jou kommentaar merk ek nou dat bankrotskap, as gevolg van jou onbetaalbare skuld (bv. a.g.v. afleggings), jou wel vinniger "onder die broodlyn" kan laat beland. Suidpunt (kontak) 14:34, 8 Februarie 2015 (UTC)

Koördinate

Ek sien ons koördinate by die dorpe en stede werk nie meer nie. Ek is seker die een of ander slim persoon (lees Frank) sal die probleem kan regstel. Winston (kontak) 12:04, 6 Februarie 2015 (UTC)

Kan jy asseblief een van die bladsye uitwys? Groete. Frank (kontak) 07:31, 7 Februarie 2015 (UTC)
As ek op bv. Bloemfontein of Kaapstad se koördinate klik, kry ek dié blad met die boodskap "We've moved. We're sorry, but the user-supported tool you have attempted to reach did not leave a forwarding URL where we could automatically redirect you.": http://stable.toolserver.org Winston (kontak) 11:51, 7 Februarie 2015 (UTC)
Behoort nou reg te wees. Groete. Frank (kontak) 17:38, 7 Februarie 2015 (UTC)
Dankie! Winston (kontak) 19:05, 7 Februarie 2015 (UTC)

Definisie van referaat

Goeiedag, ek soek na die vertaling van die eng. (akademiese) paper. Is dit dalk referaat? Kan iemand miskien 'n woordeboekdefinisie van referaat verskaf? Ek het 'n vertalende woordeboek wat die eng. paper as papier, koerant, vraestel, verhandeling, dokument, getuigskrif, opskrywe, skrif, ontslag vertaal, en die afr. referaat as lecture, paper, report vertaal. (Prof. Dr. DB Bosman & IW van der Merwe M.A., Tweetalige Skoolwoordeboek. 1944). Adriaan Joubert (kontak) 08:09, 8 Februarie 2015 (UTC)

'n Referaat is 'n lesing, mondelinge verslag oor 'n nagevorste onderwerp, volgens die HAT. 'n Verhandeling is 'n opstel of tesis in besonderhede uitgewerk, onder meer as deel van die vereistes vir 'n magistergraad, of voorgedra by 'n wetenskaplike vereniging. 'n Tesis is 'n werkstuk bevattende resultate van wetenskaplike navorsing wat ingedien word bv. vir 'n magistergraad; verhandeling. Morne (kontak) 08:21, 8 Februarie 2015 (UTC)
Morné is heeltemal reg. 'n Proefskrif is weer van toepassing op jou doktorsgraad. Die referaat word gewoonlik gelewer by akademiese byeenkomste (voordrag by 'n konferensie, simposium waarin die nagevorste werk en/of hipoteses aangebied word) en duur gewoonlik meer as 30 minute en/of 50 bladsye lank (as ek so deur Jung se werke kyk), maar verskil ietwat van die akademiese inhuldigingstoespraak (een van die formaliteite by die aanvaarding van die leerstoel/professorskap), wat gewoonlik tydens gradeplegtighede gelewer word (en die meeste verveelde graduandi aan die slaap sus). Vir academic paper kan jy ook praat van wetenskaplike werk, wetenskaplike (tydskrif)artikel (indien dit wel in 'n vaktydskrif verskyn het), navorsing of navorsingstuk - dit is ewe vaag. Suidpunt (kontak) 14:31, 8 Februarie 2015 (UTC)
Dankie! Adriaan Joubert (kontak) 19:04, 8 Februarie 2015 (UTC)

Telkom

'n Hele artikel in Word wat ek gesave het is weg danksy Telkom. Dit wys daar is iets, maar ek kan niks sien nie. Enige raad? Winston (kontak) 18:30, 8 Februarie 2015 (UTC)
En ek sit in die donker by 'n gaslamp en werk met my I-phone se hotspot fasiliteit. Ek wonder watter van die I-phone of Laptop se battery gaan eerste vou! Dankie Eskom! Ten minste kry ons die beurtkrag verniet en ek werk aan my vrees vir die nag! Groete! Oesjaar (kontak) 19:08, 8 Februarie 2015 (UTC)
Ha-ha-ha. Ek het maar die ding oorgedoen. Jou probleme is groter as myne. Winston (kontak) 19:25, 8 Februarie 2015 (UTC)
En hier gaan ons alweer! Waar is die gaslamp..... Groete! Oesjaar (kontak) 16:21, 9 Februarie 2015 (UTC)

Tuisblad

Kan 'n admin net asb die Tuisblad verfris (weer oor-"save"), ek het die sinsorde verander by die byskrif vd Fransman. Dankie, Aliwal2012 (kontak) 08:45, 9 Februarie 2015 (UTC)

Nou reg? Groete. Frank (kontak) 11:25, 9 Februarie 2015 (UTC)
Dankie Frank. Gert

Ceasefire

Goeienaand, wat is 'n ceasefire in Afrikaans?--Michaelphillipr (kontak) 19:07, 12 Februarie 2015 (UTC)

Wapenstilstand. Groete! Oesjaar (kontak) 19:29, 12 Februarie 2015 (UTC)
Oja, natuurlik. Dankie. --Michaelphillipr (kontak) 19:39, 12 Februarie 2015 (UTC)

Boodskap aan die Wikigemeenskap!

Ek was gisteraand in 'n 2-uur lange videokonferensie betrokke met die groot Goeroes van Wikimedia. Dit was 'n baie interssante konferensie, om die minste te sê! Iets wat ons moet reg doen, ons trek slap hier, is om die nuwe gebruikers welkom te heet! Ek is ook skuldig! Ons is nie konstant hier nie! So help asb mense! Hulle het my baie vrae gevrae oor ons status, die Admins, hoe ons admins aanwys, neutraliteit, bronne ens. Duidelik is ons Wiki op hulle radar! Saam met my op die konferensie was Dumisami- van die Zoeloe-Wiki. Die manne sukkel, om die minste te sê! Douglas Scott, Voorsitter van Wikimedia Afrika was ook betrokke

Tweedens, dankie aan almal wat gister onderhoud gedoen het, Frank, Winston, Voya, JCIV, Morne en so meer! Lyk my Frank se bot het weer lewe gekry! Die een boodskap wat ek goed oorgedra het aan Wikimedia is ons kwaliteit, alhoewel daar nog baie artikels sonder bronne is.

Derdens, nuwe artikels - help asb om die artikels te integreer in bestaande artikels deur die skakels te vind voor die tyd. Ek kan nie by hou daarmee nie.

Laastens, dankie aan die Kaapse gebruikers wat die Wikimeeting op 1 Februarie bygewoon het! Julle het 'n verskil gemaak.

Groete! Oesjaar (kontak) 05:52, 16 Februarie 2015 (UTC)

Baie dankie! Vraag: Behalwe die tegniese goedjies soos die welkomhetery (werwing), bronnetoevoeging (gehalteverbetering) en skakels (meer beweeglikheid en bladtrekke in 1 uur), is daar nog iets spesifiek wat hulle wil hê - iets soos:
  • verplaasliking (regionalisering, belanghebbende artikels vir Afrikaansmagtige Suid-Afrikaners/Namibiërs, maar ook vir die buitelanders soos die Nederlanders / Belge / Duitsers / Sjinese / Engelssprekendes / und so weiter wat belangstel in Suid-Afrikaanse/Namibiese doen en late/kultuureie),
  • uitbreiding van kernartikels,
  • ...
of is dit tans nog voëlvry / Carte Blanche / "ga je gang" / diversifiseer soveel moontlik vir elke smaak?
Ek weet Wikimedia sal nie voorskriftelik wees nie, maar is daar iets anders wat die groot ouens (van 'n vreemde land) wel graag sou wou sien gebeur? Suidpunt (kontak) 09:57, 16 Februarie 2015 (UTC)

Lang artikels

Het ons vordering gemaak met die skryf van meer breedvoerige artikels? Die volgende tabel is saamgestel uit gegewens vir Februarie 2015, April 2014, Maart 2014, Desember 2013, Junie 2013, Mei 2010 en Junie 2009:

Datum Artikels > 2 kG Artikels > 4 kG Artikels > 8 kG Artikels > 16 kG Artikels > 32 kG Artikels > 64 kG
Junie 2009 34,0% 15,8% 6,4% 2,2% 0,8% 0,2%
Mei 2010 35,6% 16,1% 6,5% 2,2% 0,9% 0,2%
Junie 2013 53,4% 21,7% 7,5% 2,6% 1,0% 0,3%
Desember 2013 52,9% 21,4% 7,7% 2,7% 1,0% 0,3%
Maart 2014 52,8% 21,3% 7,7% 2,7% 1,0% 0,3%
April 2014 53,1% 21,4% 7,7% 2,8% 1,1% 0,3%
Februarie 2015 54,4% 22,2% 7,8% 2,9% 1,1% 0,4%

Bronne: stats.wikimedia.org, eie berekening. --Voyageur (kontak) 23:57, 16 Februarie 2015 (UTC)

Dankie Voya. Duidelik artikels groter as 8kG is nie ons sterkpunt nie! Ek vra myself ook gereeld - wat is die beste tien artikels van 2 kG of een GROTE van 40kG? Groete! Oesjaar (kontak) 06:26, 17 Februarie 2015 (UTC)

Vertaling: Theresa soek hulp!

Wiki-gemeenskap:

Die volgende moet vertaal word:

Wikimedia South Africa is an independent organisation for Wikimedia volunteers. The Wikimedia Foundation House logo is a trademark of the Wikimedia Foundation, and is used with the permission of the Wikimedia Foundation. We are not endorsed by, or affiliated with the Wikimedia Foundation.

Eerste poging: Wikimedia Suid-Afrika is 'n onafhanklike organisasie vir gebruik deur Wikimedia vrywilligers.

Die logo van Wikimedia Stigting Huis is 'n handelsmerk van die Wikimedia Stigting en kan slegs gebruik word met die toestemming van die Wikimedia Stigting.

Ons word nie onderskryf deur, of is geaffilieer met, die Wikimedia Stigting nie.

Die laaste een het werk nodig! Groete! Oesjaar (kontak) 06:51, 17 Februarie 2015 (UTC)

Wikimedia Suid-Afrika is ’n onafhanklike organisasie vir gebruik deur Wikimedia-vrywilligers. Die Wikimedia Stigting se embleem is ’n handelsmerk van die Wikimedia Stigting en word gebruik met die toestemming van die Wikimedia Stigting. Ons word nie deur die Wikimedia Stigting onderskryf en is nie daarby geaffilieer nie. Winston (kontak) 09:30, 17 Februarie 2015 (UTC)

Fantasies, baie dankie vir almal se bydrae. Ek is bevrees die ou brein van my dink meestal in Ingels :-) --Humetheresa (kontak) 08:12, 18 Februarie 2015 (UTC)

Kategorie:Suid-Afrikaanse Nobelpryswenners

Ek het nog drie belangrike Suid-Afrikaners sonder artikels opgespoor:

  • Sydney Brenner, Suid-Afrikaanse bioloog en Nobelprys vir Fisiologie of Geneeskunde wenner in 2002 (* 1927).
  • Allan McLeod Cormack, Amerikaans-Suid-Afrikaanse fisikus en Nobelprys vir Fisiologie of Geneeskunde wenner in 1979 (1924–1998).
  • Aaron Klug, Brits-Suid-Afrikaanse chemikus en biofisikus en Nobelprys vir Chemie wenner in 1982 (* 1926).

Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 14:40, 17 Februarie 2015 (UTC)

Статья

Die een of ander Russiese beer het die Afrikaanse woord Artikels by X-tools (vul jou naam hier in) gaan verander na Статья. Weet iemand dalk hoe om dit te herafrikaans? Winston (kontak) 19:15, 19 Februarie 2015 (UTC)

X-tools se boodskappe kan op translatewiki.net gewysig word. Groete. Frank (kontak) 15:19, 20 Februarie 2015 (UTC)
Ek vermoed die sogenaamde Russiese beer is die programmeerder. Die woord kan oral gesien word, maak nie saak wat se taal jy kies nie. Groete. Frank (kontak) 15:29, 20 Februarie 2015 (UTC)
Ek vermoed Poetin het 'n vinger in die vleispasteitjie.Winston (kontak) 20:39, 20 Februarie 2015 (UTC)
Daar is definitief 'n anakonda in die gras! Groete! Oesjaar (kontak) 18:13, 21 Februarie 2015 (UTC)

Fiela se Kind - Opsommings

Ek het die web nou al vir dae lank deursoek na Vraestelle, Opstelle, ens. In 2009 het iemand gevra waar ons in ligting kan kry vir Graad 11 Vraestelle, opsommings vir die boek. Kan iemand my dalk help hiermee. Wendy wendy@nars.co.za

Ek sien opsommings op http://www.studiemeester.co.za/. Miskien kan jy hulle om hulp kontak. Groete. Frank (kontak) 19:32, 21 Februarie 2015 (UTC)

SuggestBot

Al ooit gehoor van SuggestBot?

Die oulike rekenaar in Amerika kyk na die artikels waaraan jy werk en maak voorstelle oor artikels wat aandag nodig het. So lyk my voorstelle vir die rondte. Die voorstelle is wel vir en.wikipedia maar kan dalk 'n aanduiding gee van Afrikaanse artikels wat ook aandag nodig het, of selfs nie eers bestaan nie. Miskien 'n goeie hulpmiddel vir die wat nie weet waar om te begin nie. Wiki Groete --Humetheresa (kontak) 09:38, 24 Februarie 2015 (UTC)

[Wêreldwye voorstel] m.Wikipedia.org: (alle) Wysig bladsye

MediaWiki mobile

Goeie dag, hierdie boodskap stel jou in kennis dat ongeregistreerde gebruikers, op domains soos af.m.wikipedia.org, nie veranderings kan aanbring nie. 'n Paar gebruikers het op die Wikimediaforum, waar globale konfigurasieveranderinge gewoonlik bespreek word, voorgestel dat vrye redigeertoestemming op alle mobiele plekke herstel behoort te word. Lees dit asseblief en lewer kommentaar as u wil!

Dankie, Nemo 22:32, 1 Maart 2015 (UTC)

Nuwe Wikipedia Biblioteekrekeninge nou beskikbaar (Maart 2015)

Vertaling van Engelse boodskap deur Aliwal2012 19:53, 3 Maart 2015 (UTC)

Dagsê Wikimediane!

Die TWL OWL sê teken vandag in!

Die Wikipedia Biblioteek kondig gratis intekening aan vir voltoegangrekeninge om gepubliseerde navorsing te bekom as deel van ons Uitgewer-skenkerprogram. U kan op nuwe rekeninge en navorsingsmateriaal inteken by:

Vele ander vennootskappe met beskikbare rekeninge word gelys by ons vennootbladsye. Verbeter u navorsing en wees behulpsaam om die gebruik van hoë-kwaliteitverwysings op alle Wikipediaprojekte uit te brei: teken asb. dadelik in!
--Die Wikipedia Biblioteekspan 21:14, 2 Maart 2015 (UTC)

Help us coordinate Wikipedia Library's distribution of accounts, communication of access opportunities and more! Please join our team at our new coordinator page.
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

Nuutste statistiek is beskikbaar!

Sien https://stats.wikimedia.org/EN/SummaryAF.htm Groete! Oesjaar (kontak) 06:55, 4 Maart 2015 (UTC)

Besielingsveldtog: Laat jou vrouestem hoor...

Ons wil graag Maartmaand 'n besielingsveldtog van stapel stuur om meer vroue by die Wikimediaprojekte betrokke te kry. Minder as 20% van die Wikimediabydraers bestaan uit vroue; ook belangrike vrouesake skiet ver te kort. Ons nooi elke Wikimediaan hartlik uit om deel te neem. As jy 'n voorstel het hoe om die probleem die hoof te bied, laat vandag nog van jou hoor! Die veldtog loop op 31 Maart ten einde.

Ons verwelkom elke voorstel - hetsy navorsingsprojekte, tegniese oplossings, gemeenskapsbeplanning, uitreikaksies of iets splinternuut! Die Wikimedia-stigting sal ook aan projekte geldelike steun verleen waar nodig. Graag ontvang ons opbouende kommentaar op voorstelle. Kom ons werk saam - jou kennis en ervaring kan dalk iemand se projek 'n werklikheid maak. Sluit vandag by die Besielingsveldtog aan en laat hierdie projek skitter met die skatkamer van kennis!

MediaWiki message delivery (kontak) 20:01, 4 Maart 2015 (UTC)

Wiki from Above 2015

'n Splinternuwe kompetisie Wiki From Above!

Wikimedia ZA het kragte saamgespan met FPV Fest SA om mense aan te moedig om 'n bydrae te lewer tot Wikipedia in die vorm van video's en lugfotos.

Vir meer inligting, besoek Wiki From Above 2015 of die FPV Fest Tuisblad.

--Humetheresa (kontak) 06:07, 9 Maart 2015 (UTC)

Gesoekte bladsy

Die nuwe statistiek is beskikbaar - sien https://af.wikipedia.org/wiki/Spesiaal:GesoekteBladsye Interessant dat ons nog artikels kort oor konsertina, mondfluitjie en pannekoek! En hoe water my mond nou! Ai! Groete! Oesjaar (kontak) 07:43, 12 Maart 2015 (UTC)

Terugvoerversoek: VisualEditor se spesialekarakterinvoeger

Hallo almal, my naam is Erica, en ek is 'n gemeenskapskakelbeampte by die Wikimedia Stigting. Ek skryf aan julle omdat die redigeerspan by die Stigting wil weet hoe jy voel oor VisualEditor en sy nuwe hulpmiddel vir spesiale karakters. Hierdie verandering sal alle gebruikers op ongeveer 50 Wikipedias, insluitend jou Wikipedia, beïnvloed.

Die redakteurs by hierdie Wikipedias benodig 'n spesiale karakterinstrument om hul in staat te stel om artikels korrek te skryf.

Die nuwe spesiale karakterinstrument is tans beskikbaar in VisualEditor. Admins op jou wiki kan die inhoud verander deur die aanwysings te volg by: aanwysings op mediawiki.org.

Screenshot from VisualEditor that shows the special character inserter
Nuwe ontwerp vir die spesialekarakterinvoeger. Die rooi pyltjie dui die instrument se knoppie aan, gemerk as Ω (omega).

Om die Spesialekarakterinvoeger te toets:

  1. Skakel oor na VisualEditor: gaan na Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures en kies "Vereenvoudigde teksverwerker". Stoor jou voorkeure.
  2. Redigeer enige artikel op jou gebruikersblad in VisualEditor deur te klik op "Wysig" bo-aan die bladsy. Sien mw:Help:VisualEditor/gebruikersgids vir inligting oor hoe om die "VisualEditor" te gebruik.
  3. Plaas asseblief jou kommentaar en die taal waarin jy dit getoets het by die terugvoerdraad op Mediawiki.org. Die ontwikkelaars wil graag weet wat jy van hierdie nuwe ontwerp dink. Dit is belangrik dat hulle van soveel redakteurs as moontlik hoor. Jy kan jou kommentaar in enige taal plaas.

Nadat ons die spesialekarakterinvoeger verfyn het, gebasseer op jou voorstelle, sal ons "VisualEditor" by verstek aan alle redigeerders op hierdie wiki bied. As jy wil hand bysit met die voorbereidings, lees asb. die advies op mediawiki.org.

Dankbaar, Elitre (WMF) (talk) 18:33, 12 Maart 2015 (UTC)

SUL finaliseringsopdatering

Hallo almal, lees asb. hierdie bladsy met belangrike inligting en 'n opdatering oor die afhandeling van "Unified login" (SUL), wat binne 'n maand sal plaasvind. Dankie. Keegan (WMF) (talk) 19:45, 13 Maart 2015 (UTC) </div

Keuseskerm

By die .ogg-lêers verskyn die woord "keuseskerm" aan die regterkant, maar dit pas nie in die blokkie nie, en lyk dan onnet. Sou voorstel dat dit vervang word met "keuses", wat net so beskrywend mag wees. JMK (kontak) 06:29, 16 Maart 2015 (UTC)

Pos asb 'n skakel sodat ons kan kyk. Groete. Frank (kontak) 11:59, 16 Maart 2015 (UTC)
Volkslied van Transvaal is 'n voorbeeld. JMK (kontak) 14:24, 16 Maart 2015 (UTC)
Boodskap verkort by https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Mwe-embedplayer-menu_btn/af Groete. Frank (kontak) 19:06, 18 Maart 2015 (UTC)

"VisualEditor" is op pad hierheen!

Vertaling van boodskap deur Aliwal2012 (kontak) 19:37, 21 Maart 2015 (UTC)
VisualEditor-logo.svg

Alle redakteurs sal vanaf Maandag 30 Maart 2015 VisualEditor op die Afrikaanse Wikipedia kan gebruik. Vereenvoudigde teksverwerker is sagteware wat mens toelaat om artikels te wysig sonder om Wikitekskode aan te leer (soos om [[ te tik om 'n skakel te begin). Jy hoef nie te wag totdat dit eers ontplooi is om dit te toets nie; jy kan die Vereenvoudigde teksverwerker sommer nou al toets. Om dit vir jouself op te stel, kies "Beta" in jou voorkeure. Kies dan "VisualEditor" en klik stoor. Wanneer jy die "Wysig" knoppie druk om 'n artikel te redigeer, sal jy die nuwe VisualEditor sagteware ontplooi. Om steeds die huidige "Wikiteksredakteur" te gebruik, kan jy op "Wysig bron" klik. (Na die ontplooiing, sal almal outomaties die opsie hê om óf VisualEditor óf die huidige Wikiteksredakteur te gebruik.) Vir meer inligting oor hoe om VisualEditor te gebruik, sien mw:Help:VisualEditor/User guide.

Meer inligting oor die voorbereiding vir VisualEditor is hier.

  • Dit is makliker om 'n sjabloon by te voeg as jy TemplateData instruksies bygevoeg het by hulle.
  • Help asb. om die bladsye oor VisualEditor hier en op MediaWiki.org, en sy gebruikerskoppelvlak te vertaal.

Sien VisualEditor TranslationCentral vir algemene inligting. Om die gebruikersgids te vertaal, gaan na die the MediaWiki.org bladsy, en kies "Vertaal die bladsy". Jou taal moet in die val-spyskaart aan die regterkant beskikbaar wees. Sodra jy dit gedoen het, sal jy die dokument in Engels sien, sy-aan-sy met enige vertaalwerk wat reeds in jou taal gedoen is. Jy kan nuwe vertalings byvoeg of ou vertalings verander. Om die gebruikerskoppelvlak te vertaal, moet jy eers 'n rekening by translatewiki.net skep. As jy hulp benodig met dit, kontak my asseblief persoonlik.

Ons benodig regtig jou hulp om die sagteware te verbeter! Laat weet ons asseblief as jy enige probleme ondervind. Jy kan kwessies rapporteer by Phabricator, die nuwe gogga-opspoorstelsel of op die sentrale terugvoerbladsy op MediaWiki.org. As jy enige ernstige kwessies in jou projek teëkom, laat asseblief 'n nota op my besprekingsblad. As dit 'n noodgeval is (soos 'n onverwagse fout wat wydverspreide probleme veroorsaak), reik dan uit na James Forrester, die produkbestuurder, by jforrester@wikimedia.org of by IRC in die #MediaWiki-visualeditor kanaal.

Dankie, en sterkte met die redigering! --Elitre (WMF) (talk) 19:38, 19 Maart 2015 (UTC)

Dag-en-nag-ewening

Sien die besoekerstatisstieke van bogenoemde by http://stats.grok.se/af/latest/Dag-en-nag-ewening. Dit beteken dat ons voorblad wel goed aandag trek en ons meer as drie lesers het! Groete! Oesjaar (kontak) 12:04, 23 Maart 2015 (UTC)

Masturbasie

  • Raak ek preuts in my middeljare, of is die nuwe prent by dié artikel onvanpas? Morne (kontak) 09:18, 25 Maart 2015 (UTC)
  • Nee, dit is onvanpas. Verwyder asb! Groete! Oesjaar (kontak) 12:02, 25 Maart 2015 (UTC)
  • Ek sou as ek nie in 'n oop kantoor gewerk het nie waar almal my rekenaarskerm kan sien. Morne (kontak) 12:23, 25 Maart 2015 (UTC)
  • O dit is snaaks! Ek verstaan, sit self in 'n oop omgewing! Oesjaar (kontak) 12:31, 25 Maart 2015 (UTC)

VisualEditor is nou aktief op die Afrikaanse Wikipedia

Onderstaande boodskap vertaal deur Aliwal2012
Klik op die ikoon terwyl u in VisualEditor is vir 'n skakel na diehandleiding.

Hallo weereens!

Soos sommige van u opgemerk het, het die Afrikaanse Wikipedia nou die Vereenvoudigde teksverwerker (VisualEditor of "VE") aangeskakel vir alle gebruikers. Daar is nou twee oortjies vir redigering: "Wysig" en "Wysig bron". Klik op "Wysig" om VisualEditor te gebruik. Klik op "Wysig bron" om te wysig met behulp van Wikiteks.

Alle wysigings wat met behulp van VisualEditor gedoen word, sal outomaties gemerk word met "Etiket: Visuele teksverwerker" in onlangse wysigings, dophoulyste en bladsygeskiedenis. Om tot die gebruikershandleiding vir VisualEditor toegang te verkry, klik op die "(?)" ikoon in VisualEditor se nutsbalk. As jy VisualEditor wil afskakel, doen dit dan onder "Editing" in jou voorkeure.

Meld asseblief enige sagteware "goggas", of foute wat jy mag vind, aan by MediaWiki se VisualEditor terugvoerbladsy. Vertaling van die gebruikerskoppelvlak en sy hulpgids is nog steeds nodig: jy kan leer hoe om jou gemeenskap met hierdie en ander take te ondersteun op hierdie instruksiebladsy. Kontak my gerus as jy nog hulp benodig.

Geniet jou redigering, Gebruiker:Elitre (WMF) (kontak) 15:09, 30 Maart 2015 (UTC)

Kajuitraad - nou raak dit persoonlik

Terwyl ek die afgelope twee dae 'n bietjie besig was om Wikimania 2015 te vertaal (Van 0% tot 27%), het ek bly wonder watter "verplaasliking" (localization) orals oor die web vir Afrikaans gesoek word. Kyk, soos ek al vir my prof. geskryf het: net die feit "DAT DAAR 'N BRON IN AFRIKAANS IS" (soos Duits en Nederlands die een of ander rede dit ALTYD regkry), maak 'n taal en kultuur iets om mee rekening te hou (of, om 'n voet in die deur te kry). Dit is geen verskoning dat kleiner Germaanse tale afwesig hoef te wees bloot "omrede al hierdie sprekers tog die beste ter wêreld Engels kan lees" nie (vergelyk Denemarke, Nederland, Swede, Noorweë).

'n Probleem wat ek veral ondervind is die gebrek aan "diepte" in die Afrikaanse teenwoordigheid. Dit wil sê, Afrikaans is wel te vinde by 'n webwerf, ja, maar wel bv. net 5% van die "vertaalde" webwerf is klaar geïntegreer. Weereens die kwaliteitdebat. Aan die ander kant kry jy weer webwerwe soos dié van die Jehovah se Getuies (jw.org) wat reeds in die Afrikaanse afdeling nogal verbasend knap vertaal is en die leser met 'n verskeidenheid onderwerpe trakteer (let wel - daar is 724 ander tale ook op dieselfde webwerf!). Nee, ek behoort nie tot hierdie kerk nie; dis net as ek sinsnedes op Google toets dat hierdie spesifieke webwerf gereeld opspring om my grammatika te bevestig.

Terug by die oopbronsagteware: Die probleem is nou om 'n mooi gestruktureerde lys saam te stel waar ons en die lesers ons aandag op kan toespits. Dit sou gaaf wees om 'n projekblad te stig waar ons plekke lys waar oopbronvertaling kort (wat op sy beurt weer direk en indirek Wikipedia moontlik beïnvloed en bevoordeel). Om 'n vertaler vir oopbronprogrammatuur deur al die doolhowe te word, so lyk dit my, is moeiliker as vir 'n vrou om pous te word.

Behalwe Wikimania (2013, 2014, 2015...) het ek nog twee ander opgespoor:

  • Dan het ons Mozilla Firefox (Afrikaans); een van die gewildste websnuffelaars. Waar die statistieke, wel, net so beroerd lyk. Om die waarheid te sê, die laaste bietjie aktiwiteit was in November 2013.

Toe ontdek ek iets wat my nekhare laat rys en my regteroog laat spring.

As jy brand van begeerte om te weet hoekom die Xhosa en Zoeloe-weergawes (vervang die laaste adres eenvoudig met (xh) en (zu)) sprankelend en skitterblink beter daar uitsien as by die Afrikaanse (en selfs Arabiese!) weergawe, wel - hier lê die antwoord op Youtube. Sakebedrywe mag inmeng en 'n taal "kunsmatig" 'n hupstootjie gee. As mens egter kyk in watter "natuurlike" toestand selfs die Sweedse (sv), Noorse (no) en Deense (da) weergawes verkeer, het mens selfs méér simpatie met Afrikaans. Ons sal van nou af vir lief moet neem: niemand gaan meer vir Afrikaans in die bres tree nie. Afrikaans word nou heeltemal aan sy openbare gebruikers en sprekers oorgelaat, uitgelewer en uitverkoop. Voëlvry.

Ek haat dit om my werk net so kwartgebak te los (soos Wikimania 2015, wat nou so belangrik soos 'n roomysstalletjie in die Kaapse winters begin lyk)... maar dit lyk my die Afrikaanse FireFox se blus is uit en geniet hoër prioriteit... Miskien moet ek daar 'n bietjie vuur gaan stook.

Ns. As jy dus van nog oopbronwebwerwe weet wat (dringend!) deur die publiek na Afrikaans vertaal kan word... dalk is dit nou die tyd dat ons 'n lys begin saamstel. Suidpunt (kontak) 21:12, 5 April 2015 (UTC)

Dis nogal opvallend hoe internasionale maatskappye (soos Google, Facebook en Microsoft) hulle produkte na Afrikaans vertaal, maar Suid-Afrikaanse maatskappy wyer volstrek. Verskeie groot projekte (soos Firefox, Wikipedia en Ubuntu) verwelkom en moedig ook vertaling na Afrikaans aan. Om so 'n paar by jou lysie te voeg:
Groete. Frank (kontak) 20:39, 7 April 2015 (UTC)
Baie dankie Frank!
Ek het ondertussen besluit om totsiens aan Firefox te sê en WikiMania 2015 klaar te maak. My ouers het my geleer 'n mens maak 'n ding klaar wat jy begin het. (Amper maak ek vandag my gebruikersnaam krater: dog heeltyd locker room is sluitkaskamer... My Engels was nooit goed op skool nie.)
En net toe ek dog ek kan na al my harde werk op my opblaasmatras op 'n stomende warmwaterswembad ronddryf, met 'n piña colada in my hand, stort 'n doos vol werk opnuut op my af:
Gelukkig is dit ook al blad wat geen Hollander of Duitser volledig kant en klaar (en well-kempt) het nie.
DAN EERS sal ek Firefox aanpak.
O ja, terloops. Ek sien ons vriend Gebruiker:MADe gaan spiets maak by WikiMania 2015. Die Belg het heelwat op die hart en hy betrek Suid-Afrikaanse Wiki's ook in sy toespraak. Dit sal interessant wees om te hoor wat hy oor Afrikaans te sê het.
En hallo Theresa en Oesjaar! Ek weet julle lees hierdie blad ook: moontlik gaan MADe WikiMedia ZA ook betrek: How to define the role of the Foundation? How should the WMF treat its chapters and associated organisations?
Miskien moet ons 'n afskrif na die tyd gaan aanvra. Suidpunt (kontak) 21:24, 8 April 2015 (UTC)
NS. As dit egter so veralgemenend en eensydig soos sy bronteks gaan wees van 'n Turk wat nie eens voet aan wal in Suid-Afrika gesit het, met Afrikaanssprekendes onderhoude gevoer het, of Afrikaans/Nederlandse hofstukke en/of bronne in Suid-Afrika in detail ontleed het nie - raak dit maar net nog 'n geblaf saam met die ander postkoloniale brakke. Cheers, ek het werk om te doen. Ek vind 'n Belgiese boek soos Katanga en Zuid-Afrika: vier lezingen veel ontspannender: juis oor wat hierdie "Belgiese menswaardigheid" se nadraai in die 1960's in Katanga was. Suidpunt (kontak) 22:22, 8 April 2015 (UTC)
Terloops, daar is ook die Ubuntu vertaaldiens op Launchpad.net. Ek het self al heelwat vertalings daar gemaak. https://translations.launchpad.net Groete JCBrand (kontak) 07:54, 23 April 2015 (UTC)
Dankie, JC! Suidpunt (kontak) 08:26, 24 April 2015 (UTC)

Meer oor Wikipedia

Leer meer oor Wikipedia en wat Jimmy Wales te sê het oor hoe dit begin het in die interessante onderhoud op CBS se 60 Minutes. --Humetheresa (kontak) 07:08, 7 April 2015 (UTC)

Opname vir SA Gebruikers

Wikimedia ZA wil graag meer uitvind oor gebruikers in Suid Afrika.

Of jy 'n baie aktiewe gebruiker is of slegs op geleentheid bydra, maak nie saak nie.

Die opname kan aanlyn voltooi word by hierdie skakel.

Wiki Groete --Humetheresa (kontak) 11:29, 7 April 2015 (UTC)

Wikimania 2015

Beide myself en Theresa se aansoeke om bogenoemde by te woon is afgekeur. Dit beteken dat sover my kennis strek daar weereens geen Afrikaanssprekende verteenwoordig sal wees nie. Was daar al ooit? Dit terwyl Afrikaans die 81ste posisie beklee in terme van artikels! Kom ons wag en kyk of die aktiviste van die kleiner tale weer genooi sal word. Groete! Oesjaar (kontak) 06:47, 9 April 2015 (UTC)
Hoe hemeltergend-ironies! Maar moenie kom kommer nie, los maar die taco's, nacho's, tortillas en tequila en alles wat sooibrand gee: volgende jaar is dit in Italië. Skerp solank jou Bella Figura op. Dankie Oesjaar vir die 5-minute-inspirasie om Wikimania verder te verpes met Afrikaanse vertalings. Dis soos rooi senterkol spuitverf op die Colosseum: NEEM KENNIS. ONS IS REEDS HIER! SNY 'N LYN PAPPIE. Suidpunt (kontak) 10:47, 9 April 2015 (UTC)
Miskien moet ons maar weer laer trek, die hele Wiki organisasie in sy moer stuur en werk soos ons tot laasjaar gewerk het! Groete! Oesjaar (kontak) 11:03, 9 April 2015 (UTC)
Dêm, en ek het nou net die mini-relletjie op die kuberruimte begin geniet om my koninklike taalrykie uit te brei... The thrill is in the chase.
Ek dink hier sal die sinvolle rede en oordeel van Voyageur nou goed te pas kom. Want ons is nou presies terug by die begin.
Bly ons aan by Wikimedia ZA, en die ledetal groei sterk aan, kan meer uitgerig word, en die organisasie hopelik besluit om ten volle te diversifiseer. Die klem lê op hopelik, want in wie se belang wil jy nou eintlik werk: diegene wat die meeste teenwoordig is. Dit is wat Voya bedoel het dat ons almal en masse moet aansluit (As hulle wil, kan Afrikaanssprekendes in hulle honderde en duisende as lede by Wikimedia ZA aansluit en die hele vereniging dus Afrikaanssprekend maak.).
Daar is reeds 'n blad in Afrikaans op Wikimedia ZA se webwerf - ons teenwoordigheid kan jy dus nie miskyk nie. Theresa het reeds wonderlike werk verrig.
Aan die ander kant: as dit jou (wat Oesjaar is) te veel geld, tyd, en kragte kos om iets te bereik, en die politieke smaak te erg na jou sin is, dan is dit om persoonlike redes vir jou eie beswil, wat jou finale besluit ook al mag wees.
Ons almal wil julle egter graag oorsee as ons verteenwoordigers sien.
Ek het die vraelys ingevul wat Theresa hierbo geplaas het. Wikimedia ZA kan wel meer ingang vind by universiteite; hy kan ook meer uitvind oor wat die wetbepalings is betreffende die Suid-Afrikaanse tekste wat in die publieke domein is (ek het reeds so 'n vraag aan RSG gestuur - ek wag nog in spanning Maandagmiddae): Wikisource moet verder uitgebrei word.
By universiteite kan die benadering van Wikipedia anders wees. Ek weet die NWU het met 'n radikale stap goed bedoel om studente te lok na Wikipedia. Ongelukkig het die Pukke (studente) nie die mensliewende sy daarvan ingesien nie: dit was vir hulle slegs, so lyk dit my, net nog 'n werkopdrag om punte te verdien. Juis DAAROM kan Wikimedia die onderskeie universiteite beter benader. (Hoewel jou betrokkenheid by 'n minderheidstaal-Wikipedia 'n verdomp goeie indruk op jou CV maak.)
Verder vind ek dit skreiend hoe my lektore, professors, hoogleraars aanhou skryf, skryf en skryf, maar hul werk d.m.v. Sabinet en ander geslote stelsels nooit in die openbaar te siene is nie. So iets is vir my tydmors. Want vir wie skryf hierdie mense dan?
Ek het dus gemengde gevoelens oor "afstigting". Suidpunt (kontak) 13:04, 9 April 2015 (UTC)
Wat die amptelike Wikimania-program met referate betref, is deelnemers eintlik nie noodsaaklik verteenwoordigers van enkele projekte nie, maar eerder individuele belangstellendes. 'n Mens kry natuurlik altyd die kans om met ander Wikipediane te gesels en ervarings uit te ruil. Behalwe vir Wikimedia Duitsland is daar ook min verenigings wat dit kan bekostig om beurse vir alle belangstellendes beskikbaar te stel. --Voyageur (kontak) 20:15, 9 April 2015 (UTC)

Hallo almal, ek was hierdie jaar en laasjaar 'n beursbeoordelaar. Ek het hierdie jaar weens werksdruk min tyd gehad vir die taak, en het dus net gefokus op die basiese: evaluerings toeken aan 'n groot klomp beursaansoeke: in die proses het ek elke keer gekyk wat die persoon gesê het hulle gedoen het, en waar ek enige twyfel gehad het of dit waar was, het ek óf 'n bietjie gekyk vir bewyse daarvan op die internet, óf vir ander beoordeelaars gevra of hulle iets daarvan weet. Ek het ook gekyk na wat die persoon se aktiwiteit op hulle tuis-wiki was, en ook hoe veel die impak was in terme van die grootte van die wiki waarop hulle gewerk het. Partykeer moes ek ook ander beoordelaars vra as ek nie die taal geken het nie. Ons het elkeen 'n lys van kandidate gekry om te beoordeel, en ek het die een Suid-Afrikaanse kandidaat op my lys (nie Oesjaar nie, iemand anders) vir 'n ander beoordelaar gegee sodat daar nie 'n moontlikheid van partydigheid sou wees nie. Ek is egter nou spyt dat ek nie ten minste gekyk het en 'n bietjie insette gelewer het nie! As ek net vir die ander beoordelaars 'n bietjie konteks gegee het, sonder om onderduims te wees, sou dit dalk 'n verskil kon gemaak het.

Daar was wel ongelooflike kandidate hierdie jaar, en 89 kon beurse kry. Oesjaar het 'n goeie "punt" gekry, maar as ek so kyk na die Afrikakandidate, dink ek dat daar tog 'n bietjie te veel van 'n lukraakfaktor was. Dis nie partydigheid nie; net 'n span van vrywilligers wat hul bes doen om korrek te skat op grond van wat hulle voor hulle sien. Ons moes hierdie jaar spook om seker te maak dat elke kandidaat ten minste deur twee beoordelaars beoordeel is. Daar is elke jaar 'n paar ongelukkige gevalle: daar was laasjaar byvoorbeeld 'n kandidaat wat 'n beurs gekry het omdat hy, reguit gesê, gelieg het oor wat hy alles gedoen het, en die waarheid het te laat uitgekom.

Oesjaar, ek het geen twyfel dat jy 'n beurs sal kry om Wikimania in Italië by te woon nie, maar om dit 100% seker te maak, sou ek voorstel dat jy deur Wikimedia ZA een of twee sigbare aktiwiteite doen, soos byvoorbeeld 'n opleidingsessie vir Akademici. Dit gee altyd vir 'n kandidaat 'n beter punt vir die "knowledge sharing" afdeling. Kandidate wat nog nie 'n beurs gekry het nie word voorgetrek, wat ook in jou guns tel. Ek bly in Duitsland, en sal vir myself betaal om dit by te woon, so ek sien uit daarna om jou daar te sien.

Ek was al op meer as een Wikimania (het laasjaar self betaal om London toe te gaan, maar gaan nie geld of tyd hê vir Mexiko nie, helaas.) Dis 'n ongelooflike ervaring en 'n mens kry regtig baie goeie insig in wat die mense dwarsoor die wêreld doen. 'n Mens sien oral spieëlbeelde van 'n mens se eie land in ander se situasies. 'n Mens sien wat werk, en wat nie werk nie. Ek gaan nie die hele ryk ervaring hê hierdie jaar nie, maar ek gaan wel 'n paar van die referate op Livestream kyk. Laasjaar se video's is op "london" Internet Archive, vir diegene wat belangstel.

Groete, --Slashme (kontak) 19:32, 10 April 2015 (UTC)

Slashme, dankie vir die terugvoer. Dit bevestig net maar wat ons laas jaar gesê het dat die Wiki prosesses nie deursigtig of demokraties is nie; ook dat die Wikemedia konferensies oor alles behalwe die gewone bydraer gaan en dat dit geskaak word deur aktiviste.

Met betrekking tot jou opmerking oor sigbare aktiwiteite, as 3900 plus artikels en 60,000 plus redigeer pogings nie sigbaar is nie; weereens bevestig dit dat die Wiki dinge NIE oor ons gewone bydraer gaan nie. Dit jammer en ons aanvaar dit maar so! Ek het werklik waar nie tyd in my lewe om sigbare projekte te doen en smeek en slaaf speel vir brownie points nie, dit is net nie in my persoonlikheid nie. Tot tyd en wyl Wiki nie hulle politiek verander nie kan ek net aanneem dat ons gewone gebruikers nie sal gaan na hierdie konferensies nie. Miskien kan jy dit so aan Mnr Wales oordra, duidelik is ons gewone gebruikers nie op sy radar nie! Hierdie is my laaste kommentaar hieroor, volgende artikel.... Oesjaar (kontak) 16:36, 12 April 2015 (UTC)

Aangesien ek indirek aanleiding gegee het en op die koop toe die gesprek gefasiliteer het, sluit ek die gesprek af. (Dis nou aanmatigend...)
Maar my magtig, jy het sigbare werk gelewer: jy het op RSG gepraat met meer as 1,8 miljoen luisteraars (nou nie op Tjailatyd nie, maar wie gee om? Mens kan nie die perd maak drink nie.). Die potgooi is immers beskikbaar. +20 . Het jy dit by jou aansoek ingesluit???
En wat die akademiese kant betref, teken stokmannetjies op Microsoft Paint, brom in die mikrofoon en laai dit op YouTube: Boet en Saartjie leer Wikipedia; Staffel eins, Folge zwei: Der Fluch der Mumie. +5 .
My suggestie vir perceptie: Stel 'n lekker CV op waar elke detail aangestip word, soos vir die naamskadevergoedingseiskommissieinventaris. Dit wil sê, selfbemarking. Elke punt en komma, kruim en kors, brokkies en brode wat jy gebak en gebrou het in en vir die naam van Wikimedia ZA. En jy slaan nie 'n jota of tittel oor nie. Tu capisci? As jy jou oogtande sal gee om die magtige suile van die bron van die Westerse beskawing te aanskou, laat dan dat niks in jou pad staan nie. Suidpunt (kontak) 09:13, 13 April 2015 (UTC)
Ag, en die BELANGRIKSTE: maak 'n lys van jou blinkste, haalbare toekomsplanne. Dit skep die indruk dat jy vooruit dink. Suidpunt (kontak) 09:47, 13 April 2015 (UTC)

Nou ja, dit is juis die probleem. Die RSG praatjie is nie in die aansoek genoem nie. Nie een van die beoordelaars was daarvan bewus nie, ek ook nie. Trouens, niks wat nie op Wikipedia self plaasvind nie is hoegenaamd genoem nie.

Toe ek gepraat het van "sigbare" aktiwiteite was dit uit die gesigspunt van mense wat besluit vir wie betaal moet word dat hulle na 'n in-persoon konferensie gaan: Die krieteria is juis daarvoor opgestel. Wikipedia bydraes tel wel swaar in hierdie proses, maar dis nie die hele verhaal nie. Die Wikimedia Foundation word heeltyd voor die kop gegooi dat hulle fondse mors, so hulle wil mense uitnooi wat Wikimedia projekte gaan bemark in hulle eie land, maar die probleem is dat hulle die mense grotendeels van geen kant af ken nie, so wat nie in 'n aansoek genoem word nie, is vir hulle onsigbaar.

Ek wou vir niemand sê hulle moet "slaaf speel" of klopdans vir 'n kommitee nie, maar daar is mense wat regtig moeite doen om alles in hulle aansoeke sigbaar en bekend te maak wat hulle gedoen het om ander bewus te maak van die projekte. Ons Suid-Afrikaners tel as "Global South" (nouja, daar maak ek self 'n katjie dood) en dus word ons voorgetrek. Ons moet net leer om nie beskeie te wees nie, en onself reg te bemark. --Slashme (kontak)

Stewards confirmation rules

Hello, I made a proposal on Meta to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --MF-W 16:12, 10 April 2015 (UTC)

VisualEditor Nuus #2—2015

19:48, 10 April 2015 (UTC)

Vertalingswerktuig

Hallo almal,

Amir Aharoni soek mense om sy vertalingswerktuig uit te toets. Dis nog nie op die Afrikaanse Wikipedia beskikbaar nie, maar as dit lyk asof alles werk, sou dit redelik vinnig hierna kan kom. In ander tale is reeds 1000 artikels daarmee vertaal, waarvan net 13 uitgewis is. Wat dit doen, is om die artikel in 'n ander taal te vat, en vir jou die oorspronklike langs die nuwe weergawe te wys. As jy uit Nederlands vertaal, is daar 'n growwe Afrikaanse weergawe wat jy dan kan regmaak, maar as jy uit Engels vertaal, moet jy al die teks vertaal. Dis nog steeds baie makliker as ander metodes.

As jy dit wil uittoets, doen asb. die volgende:

  1. Gaan na http://en.wikipedia.beta.wmflabs.org en skep 'n gebruikersnaam.
  2. Gaan dan na http://en.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures toe, en aktiveer "Content Translation".
  3. Sit jou muis op die woord "Contributions" bo regs, en daar behoort 'n "Translations" skakel tevoorskyn te kom. Klik hom.
  4. As jy 'n idee soek vir 'n artikel om te vertaal, klik op "Find articles missing in your language" en volg die instruksies - jy moet die naam van die artikel in die vreemde taal dan kopiëer of onthou.
  5. Klik dan op "Create new translation"
  6. Kies die taal waaruit jy wil vertaal by "From", en gee die naam van die artikel wat jy wil vertaal. As jy uit Nederlands vertaal, gaan jy 'n growwe vertaling kry om vanaf te werk, andersins kry jy net die bronteks om te vertaal.
  7. Kies Afrikaans by "To", en as die titel in Afrikaans anders is in die vreemde taal, gee die korrekte titel in Afrikaans, anders los jy hom net so.
  8. Klik "Start Translation". Jy kom dan by 'n venster waar jou nuwe artikel geskep word. Om 'n nuwe afdeling te begin vertaal, klik jy op die grys boks regs. Die sistem skep outomaties interwiki-skakels vir artikels wat reeds in Afrikaans bestaan, en skep ook outomaties verwysings.
  9. Jy hoef nie te stoor soos jy aangaan nie, dit gebeur vanself.

Vertel asb. vir Amir by sy Engelse Wikipedia besprekingsbladsy hoe dit gegaan het, en laat weet as daar probleme is.

As jy belangstel om die koppelvlak te help vertaal, kan jy dit by Translatewiki doen.

Groete, Slashme (kontak) 21:11, 10 April 2015 (UTC)

N.S.: Ek het nou net die koppelvlak vertaal, maar ek skryf maar selde tegniese Afrikaans. Kan iemand anders asb op Translatewiki gaan kyk of dit reg lyk? Dankie! --Slashme (kontak) 20:17, 11 April 2015 (UTC)

Lyk goed. Vir tegniese rekenaarterme kan jy na die "rekenaartermeblad" verwys. Byvoorbeeld "tool" wat jy as "werktuig" vertaal kan ook as a "nutsprogram" vertaal word, wat vir my persoonlik beskrywender is. JCBrand (kontak) 08:03, 23 April 2015 (UTC)
Dankie JCBrand, dis nogal 'n nuttige lys daardie! --Slashme (kontak) 20:46, 6 Mei 2015 (UTC)

Wikipedia op Facebook

Haai julle! Sien https://www.facebook.com/groups/231160206984566/?notif_t=group_r2j_approved Groete! Oesjaar (kontak) 10:09, 13 April 2015 (UTC)

Wiki from Above 2015 staan einde se kant toe

Ons wil julle net graag herinner aan Wiki from Above 2015 wat hierdie maand tot 'n einde kom. As jy in Kaapstad is en graag wil deelneem aan die kompetisie, nooi ons jou uit om die laaste werkswinkel by te woon.

Datum : 25 April
Tyd : 10:00 - 12:00
8 Spin Straat, Kaapstad

Daar sal verduidelik word hoe om in te skryf vir die kompetisie, asook 'n geleentheid om jou inskrywing sommer daar op Commons te laai.

Hoop om baie van julle daar te sien!

Wiki Groete --Humetheresa (kontak) 09:40, 15 April 2015 (UTC)

Inhoudvertaler word aangeskakel as betafunksie op 21 April 2015

Vertaling van boodskap deur Aliwal2012 (kontak) 09:00, 18 April 2015

Hallo almal!

Die nuwe Inhoudvertaler sal as 'n betafunksie aangeskakel word op die Afrikaanse Wikipedia op 21 April 2015. Dit is tans beskikbaar op http://en.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:ContentTranslation vir 'n toetsvertaling. Jy moet 'n nuwe rekening skep, omrede dit nie tans gedek word deur die sentrale verifikasiestelsel nie. Sodra jy aangeteken het, skakel die beta-funksie van die instrument aan, om dit te kan sien. Hierna kan jy enige artikel uit die beskikbare brontale vertaal.

Gee ons asseblief jou kommentaar en terugvoer op die inhoudvertaler se besprekingsblad, of by Phabricator. Dankie! Runa Bhattacharjee (kontak) 09:49, 17 April 2015

Wiki from Above Kompetisie Verleng

Hi almal, net 'n vinnige nota om te laat weet dat die Wiki from Above Kompetisie verleng is. Sluitingsdatum is nou 25 Mei 2015.

Om meer uit te vind oor die kompetisie, besoek gerus die kompetisie se webtuiste.--Humetheresa (kontak) 07:30, 20 April 2015 (UTC)

Nominasies word nou ingewag vir die Wikimediastigting se verkiesings in 2015

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg

Dagsê almal!

Ek kondig met graagte aan dat nominasies nou ingewag word vir die Wikimediastigting se verkiesings in 2015. Die Raad en die FVK-personeel is hierdie jaar op soek na 'n diverse groep kandidate uit streke en projekte wat tradisioneel onderverteenwoordig is op die raad en in die beweging asook kandidate met ondervinding in tegnologie, produkte of finansies. Om hierdie rede het hulle publikasies geskryf van wat hulle dink benodig word, en erken dat diegene wat die gemeenskap die beste ken, die gemeenskap self is, die verkiesingskomitee aanvaar nominasies vir lede van die gemeenskap wat jy dink moet staan, en sal uitreik na genomineerdes om hulle van inligting te voorsien oor die werk en die verkiesingsproses.

Verkiesings word hierdie jaar gehou vir die volgende rolle:

Raad van Trustees
Die Raad van Trustees is die besluitnemende liggaam wat uiteindelik verantwoordelik is vir die langtermynvolhoubaarheid van die Stigting, so ons waardeer wye insette in sy seleksie. Daar is drie posisies wat gevul moet word. Meer inligting oor hierdie rol kan gevind word by die raad se verkiesingsbladsy.

Fondsverspreidingkomitee (FVK)
Die Fondsverspreidingkomitee (FVK) maak aanbevelings oor hoe die Wikimediabeweging sy fondse moet toeken aan kwalifiserende entiteite. Daar is vyf posisies wat gevul moet word. Meer inligting oor hierdie rol kan gevind word by die FVK-verkiesingsbladsy.

Fondsverspreidingkomitee (FVK) Ombudspersoon
Die FVK Ombudspersoon ontvang klagtes en terugvoer oor die FVK proses, ondersoek klagtes op versoek van die Raad van Trustees, en 'n opsomming van die ondersoeke en terugvoer bereik die Raad van Trustees op 'n jaarlikse basis. Een posisie moet gevul word. Meer inligting oor hierdie rol kan gevind word by die FVK ombudspersoon verkiesingsbladsy.

Die kandidatuurvoorleggingsfase duur van 00:00 UTC 20 April tot 23:59 UTC 5 Mei vir die Raad en van 00:00 UTC 20 April tot 23:59 UTC April 30 vir die FVK en FVK ombudspersoon. Hierdie jaar aanvaar ons beide eie nominasies en nominasies van ander. Meer inligting oor hierdie verkiesing en nominasie proses kan gevind word op 2015 Wikimedia verkiesingsbladsy op Meta-Wiki.

Namens die verkiesingskomitee,
-Gregory Varnum (Gebruiker:Varnent)
Köordineerder, 2015 Wikimedia Stigtingverkiesingskomitee

Posted by the MediaWiki message delivery on behalf of the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee, 05:03, 21 April 2015 (UTC) • TranslateGet help

Content Translation beta feature is now available

Hello, Content Translation has now been enabled as a beta feature on the Afrikaans Wikipedia. To start translating, enable the beta feature and go to Spesiaal:ContentTranslation or to your contributions page and create a new translation by selecting the source language, the article name and target language. If the article already exists then a warning will be displayed. After you translate the article, you can publish it directly as a new page on the Afrikaans Wikipedia. In case the article gets created in the Afrikaans Wikipedia by another user while you were translating, you will see an option to save the newly published translation under your user namespace. The number of published pages can be seen on the Content Translation stats page.

Since, this is the first time we have installed the tool on this Wikipedia, there are chances that there may be some problems or service disruptions which we are not yet aware of. We will be monitoring the usage to check for any failures or issues, but please do let us know on the Content Translation talk page or through Phabricator if you spot any problems that prevent you from using the tool. For more information, please read about how to use the tool. You can also view a short screencast on how to use Content Translation. My apologies for writing this announcement only in English. Please feel free to translate this message for wider distribution. Thank you.--Runa Bhattacharjee (kontak) 15:54, 21 April 2015 (UTC)

Lei ons nie in die versoeking nie . . . Winston (kontak) 16:22, 21 April 2015 (UTC)

"Conference Organizers"

Ek is besig om hierdie artikel oor vyf gesiggies te vertaal en soek 'n gepaste titel. Ek hou baie van Duits en Frans, maar "Organisateurs de la conférence" (letterlik: Organiseerders van die konferensie) en "Konferenzveranstalter" (letterlik: Konferensieorganiseerders) is 'n bietjie onafrikaans.

Ek kon tot dusver met twee vorendag kom, maar weet nie watter een klink die beste nie:

Konferensiekoördineerders vs. Sameroepers

Eersgenoemde is seker die juiste keuse, hoewel "koördineerder" vaag in die Afrikaanse woordeboeke omskryf word as iemand wat 'n onderlinge verband, samewerking bring, by mekaar laat aansluit. Kyk mens na die Nederlandse "coördinator" in die ouer Van Dale (1981), staan daar: hij die coördineert, die m. betr. t. een groot project de versch. werkzaamheden goed op elkaar laat aansluiten. Die Oxford sê: A person whose job is to organize events or activities and to negotiate with others in order to ensure they work together effectively. Dit is presies waarna mens soek: Wikimania is nie jou gewone samekoms nie.

'n Sameroeper beteken volgens die HAT en Verklarende Afrikaanse Woordeboek iemand spesiaal aangestel om 'n vergadering te belê/reël of persone byeen te roep. Zamenroeper bestaan lankal nie meer in die Nederlands nie - vroeër was dit soortgelyk aan die Latynse convocator (uit: con- 'saam' + vocare 'roep'; vergelyk Frans: convocateur). Samenroeper bestaan egter wel. In Afrikaans word hierdie woord in die woordeboeke gelykgestel met die Engelse convener (A person whose job it is to call people together for meetings of a committee). Ek het dus aangeneem dat "sameroeper" slegs by 'n aangeleentheid betrek word vir die geslote (werks)binnekring of vir 'n (keurders)komitee, forum, universiteit, afrigters, beoordeelaars, of een of ander paneel/raad, wat nie die publiek betrek nie. Toe kom ek egter op hierdie berig af:

’n Forum wat aan Afrikaanse skrywers, digters en storievertellers ’n platform sal bied om hul kuns onder mekaar en die publiek te deel, word Saterdagaand in Kraaifontein van stapel gestuur. Elias P. Nel, die sameroeper en plaaslike skrywer, noem die beweging KW-KW, oftewel Kranige Woorde en Kaas en Wyn.

En toe volg andere:

Hy was ook die sameroeper vir sokker in die Uitenhage-distrik en was baie jare lank die skool se eerstespan-afrigter. (Só groet ons . . .)
Prof. Carlu van der Westhuizen, sameroeper van die kompetisie, het meer spesifiek gepraat. (Passie, bemarking lei tot prestasie).
Die Baai het geskitter by die toekennings – veral as jy in ag neem dat die Durban-skou byna R45 miljoen in borgskap ontvang het,” het dr. Crystal Watson, sameroeper van die Baywest-skou, gesê. (Baaienaar as vlieënier van jaar bekroon)
Helma Poggenpoel, die sport-sameroeper by Astra, sê die kinders het hulle geniet en gaan weer probeer. (Astra sal harder probeer)
Dié egpaar het gedurende hul verblyf hier 'n groot bydrae gelewer tot die Kas se jaarlikse karnaval, waar mev. Meskendahl sameroeper van die Duitse stalletjie was. (Die Burger).
Die groot nuus wat met dié goeie vooruitsigte saamval, is dat die jaarlikse snoekderby nou inderdaad gaan plaasvind. Dudley Wintle, sameroeper vir die toernooi, het gister gesê die laaste reëlings is getref. (Die snoek loop, en die Kaap is Hollands)
Die aand is gereël deur mev. Marie Smit, sameroeper van gemeenskapsontwikkeling op Ceres. Vroue van alle rasse byeen
"Bydraes van kleinsakemanne en die private sektor het dit moontlik gemaak dat 'n aansienlike bedrag geld vanjaar - op dié historiese gebeurtenis - by die Studentebeursfonds van die Universiteit van Wes-Kaapland bygevoeg kan word," het die sameroeper van die kermis, mnr. Norton Gelderbloem gesê. (UWK-kermis begin vandag met 'iets vir almal').

Dit wil dus vir my lyk of sameroeper nou ook van toepassing is op 'n reëlingskomitee of feeskomitee (of is dit nou organiseerder?), maar is dit geskik vir 'n konferensie (Wikimania)? Dan weer: die HAT gee nie 'n meervoud nie - daar kan slegs één sameroeper wees.

Wat sê julle? Is konferensiekoördineerders die beste keuse? Suidpunt (kontak) 11:07, 22 April 2015 (UTC)

'n Google-soektog lewer enkele koerantartikels op waar die term "konferensie-sameroeper" in samehang met internasionale byeenkomste gebruik word. --Voyageur (kontak) 15:05, 22 April 2015 (UTC)
Dankie, Voya. Nie dat ek wil lelik wees nie, maar hoe langer ek oor Meksiko skrywe, hoe meer hou ek van die Kaap... Daar is immers 'n see, wynproe, graanlande besoek... Buiten die huidige Afrika-vreemdelingehaatinkwisisie, karige mediadekking, afstand, vervoerprobleempies, beurtkrag en misdaad (wat ek nou al kan sê maar net soveel soos in Meksiko is), voel ek dat Kaapstad en omtrek vir die besoeker veel meer te bied het. As jy eers in Suid-Afrika is, kan jy verskillende klimate en platteland besoek en selfs langer hier by ons deurbring. Suidpunt (kontak) 08:20, 24 April 2015 (UTC)

Vertaling

Is 'n "act/bill/writ of attainder" 'n "wet van ontering" in Afrikaans? JMK (kontak) 06:43, 23 April 2015 (UTC)

"Attainder" word in my logge Engels-Latynse woordeboek aangegee as : accusatio. Kyk mens nou na Wiktionary, lyk dit my ons kan sê Aanklagwet. Op Linguee.com bly hierdie Engelse naam in Nederlands en Duits net so behoue.
Maar onthou: konteks, konteks, konteks!
In die 1972-woordeboek (Engels-Afrikaans) wat ek het word "attainder" omskryf as die verlies van burgerreg deur hoogverraad, "ontburgering" en dan afsonderlik, "eerverlies". Daar staan ook: Bill of Attainder = "wetsontwerp ter veroordeling weens hoogverraad". 'n Korter weergawe kon wees: hoogverraadwet. Persoonlik sou ek ontburgeringswet verkies het, maar daar is darem te veel redes waarom iemand voëlvry verklaar sou kon word.
Ek is geen prokureur of spesialis in die regstaal nie.Suidpunt (kontak) 08:09, 24 April 2015 (UTC)

In die Duits-Engelse Collins word egter (sagter en vaer) geskryf:

  • (h) (Jur) Bill of attainder (Brit Hist). Anklage und Urteil gegen politische Persönlichkeiten in Form eines Gesetzes. (US) unmittelbare Bestrafung einer Person durch den Gesetzgeber.

In die Frans-Engelse Collins word weer (bloediger?) geskryf:

  • (f)(Jur) Bill of attainder décret m de confiscation de biens et de mort civile.

Nadat ek gister deur 'n Franse taalgids geblaai het, besef ek nou eers hoe sterk die nuanses tussen Engels en Frans heeltemal van die pad af verskil. Jy moet letterlik elke woord van voor af leer, nie soos Nederlands/Duits waar ek/jy hier en daar 'n snaaksigheid teëkom deur hom met Afrikaans te vergelyk nie. As moedertaalspreker kan Voyageur na goeddunke hier (reg!)help. Ek lees dit so: 'n Wet/hofbevel ter konfiskering van die eiendom, asook die teregstelling van die burger. Dus: voëlvry verklaar? Suidpunt (kontak) 09:59, 24 April 2015 (UTC)

Dit lyk vir my soos 'n hofbevel vir ontburgering. Die WAT gee aan: "James I ... (het) dit ernstig oorweeg om John Rolfe te laat ontburger vir verraad." Winston (kontak) 11:55, 24 April 2015 (UTC)

Wiki from Above Werkswinkel

Hi almal, onthou asseblief hierdie Saterdag, 25 April hou ons nog 'n werkswinkel in Kaapstad oor hoe om deel te neem aan 'Wiki from Above'.

Meer besonderhede kan op die kompetisie blad gevind word!

Onthou, die kompetisie is verleng na die einde van Mei, so daar is nog baie tyd om deel te neem!

Wiki Groete --Humetheresa (kontak) 07:19, 23 April 2015 (UTC)

Poskantoorwoordeboek ontdek!

Hierdie boek (1990) is ideaal om nuutskeppings te maak. Ek was onseker of battery chamber in Afrikaans nou "batteryvak", "batteryomhulsel" of "batterykamer" is. Lyk my dit moet batteryhulsel (battery housing) wees. Laai nou dadelik daardie woordeboek (.doc) af en praat Afrikaans in die poskantoor en met die koerier! Die Afrikaanse bewoording kan ook vir die alledaagse elektroniese poswese aangewend word; poslys vir mailing list is reeds opgeneem. Die woordeboek is 2,1 megagreep groot en 469 bladsye lank. Suidpunt (kontak) 09:22, 26 April 2015 (UTC)

Vreemd genoeg, die woordeboek is op my boekrak! Ek het dit 'n hele paar jaar gelede uit 'n asblik gered. Groete. Frank (kontak) 09:30, 26 April 2015 (UTC)

Ek vullissmullus (dumpster diving / dumpster dive) ook Afrikaanse vakwoordeboeke waar dit kan!

Daar bestaan die volgende woordeboeke volgens Ruimland 6: Afrikaans Eerste Taal vir Standerd 6 (1989, bl. 119): aptekerswoordeboek; asbesterme en -woordbepalings; basketbal, korfbal, netbal; Afrikaanse verklarende Woordeboek vir biologie; verklarende biologiewoordeboek; borduurwoordeboek; brandweerwoordeboek; bouwoordeboek; Bybelkundeterme; chemiewoordeboek; die ABC van diere; dierkundewoordeboek; drukkersterme,ekonomieterme, ekonomiewoordeboek, elektrotegniese verklarende woordelyste, filatelieterme, finansiële woordeboek, fotografiewoordeboek; Woordeboek van die Afrikaanse geneeskundeterme; geneeskundige woordeboek; genetiese en statistiese woordeboek vir veekunde; tweetalige lys van geologiese en verwante terme; geomorfologiese woordelys; grondkunde; grondkundelys; haarkappersterme; handelsterme en begrippe vir die sakeman; handwerkwoordeboek; hokkieterme; hotelontvangsterme; houtwerkterme; huishoudkundewoordeboek; ingenieursterme, hidroulies, pneumaties, fluïdies; gewone insekname; juridiese woordeboek; kernwoordeboek; kernenergieterme; terminologie in verband met en die klassifikasie van kleefmiddels vir hout; krieketterme; kriminologiewoordeboek; kunsterme; glossarium van terme vir kwaliteitsversekering en kwaliteitsbeheer; linguistiekwoordeboek; tweetalige definiërende woordeboek vir maatskaplike werk; motorwoordeboek; musiekwoordeboek; mynbouwoordeboek; papierterme; plantname; plastiekwoordeboek; poskantoorwoordeboek; radio- en televisiewoordeboek; drietalige regswoordeboek (dit bestaan vandag nog, maar beloop R1000,00+ stuk by Juta); Engels-Afrikaanse regswoordeboek; rekenaarwoordeboek; tweetalige rekenaarwoordeboek; rugbyterme; SASOL-terminologie; sielkundewoordeboek; skoenlapperlys; sokkerwoordeboek; sosiologiewoordeboek; springstofterme; staalwoordeboek; statistiekwoordeboek; standaardnomenklatuur vir steke, nate en stiksels; verklarende woordelys van strategiese terme; suiwelterme; glossarium vir sweisterme; teaterwoordeboek; tegniese tekenterme; Engels-Afrikaanse tegniese woordeboek; tekstielwoordeboek; terme:tennis, muurbal, tafeltennis, pluimbal, ringtennis, vlugbal; teologie; veeartsenykundige woordeboek; terminologie van vergaderingsprodusedure en redevoering; verpakking en behoueringswoordeboek; verpleegsterswoordeboek; veename; terme vir die gebruik in die vuurvastemateriaalnywerheid; watertegnologieterme; weerkunde- en hidrologiewoordeboek; werkstudieterme; Wiskundewoordeboek; Verklarende en vertalende woordeboek vir die wolbedryf.

Dan is daar nog die Wynindustriewoordeboek, Fisikawoordeboek, Sterrekundewoordeboek en vele andere.

Die woordeboeke in vetdruk het ek in my besit - ek het dit toevallig by 'n tweedehandse winkel opgespoor (buiten die poskantoorwoordeboek, natuurlik). Mag ek vra waarmee die akademici hulle vandag mee besig hou? Word hierdie woordeboeke en -lyste nog gedruk? Word dit nog verkoop en waar? Selfs groter nog: waarom is die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns so stil? Suidpunt (kontak) 10:26, 26 April 2015 (UTC)

Hoe durf ek vergeet! Die literêre terminologielys (letterkunde). Suidpunt (kontak) 10:41, 26 April 2015 (UTC)
Dalk kan ons ons eie besigheidsveld na elektroniese woordeboeke uitbrei? Die Wikimedia Stigting beywer hom immers vir die vrye toegang tot kennis vir almal. --Voyageur (kontak) 10:44, 26 April 2015 (UTC)
Daar was sprake van die Virtuele Instituut vir Afrikaans. Ons wag geduldig in spanning terwyl gepraat word oor skarefinansiering (crowd funding). Tot dan - geniet! Suidpunt (kontak) 11:10, 26 April 2015 (UTC)

Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections 2015

Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson. Questions and discussion with the candidates for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson will continue during the voting. Nominations for the Board of Trustees will be accepted until 23:59 UTC May 5.

The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled.

The FDC Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. Click here to vote. Questions and discussion with the candidates will continue during that time. Click here to ask the FDC candidates a question. Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 FDC election page, the 2015 FDC Ombudsperson election page, and the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 03:45, 4 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

New Wikipedia Library Accounts Available Now (May 2015)

Apologies for writing in English, please help translate this into your local language. Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

Today The Wikipedia Library announces signups for more free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:

  • MIT Press Journals — scholarly journals in the humanities, sciences, and social sciences (200 accounts)
  • Loeb Classical Library — Harvard University Press versions of Classical Greek and Latin literature with commentary and annotation (25 accounts)
  • RIPM — music periodicals published between 1760 and 1966 (20 accounts)
  • Sage Stats — social science data for geographies within the United States (10 accounts)
  • HeinOnline — an extensive legal research database, including 2000 law-related journals as well as international legal history materials (25 accounts)

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including Project MUSE, JSTOR, DeGruyter, Newspapers.com and British Newspaper Archive. Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 22:12, 4 Mei 2015 (UTC)

We need your help! Help coordinate Wikipedia Library's account distribution and global development! Please join our team at Global our new coordinator signup.
This message was delivered via the Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List

8ste Wiki Byeenkoms in Stellenbosch

Vir die gelukkiges wat in die mooie Kaap woon, wil ons julle graag uitnooi na die volgende Wiki-byeenkoms wat sal plaasvind op Saterdag, 30 Mei vanaf 10:00. Hierdie byeenkoms val saam met die FPV Fees op Stellenbosch.

By hierdie fees sal die wenners van die ‘Wiki From Above’ kompetisie bekendgemaak word, en jy sal die geleentheid hê om deel te neem aan die feestelikhede van die dag.

Vir meer inligting, besoek gerus die feesblad en die meta bladsye vir die byeenkoms.

Wiki groete --Humetheresa (kontak) 11:17, 7 Mei 2015 (UTC)

Hartbeeshuisie

Sal interesant wees as iemand met kennis daarvan 'n klein artikel oor hartbeeshuisies sou kan skryf. --Michaelphillipr (kontak) 21:17, 10 Mei 2015 (UTC)
Sien Kapstylhuise. Groete! Oesjaar (kontak) 05:50, 11 Mei 2015 (UTC)

Vraag: Dataverbruik op wiki

Goeie dag, is iemand van julle dalk bewus of toegang tot die wikibedieners meer bandwydte/data verbruik sedert ongeveer Maartmaand?

Ek is besig om 'n hengse rekening van Autopage te kry, ek oorskry my 2GB-kerf op 'n MTN-kontrak nou lag-lag in 4 dae!

Maart - R516, April R1760, Mei gaan R4000 wees! HELP ASB!! Aliwal2012 (kontak) 10:08, 14 Mei 2015 (UTC)

Dit lyk eerder asof kwaadwillige sagteware/wanware beheer oor jou rekenaar oorgeneem het. Dalk sal Microsoft se Malicious Software Removal Tool help, mits jy Windows gebruik. --Voyageur (kontak) 10:31, 14 Mei 2015 (UTC)
Laat weet my asseblief as dit lyk asof die probleem wel by die Wiki's is, sal dit graag wil aanspreek as dit die geval is. Dankie --Humetheresa (kontak) 11:31, 14 Mei 2015 (UTC)
As dit 'n foon is, kan jy die moeilikheid binne die foon self gaan soek. Hoe bly is ek nou ons het nie meer 'n kontrak nie! Maar weet jy wat nog so ongemerk lekker aan jou foon vreet: Whatsapp en ander toepies. By my ma se foon merk ek op dat tot R1,79 per dag, en party dae R16 (R2/megagreep)eenvoudig verdwyn, sonder dat sy 'n enkele keer op was. Dis "bywerking". Toe ek my nuwe foon aanskaf dink ek: "Ga! Nou gaan Vodacom bars". Tot ek begin sien dat die toeps 'n lewe van hul eie het. Vodacom word juis skatryk! Ek dag jy gebruik Whatsapp net wanneer jy hom sê om dit te doen. Toe nie. My Nokia Asha 210 laat ook nie toe dat jy die Internet (EDGE) heeltemal afskakel nie. Gelukkig het ek vlug-modus en Wi-Fi. Ek skat Voyageur is heeltemal reg. Ek is by Vodacom geregistreer en kyk na elke liewe bis wat uitgaan - dalk kan jy dieselfde doen by MTN: gaan daar data verlore wanneer jy nie voor die rekenaar is nie? Of is dit 'n inprop-vinger (dongle) wat jy gebruik? Suidpunt (kontak) 13:29, 14 Mei 2015 (UTC)

Dankie almal, prof Voya, kan jy my vertel waar, of 'n skakel aanstuur na Microsoft se Malicious Software Removal Tool asb?

Ek wil nie nou te veel skryf nie, dit KOS MY!! Cheers vir eers! Bankrot Aliwal2012 (kontak) 17:53, 14 Mei 2015 (UTC)

Het jy nie dalk jou dataperk oorskry nie? Die buite-bondel-prys kan 'n mense rekening lelik opjaag. Groete. Frank (kontak) 17:54, 14 Mei 2015 (UTC)
Dis juis so Frank, well Autopage sê ek is nou ver oorskry, die probleem is net dis nie ek nie, êrens sit 'n kabouter wydsbeen oor my lyne (en lei alles nat, ha-ha)! Kan jy help met "anti-malware"?, ek het nie 'n "firewall" in gebruik nie! Gert
Vir Windows? Indien wel, kan jy dit hier aflaai. Groete. Frank (kontak) 18:05, 14 Mei 2015 (UTC)

Waarom word Boere en nie Afrikaners vermoor nie ?

24,000 Vergete BOERE KINDERS in grafte Daar lê duisende Boere kinders, vergete en onbesoek in koue onbekende en onversorgde graffies. Weet jy hoeveel ? Weet jy waar ? Weet jy hoekom ? Weet jy wie ?

Wat gaan jy daaromtrent doen ? Jou rug draai soos die res ?

Vir 100 jaar reeds, word ons, die Boervolk, bedrieg en belieg, in skole en kerke, deur die politici, valse leiers en kulturele groepe, met vervalste boeke, geskrifte, en 'n vyandige media, .

Die Broederbond(vandag die Afrikanerbond) het gesorg dat die Boervolk uit die Boerevolkshuishouding gehou word, hy het die wie nie-Boere was, asook die loënaars onder die Boervolk, daargestel, in politiek, kerke, skole, universiteite, kultuur groepe en die media, om die Boervolk se "Identiteit" te vervang met die van die Afrikaner

Hulle herskryf ons geskiedenis, ons verlede, dus ons vryheidstryd en kultuur, en so kry hulle dit reg om ons toekoms te manipuleer. Hulle vervals en vervang ons Boere VOLKS identiteit met die van die Afrikaner Hul verdraai die feite, en rig valse monumente op, jeens kompromieë bedrieg hul die Boervolk en veroorsaak hulle dat ons ons eie vergeet en verloën.

Hoekom Vroue en kinders ?, hoekom nie KINDERS en vroue ? Is hulle slinkser as die slang in die paradys ? Wou hulle dalk net die waarheid aangaande hulself hiermee versteek ?, of wou hul dit van die Boervolk weerhou. Vra vandag vir iemand, hoeveel vroue en kinders in die konsentrasiekampe omgekom het, en hul sal moontlik onthou dat dit 27,000 sielle was. Maar vra, "Hoeveel Vroue en kinders onderskeidelik", en byna niemand sal jou die antwoord kan gee ! Hoekom ? Daar is nooit onderskeid gemaak ten opsigte van hierdie getalle nie ! Hoekom ? Die waarheid is subtiel weerhou en siedaar die Boervolk weet nie eens dat daar 8 (agt) Boere kinders dood is vir elke Boere vrou.

24.000 (Boere)Kinders teenoor 3,000 (Boere)Vroue is dood ! (8x) 24.000 (Boere)Kinders teenoor 3,000 (Boere)Krygers is dood ! (8x)

Een Boere Kind is gedood vir elke Brit se dood Hoekom nie die KINDER monument ?

Daar is 3,000 Vroue dood, maar 8 keer meer, 24,000 Kinders dood hoekom word dit omgedraai, omdat hulle weet dat mense sou onthou as word die Vrou Wat maak die seerste, wat onthou mens die langste

is dit moontlik om te weet wat jy by die winkel gaan kry as hulle net " kos en klere " adverteer, sonder om fisies te gaan kyk. Hoeveel mense gaan weet hoeveel kos teenoor klere daar was, mits hulle self loop en kyk.

Nog minder weet mense hoeveel " Vrouens of Kinders " daar in Boeregrafte is.

Wie het besluit wat eerste kom ? die hoender of die eier - niemand sal weet - maar tog hier waar dit van kardinale belang is om te kan identifiseer met n gebeurlikheid - toe besluit daar weliswaar vir jou iemand doer in die verlede wat eerste was.

As jy wil gaan kos koop en iemand se vir jou dat n sekere winkel baie " kos en klere " aanhou en jy kom daar en sien dat daar net broodrolletjies is vir kos en die res van die winkel is hope klere, wat nou, jy is mos mislei of verkeerdelik ingelig. 27 000 " kos en klere " ?? - Nou? hoeveel van elk is daar ??

Sou dit nie beter wees om te se baie " klere en kos " plaas van " kos en klere" (omgekeerd), of maak dit nie saak nie. Seker nie.

Daar is 27 000 dood (buiten krygers), hoeveel was daar van elke groep, vrou of kind?.

Dit blyk asof daar maar net n paar kindertjies dood is aangesien vrouens eerste genoem word.

Ons dink (moet tog nie met absurde semantiek hier aankom) dat daar van KINDERS eerstens gepraat moet word, maar ook samehangend met die getalle, dus 24 000 kinders en 3000 vroue.[2]

Ek dink nie veel mense gaan verby jou opskrif lees nie. Die verskil tussen Boer en Afrikaner hang grotendeels van jou politiek af. Baie mense glo hulle is beide, of beskou die terme as sinoniem. Die opskrif het elke geval niks met jou boodskap se inhou te make nie. Groete. Frank (kontak) 18:02, 14 Mei 2015 (UTC)
Daar was kwaai politiek nou die dag by die Taalkommissie op Facebook, wat ek jammerlik misgeloop het. Nee, hulle wou mos Boer uit die AWS se De Luxe-Edition van 2017 haal. Dit is glo 'n skelwoord en rassisties, en skelwoorde/rassistiese woorde hoort mos volgens die internasionale reëls nie in die Standaardwoordelyste nie. Natuurlik klim daar toe heelwat op die lyn en beskuldig die Taalkommissie van skaamtelose vooroordeel, want daar is mense wat glad nie Boer as 'n skelwoord aanvaar nie (haai, ek ook nie!), maar juis daarop trots is. En ek sou ook my kruisie in die referendum gemaak het dat Boer moet bly. As die Rehoboth-basters trots op hul naam is, al beskou die HAT die woord "baster" as 'n verfoeilike rassistiese woord, waarom mag die Boere nie? Dit het toe in 'n karnaval van modder-, vlapoeding- en feestelike tertgooiery ontaard wat selfs LitNet vervelig laat lyk het. Terloops, ek wonder of hulle ooit enigsins weet van die Boeroes in Suriname? Ek hoop nie ons geliefde Taalkommissie is besig om in die voorskriftelike Onsterflikes/Franse Akademie te ontaard nie... Ek begin al meer die Franse neiging kry om bo-oor outoriteite en liggame te loop en my eie weg te baan... Suidpunt (kontak) 19:07, 14 Mei 2015 (UTC)

Wikimediastigting Trusteeraadverkiesing 2015

Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg

Hierdie boodskap is versend deur die 2015 Wikimediastigtingsverkiesingskomitee. Vertalings is beskikbaar.

Die stemgeregtigdes kan nou hul kruisie trek by die Wikimediastigting se Trusteeraadverkiesings van 2015. Onderhoude, vrae en besprekings met die Raadskandidate duur voort onderwyl die verkiesing aan die gang is.

Die Wikimediastigting se Trusteeraad is die hoogste beheerliggaam van die Wikimediastigting - laasgenoemde is 'n 501(c)(3) organisasie sonder winsbejag wat in die Verenigde State geregistreer is. Die Wikimediastigting bedryf verskeie projekte soortgelyk aan Wikipedia en Commons.

Die stemtydperk duur vanaf 17 Mei, 00:00 (UTC) tot 31 Mei, 23:59 (UTC). Stem deur hierop te klik. Nadere besonderhede omtrent die kandidate en verkiesings kan by die 2015 Raadsverkiesingsblad op Meta-Wiki besigtig word.

Namens die Verkiesingskomitee,
-Gregory Varnum (Gebruik:Varnent)
Vrywilligerkoördineerder, Wikimediastigtingsverkiesingskomitee van 2015

Geplaas deur die MediaWiki-bode op 17 Mei 2015 om 17:20 (UTC) • VertaalKom meer te wete

Vergadering met Beeld

Ek het môre middag om 13:00 'n vergadering met die Redakteur (digitaal) en joernalis, Marga Ley, van Beeld. Kom ons kyk wat spring uit die bos... Groete! Oesjaar (kontak) 12:42, 20 Mei 2015 (UTC)

Interessant, hou ons asb op hoogte! JCBrand (kontak) 13:36, 20 Mei 2015 (UTC)
Die vergadering het plaasgevind. Marga en nog twee persone, Reza van Rooyen en Le Roux Schoeman het Beeld verteenwoordig. Ek het hulle ingelig omtrent die groter Wiki prentjie en waar Afrikaans inpas. Hulle gaan definitief 'n artikel skryf oor die Afrikaanse Wiki en ons sal weer vergader oor ander maniere waarop ons kan saamwerk! Die bladtrek-statistieke het hulle beïndruk, veral die grafiek met die hoogtepunt in September. My eerste kontak met Marga was meer as 'n jaar terug! Praat van Afrika tyd! Groete! Oesjaar (kontak) 12:40, 21 Mei 2015 (UTC)
Dankie vir die inisiatief en terugvoer. Dit word opreg waardeer. Groete. Frank (kontak) 13:15, 21 Mei 2015 (UTC)
Klink baie belowend, dankie. JCBrand (kontak) 14:48, 22 Mei 2015 (UTC)

Afrikaanse term

Wat is die Afrikaanse term vir (en) 'Frisian handball' / (nl) 'kaatsen'? Groete. Frank (kontak) 20:04, 23 Mei 2015 (UTC)

Volgens die HAT blyk kaatsspel gangbaar te wees. Groete. Frank (kontak) 07:22, 24 Mei 2015 (UTC)

Bewoording: Onsuksesvolle voorbladbenoeming

Kan ons asseblief die bewoording van dié sjabloon verbeter? My voorstel is onderaan:

Hierdie artikel is in die verlede vir voorbladstatus genomineer word, maar die nominasie is deur die gemeenskap afgekeur of nie voldoende ondersteun nie. Dit beteken nie dat hierdie artikel nie wel voorbladpotensiaal het nie: voel vry om aan die artikel te skaaf en gemelde probleme te adresseer. Indien u voel dat die in die tussentyd só verbeter dat dit op ons voorblad kan pryk, is u welkom om dit op nuut te nomineer.

Hierdie artikel is in die verlede vir voorbladstatus benoem, maar die gemeenskap het die benoeming afgekeur of nie voldoende ondersteun nie. Dit beteken nie dat hierdie artikel nie voorbladpotensiaal het nie. Skaaf dus gerus daaraan en help gemelde probleme oplos. As jy meen dat dit intussen so verbeter het dat dit nou op die voorblad kan pryk, kan jy dit gerus weer benoem. Morne (kontak) 16:20, 25 Mei 2015 (UTC)

Klink goed. Gaan gerus voort. Groete. Frank (kontak) 10:18, 26 Mei 2015 (UTC)
Ek is nie 'n administrateur nie; iemand anders sal dit moet regmaak. Morne (kontak) 14:41, 26 Mei 2015 (UTC)
Uitgevoer Uitgevoer. Winston (kontak) 17:38, 28 Mei 2015 (UTC)

Die Wenners van 'Wiki from Above' word aangekondig

Net 'n vinnige nota om julle te herinner dat die 8ste Wiki-byeenkoms die naweek sal plaasvind in Stellenbosch saam met die FPV Fees waar die wenners van die 'Wiki from Above' kompetisie ook aangekondig sal word.

Die byeenkoms sal plaasvind op die Wild Clover Plaas, SMAA, Stellenbosch.

Aanwysings : Vanaf die N1 noord, omtrent 1km verby die Engen 1 stop vat u die Klipheuwel/Stellenbosch afdraai. Draai regs na Stellebosch, ry oor die hoofweg, onder deur die treinspoor brug en omtrent 1.2 km van die Villiera/ Koelenhof bordjies aan die regterkant sal u die plaas sien.

Hulle kontak nommer is +27 (0)21 865 2248. U is ook welkom in vir Douglas Scott, die President van Wikimedia ZA te kontak by 079 515 8727.

Wiki groete, --Humetheresa (kontak) 09:27, 26 Mei 2015 (UTC)

Gebruiker Opname

As jy in Suid-Afrika woon en bydra tot enige van die Wiki-projekte wil ons graag van jou hoor!

Neem asseblief 'n paar minute om ons meer te vertel van jouself, jou bydraes en sommer net alles wat jy met ons wil deel. Die opname sluit om 22:59 op 12 Junie 2015.

Die opname kan hier gevind word.

Wiki Groete, --Humetheresa (kontak) 09:29, 26 Mei 2015 (UTC)

Opname help nie veel as mens nie by die vraag "Are you aware that Wikipedia / Wikimedia is a non-profit organisation?" kan verby kom nie ... Arno (kontak) 07:14, 4 Junie 2015 (UTC) - blyk 'n bediener probleem te wees. Dit het aangegaan na 'n paar keer weer probeer, maar elke 2de vraazg moet omtrent 3+ keer weer preobeer om aan te gaan ...

Dwarsrlêer

Goeie môre, hallo Humetheresa
Ek is Derek uit België, ek is vers aangekom op die Afrikaanse Wikipedia. My gebruikerspagina vertel meer oor my.
--Dwarsrlêer (kontak) 15:59, 26 Mei 2015 (UTC)

Baie welkom Dwarsrlêer! --Humetheresa (kontak) 06:07, 29 Mei 2015 (UTC)

Wie's lus om kos terme te vertaal?

Hallo almal! Gaan kyk gou na die Wikidata Menu Uitdaging - daar's nog net 207 woorde wat nog vertaal moet word, so dit behoort vinnig te gaan om Afrikaans op hierde map te plaas. Groete, Slashme (kontak) 20:13, 26 Mei 2015 (UTC)

Die rol van Wikipedia in die intellektualisering van die Afrikatale: Hoekom,wat en hoe?

Professor Lesiba Teffo van UNISA lewer die openingsrede
Laurette Pretorius van AALS by UNISA bespreek: "What is Wikipedia and why is it important for our languages?"
Amir Agaroni en Nozibele Nomdebevana het die nuwe Inhoudvertaler gedemonstreer, deur 'n Engels-na-Xhosa vertaling te doen. Amir het ook die Nederlands-na-Afrikaans masjienvertaler gedemonstreer. Die moontlikhede vir toekomstige implementering van masjienvertalers of woordeboeke is bespreek, wat verkieslik oopbronkode moet wees, of andersins onder kopiereg. Die vraagstuk van sjabloonvertaling is kortliks aangeraak. Skepping van 'n gebruikersrekening op 'n android-bedryfstelsel is verduidelik.
Friedel Wolff bespreek: "Topics and article selection for the South African languages Wikipedias"
Nozibele Nomdebevana bespreek: "Being a Xhosa wikipedian: Examples and lessons learnt"
Nozibele illustreer die Inhoudvertaler met 'n Engels-na-Xhosa vertaling

Wikipedia changed the world by putting an encyclopaedia within reach of anybody with internet access. Available in over 280 languages, it grows and improves by the hour and has become one of the most well-known and used resources on the Web. However, in spite of the many languages currently represented in Wikipedia, not all of them have thorough and in-depth content to support multilingual education. Moreover, outside of the realm of a human readable online encyclopaedia in multiple languages, the full value of Wikipedia has remained largely hidden to many readers. Today Wikipedia, for example, also provides a building block for many other advanced technologies, especially language technologies.

Through this workshop, the Academy of African Languages and Science (AALS) hopes to play its part in creating an awareness of the significance of Wikipedia as a key educational and language resource through which encyclopaedic information and educational content can be produced and consumed in the African languages.

Our hope is that academics, school teachers, language practitioners, subject experts across many domains, students and any other interested persons will recognise and embrace the opportunities that Wikipedia offers for the development of the African languages. Possible ways of contributing are, for example, by translating articles from other Wikipedias, specifically the English one, or by writing new content in the African languages. Since Wikipedia relies on volunteers for its existence, growth and quality, AALS also offers opportunities for training and support for persons interested in getting involved in the building of the African languages Wikipedias in the future.

The specific aims of this workshop are to

(1) explain what Wikipedia really is and why it is of such strategic significance for sustainable multilingualism;
(2) explore possible ways to identify topics on which to write and to select articles in the English Wikipedia to translate;
(3) provide basic technical information on how to participate and how AALS can assist;
(4) get a glimpse of what it means to be a Wikipedian – examples and lessons learnt.

Invited keynote speaker – Amir Aharoni, Wikimedia Foundation. Amir was born in Moscow and now lives in Jerusalem. He received a B.A. from the Hebrew University of Jerusalem in Hebrew language and Structural Linguistics, and began studying for an M.A. in Romance studies in the Hebrew University of Jerusalem. He is a member of the language engineering team of the Wikimedia Foundation, improving the software support for different languages. As a volunteer, he is also a member of Wikimedia Israel and of the Wikimedia Foundation's language committee.

Date: 3 June 2015
Time: 08:30—15:30
Venue: Bamboo Room, Kgorong, Unisa Muckleneuk Campus, Pretoria
Attendance: Free of charge, but registration is essential since the venue has limited seating
RSVP: Ms Motswalle Kanyane, (aals@unisa.ac.za)

--Humetheresa (kontak) 12:03, 27 Mei 2015 (UTC)

Totdat Afrikaans nie die erkenning kry wat dit verdien nie sien ek nie my weg oop om ander tale te help nie. Sover my kennis strek word Afrikaans nie as 'n Afrika taal erken nie. Hierdie is my opinie. Groete! Oesjaar (kontak) 18:23, 27 Mei 2015 (UTC)
Ek steun Oesjaar op hierdie punt. Afrikaans is verpolitiseer en word op talle terreine bedreig omdat dit steeds beskou word as “die taal van die onderdrukker”. Tot Afrikaans nie erkenning kry as Afrikataal nie (en die beskerming geniet wat dit verdien nie), kon ek nie minder omgee oor die ander inheemse tale of enige ander Afrikataal nie. Puvircho (kontak) 09:14, 28 Mei 2015 (UTC)
Dit kan my nie in die minste skeel wat die regering en media van Afrikaans dink nie. Jy gaan ook lank sit en tob of die regering enige Afrikaanse moderne of geskiedkundige argitektuur tot wêrelderfenisgebied sal verklaar – dit sal nooit soveel vir die land beteken het soos die Mapungubwe-rommelhoop nie (ons mik kultureel hoog, ja). Hulle kan nie eens hul eie beloftes gestand doen nie (omdat daar, vir redes wat aan ons bekend is, "altyd 'n tekort aan geld is").
So 'n handtekening om Afrikaans tot Afrikataal toe te laat is 'n nul op 'n kontrak. Wat het die lot die afgelope 20 jaar gedoen om Xhosa te ontwikkel? Bôggerôl – die driedelige Engels/Xhosa-woordeboeke van Apartheid is bloot herdruk. Boonop kan 'n stukkie ondertekening op papier nie soos in die vorige bedeling keer dat Suid-Afrikaanse vetkoekdeeg se instruksies op die pakkie slegs in Engels, Frans en Portugees as koloniale tale op die winkelrakke verskyn nie. Afrikatale is hulle nie, maar die sakebedryf voel 'n veer – die geld moet rol. Dit is ook die privaatsektor se reg. (Hoewel dit wragtig snaaks is om 'n ingevoerde Deense koekblik ("Royal Danish"/"Royal Dansk") in Checkers te kry waarop daar nie 'n enkele sin in Deens staan nie). Die Suid-Afrikaanse ondernemings en vervaardigers spits hul deesdae toe op Afrika as handelsvennoot en teikenmark (want ek dink die EU wys hulle 'n toffie). Jy kan verniet by Mercedes of BMW op jou knieë gaan smeek vir 'n Afrikaanse handleiding soos in die 1980's-1990's; dis poep teen weerlig. Vir Mercedes-Benz sal jy steeds gerieflik Nederlands kan gebruik. Anders gebruik jy die taal van die vervaardiger. Ja, wel: Die Beste oder nichts. Die dae toe stowe en wasmasjiene nog tweetalig (in Suid-Afrika in Afrikaans en Engels) was, is ook verby, behalwe miskien in België: Arrivée d'eau (Waterkraan dicht); Hydro sécurité (Waterstop); Sécurité porte (Deur open). Jy as verbruiker kan wel die produsente getrou probeer ondersteun wat nog die moeite doen om Afrikaanse aanwysings te druk. Soos sekere melkprodusente uit George se wêreld. Soos op sekere reënboogkleurige pofkoring van Bokomo. En baie dankie Nokia dat ek my selfoon op Afrikaans kan instel; my volgende selfoon sal weer 'n Finse maak wees.
Kragtie, die goue geldkraantjie het darem baie mag.
Solank Afrikaans egter iets het wat die ander tale nie kan bied nie, sal mense stroom na hierdie snoepie. OORSPRONKLIKHEID, ultramodernheid, vernuwing, die munt van vakterme, alternatiewe en selfstandige standpunte (wat téén die buiteland s'n vloek; dus, géén napratery van goed opgespoor deur Google nie), en die allerjongste tegniek en tegnologie is uiters belangrik. En hope vermaak. Dit gaan dus nie oor "nivellering tot dialektiese gemeenplasies in 'n Standaardtaal" of "regstelling van die verlede" of soortgelyke stront en harekloof wat sekere universiteite probeer loods nie.Suidpunt (kontak) 14:05, 28 Mei 2015 (UTC)
Goed gestel Suidpunt. Puvircho (kontak) 16:45, 28 Mei 2015 (UTC)
Hoe geregverdig is die kritiek teen ons mede-Wikipediane en die Wikimedia-stigting? Hulle kan tog nie die blaam dra vir die taalbeleid van die huidige Suid-Afrikaanse regering nie. --Voyageur (kontak) 20:51, 28 Mei 2015 (UTC)
Stem saam! Ek het persoonlik geen probleem met Wikipedias in ander Afrika-tale. Ek hulp daar, waar ek kan. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 21:11, 28 Mei 2015 (UTC)
Ek het ook al op van die sogenaamde Afrika-wiki's gaan help. Dit gaan nie hier oor die regering se beleid of die politiek van die dag nie, maar of WikiMedia SA ernstig is oor Afrikaans. Ek (en 'n paar ander gebruikers) wonder nou al lankal hieroor. Miskien moet hulle ons kom vertel wat hulle al vir die Afrikaanse Wiki gedoen het, of beplan om te doen. Ons verstaan hulle is by baie projekte betrokke en hulle hulpbronne is dun gesprei, maar dra hulle werklik ons belange op die hart? Groete. Frank (kontak) 05:55, 29 Mei 2015 (UTC)
Ek wil graag van 'n persoonlike oogpunt kommentaar lewer op die gesprek hierbo. Dit is so dat daar nie voorheen aandag gegee is aan die gemeenskap in Suid-Afrika nie, hetsy Afrikaans, Engels, Xhosa ens ens. Oor die algemeen word die hele Afrika as 'n 'donker kontinent' gesien deur die res van die wiki-gemeenskap. Frank se opmerking is 'n baie belangrike een – dit gaan nie hier oor politieke motiewe en alles wat verkeerd in ons land is nie. As 'n werknemer van Wikimedia ZA kan ek getuig van die erns van WMZA om Afrikaans te bevorder en om die wiki uit te brei. Ek het onlangs 'n konferensie in Duitsland bygewoon waar die Afrikaanse wiki gereeld opgekom het. Een van my mikpunte by die konferensie was om ondersteuning van ander te kry vir 'n Afrikaanse skryfkompetisie. Ek het reeds ondersteuning van 2 stigtings om ons te help om die kompetisie op die been te bring. Ek het by verskeie werkswinkels dit baie duidelik gemaak dat die Afrikaanse gemeenskap in Suid-Afrika steeds afgeskeep word ten spyte van die groeikoers van die wiki. Almal het met my saamgestem. Ek kan julle verseker dat WMZA baie ernstig is oor Afrikaans en dat die eerste projek vir die wiki binne die nabye toekoms geloods sal word. Deur ons gebruikeropname het ons vir die eerste keer inligting oor gebruikers daarbuite. Vir die eerste keer kan ons verstaan wat die gemeenskap van ons verlang en ons kan duidelikheid kry oor die pad vorentoe. As jy nog nie die opname voltooi het nie, vra ek dat jy dit asseblief sal doen. Ek kan julle verseker dat Suid-Afrika en ook die res van Afrika 'n prioriteit is vir die stigting. Lila Tretikov het in haar toespraak genoem dat sy en 'n paar van die grootkoppe van die stigting binnekort Suid-Afrika gaan besoek. --Humetheresa (kontak) 06:21, 29 Mei 2015 (UTC)
Hi Theresa, ek wil graag weet in watter konteks die Afrikaanse wiki tydens die Duitse konferensie bespreek is en wat mense daaromtrent gesê het. Sedert jy by Wikimedia werk wil dit vir my voorkom asof daar meer betrokkenheid en interaksie tussen die Afrikaanse wiki en Wikimedia ZA is. Dankie daarvoor. Ek hoop dat dit die begin van groter dinge sal wees. JCBrand (kontak) 12:50, 29 Mei 2015 (UTC)
Ik ben nieuw op deze wiki . Ik zie hier deze discussie en stel me vragen : welke zijn de motieven van welke partij. Onze collega's zoals Theresa hebben andere motieven dan bijvoorbeeld de overheid of de verantwoordelijken van het onderwijs systeem. Ik wil waarschuwen iedereen, om de motieven van de politiek niet onterecht toe te schrijven aan de Wikimedia SA. Ik roep de gebruikers dan ook op om Wikimedia te steunen om de afrikaanstalige gemeenschap mee te helpen opbouwen , de gemeenschap is slechts zo sterk als uw onderlinge solidariteit , dat is ook zo voor de andere talen. Vlamingen zijn jarenlang in belgie onderukt geweest omwille van hun taal, de boeren en de arbeidersklasse spraken Vlaams, de elite frans. Nu praat de elite ook Nederlands maar ook de Waalse boeren arbeidersklasse en moeten vechten tegen de elite. In zuid afrika moeten alle talen vechten tegen de elite voor hun voortbestaan : vecht samen niet tegen elkaar. +-+-+-+
Ek is nuut op hierdie wiki. Ek sien hier hierdie bespreking en stel me vra: watter is die motiewe van watter party. Ons kollegas soos Theresa het ander motiewe as byvoorbeeld die regering of die verantwoordelikes van die onderwys stelsel. Ek wil waarsku almal, om die motiewe van die politiek nie onnodiglik toe te skryf nie aan die Wikimedia SA. Ek roep die gebruikers dan ook op om Wikimedia te ondersteun om die Afrikaanstalige gemeenskap mee te help bou, die gemeenskap is net so sterk soos jou onderlinge solidariteit, dat is ook zo vir die ander tale. Vlamingen sy jarelank in Belgie onderukt gewees ter wille van hul taal, die boere en die werkersklas gepraat Vlaams, die elite frans. Nou praat die elite ook Nederlands maar ook die Waalse boere en werkersklas en moet veg teen die elite. In Suid-Afrika moet alle tale veg teen die elite vir hul voortbestaan: veg saam nie teen mekaar. Steun Wikimedia SA.--Dwarslêer (kontak) 09:31, 29 Mei 2015 (UTC)
Dwarslêer, ek stem grotendeels met jou saam. Die taalkwessie in Suid-Afrika is egter baie ingewikkeld. Al vir meer as 'n honderd jaar is daar magtige mense wat probeer om Afrikaans uit te roei en om afrikaanssprekendes Engels te laat praat. (Sien bv. Milner se verengelsingsbeleid). Vandag is Afrikaans besig om vanuit alle openbare gebiede verdryf te word en word dit veral as Universiteitstaal bedreig. Daar is liberale blanke Suid-Afrikaners (van Engelse en Afrikaner-afkoms) wat klaarblyklik geen nut in Afrikaans sien nie en sou verkies as almal Engels praat, en dan is daar swart Afrikane wat Afrikaans met onderdrukking en Apartheid vereenselwig en dit ook graag sou wou uitroei. Afrikaanssprekendes is dus maar baie gevoelig oor die taalkwessie. As ek in Pretoria was sou ek miskien uit nuuskierigheid die lesing bywoon, maar ek twyfel sterk dat Afrikaans met erns daar bespreek sal word. Afrikaans word nie juis as 'n Afrika-taal beskou nie, en ek kan verstaan waarom. Indien iemand van hierdie wiki wel daar sal wees sal ek graag wil hoor hoe dit verloop het. JCBrand (kontak) 13:14, 29 Mei 2015 (UTC)
Dwarslêer, it is easy to talk when one sits comfortably in the stable environment of Europe. However, where were are based it is not nice to see how one's language is discriminated against with the goverment doing it utmost to destroy it! I have never seen any comment from the other African languages whereby they speak out against this type of practice. This is unfortunately an issue where one cannot be neutral. If one looks at the Afrikaans Wiki in Africa, it is a giant! If my memory serves me correct Afrikaans is the 2/3 biggest amongst the African languages in terms of articles but number one in terms of depth i.e. quality. We are currently 81 in terms of articles of all the languages. They have approved 101 bursaries to attend the Mexico City conference and one would think that the top 101 languages will be invited. Since the inception of Wiki never, ever has an Afrikaans speaking person bing invited to attend the conferences and frankly with the non-transparent, subjective selection process nobody will! But at the same time other much, much smaller African based Wiki's have had people being invited over to attend the conferences.
So why do we bother with Wiki? To 1stly give my language a change of survival! Secondly the goverment cannot touch the Wiki-information since it is save on servers abroad, I hope! And 3rdly to cry out to the world to take note of this dicriminaion against my language!
I always thought Jimmy Wales's view was that all languages will be treated equal etc but I am not so sure any more! I would like to get his view on this statement but he did not event bother to respond the last time I posted a question on his page in Wiki – which actually indicates his stance on language equality.
Unfortunately when this lady from UNISA stated African languages she has opened a can of wurms....
Some food for thought for the European based users & contributors....
Groete!

Oesjaar (kontak) 11:22, 29 Mei 2015 (UTC)

Ek sekondeer. My probleem met die hulp van die Afrikatale is een rede. Toe ek in 2014 kort voor die Nasionale Verkiesing 'n Xhosa-pamflet in die pos kry, was ek skoon opgewonde. Miskien moes ek Xhosa leer. Die taal lyk interessant.
1). Toe ek ons plaaslike biblioteek gaan besoek, was ek tot in my siel teleurgesteld oor die karige literatuur (67 Xhosatalige boekies) wat die afgelope 20 jaar opgelewer het. Is dit slegs staatsbefondsing wat hiertoe bygedra het, of was die aanvraag vir die literatuur te min?
2). Gebruiker:Jcwf het twee maal gedreig om die Xhosa-Wikipedia te laat sluit. Hy het twee maal die Xhosa Wikipedia vir skrapping benoem. Ons Administrateur het die oudste truuk in die boek gebruik om reaksie uit te lok. Dit het (deels) gewerk. Maar moes sulke stappe in die eerste plek nodig wees om almal uit 'n doodse slaap wakker te skud?
3). Ek wil graag hê julle moet na bl. 16 en dan Tabel 3 op bl. 17 kyk (2004). Dit is duidelik soos daglig dat Xhosasprekendes selde in Xhosa lees of skryf. Die boek self praat egter snert (bl. 13) as dit noem dat "Afrikaans" 'n groot rol weens Apartheid in die onderwys in die Oos-Kaap moes gespeel het (op sigself maak hierdie "wetenskaplike" artikel van die Universiteit van Wes-Kaapland hom skuldig aan "gerrymandering", want die Oos-Kaap was opgedeel in hetsy Kaapprovinsie of Transkei – so hier volg my "deels korrekte" antwoord), aangesien Afrikaans as taal met die eerste onafhanklike swart staat, Transkei, reeds op 26 Oktober 1975 ontban is, ten gunste van Sotho as derde taal (naas Engels en Xhosa), omrede die Xhosa owerhede dié etniese groep in Transkei wou onderwerp en as Xhosas wou assimileer; die Suid-Afrikaanse owerheid moes hierdie konflik ontlont. In 1979 is Afrikaans as skoolvak in hierdie tuisland finaal afgeskaf (Tuiste in eie taal, p. 284-286). Ook word stellig ignoreer hoeveel biblioteke in die proses uit protes in die vryheidstryd afgebrand is.
So waarom sal ek die moeite doen om Xhosa te leer? Waarom sal ek enigsins die moeite doen om in Xhosa te skryf of by te dra? Waarom my tyd mors as dit nie waardeer word nie? Die lot lê eenvoudig in die hande van die moedertaalsprekers en hul eie taalerns. Suidpunt (kontak) 13:16, 29 Mei 2015 (UTC)
ik doe geen uitspraken over de politiek in SA, dat wil ik ook niet doen. ik wil wel reageren op twee punten :
a) engels : engels is als cultuurtaal zeer imperialistisch dat is te wijten aan de internationale handel, dat wil niet zeggen dat sprekers van minderheidstalen niet in de wikipedia kunnen werken aan de preservatie van onze taal
b) verwar de virtuele wereld van wikipedia niet met de echte wereld, op Glam wiki en op de wikiconference in berlijn 2015 waren zuid afrikaanse deelnemers, en in 2015 en 2015 waren tijdens de wikiconference en wikimania waren telkens afrikaanssprekenden aanwezig .
Ek wil geen uitsprake oor die politiek in SA maak nie. Ek wil wel op twee punte reageer (ook: Ek wil twee puntjies aanroer) :
a) Engels: Engels is as kultuurtaal baie imperialisties. Dit is te wyte aan die internasionale handel. Dit wil (dus) nie sê dat die sprekers van minderheidstale nie op Wikipedia kan werk of om die behoud van ons taal kan stry nie.
b) Moenie die virtuele wêreld (ook: skynwerklikheid) van Wikipedia met die werklike wêreld (daarbuite) verwar nie. Op Glam Wiki en op die Wikiconference in Berlyn 2015 was daar Suid-Afrikaanse deelnemers. So ook by die Wikiconference en Wikimania was daar (al) telkens Afrikaanssprekendes teenwoordig.
Wikimedia SA verteenwoordig ook die Afrikaanssprekendes --Dwarslêer (kontak) 15:42, 29 Mei 2015 (UTC)
Met alle respek en simpatie wil ek vanuit Europa aan die Afrikaanse Wiki meewerk en die taal ondersteun, omdat ek die vrywilligers van Wikimedia daarby – vanuit Europa – wil ondersteun. Dus weerhou ek my van kommentaar oor Suid-Afrikaanse politiek, omrede dit bokant my jakkals/vuurmaakplek is.
Xhosa en die ander tale is nie die vyand van Afrikaans nie, wel Engels weens die dwingelandy van internasionale handel (ook hier in België …). Soos Paul Simon wil ek die diversiteit van SA ondersteun, asook die wedersydse samewerking en begrip bevorder. Help my om Afrikaans te leer, en neem terselfdertyd my bedoeling ter goeder trou aan. --Dwarslêer (kontak) 15:54, 29 Mei 2015 (UTC)
Ek het bietjie aan jou taal getimmer. Suidpunt (kontak) 18:10, 29 Mei 2015 (UTC) dank --Dwarslêer (kontak) 17:10, 30 Mei 2015 (UTC)
Ik begrijp en herken de strijd van het Afrikaans, soms is het beter om de vijand niet te bestrijden maar om juist zichzelf sterker, boeiender en attractiever te maken. Door kennis en taal (maar ook de kennis over de taal) te vergaren bijvoorbeeld Afrikaanse boeken in Wikisource. Door te overleven wint het Afrikaans van het Engels, wint de samenleving van de politiek en de elite.
Ek verstaan en herken die stryd van die Afrikaanse taal, soms is dit beter om die vyand nie te bestry maar om juis homself sterker, boeiender en attractiever te maak. Deur kennis en taal (maar ook die kennis oor die taal) te versamel, byvoorbeeld Afrikaanse boeke in Wikisource. Deur te oorleef, oorwin die Afrikaans van die Engelse, oorwin die samelewing van die politiek en die elite --Dwarslêer (kontak) 23:36, 31 Mei 2015 (UTC)
Ek twyfel sterk of "Belgies-Nederlands" met suiwer charisma sy terrein teruggewen het. Die media-mascot van die oorsese pers, Nelson Mandela, se moedertaal is Xhosa. Het die hele Suid-Afrika en CNN-aanhangers oornag begin Xhosa leer? Ongetwyfeld, NEE!
Laat ons nou beweeg na jou heimat.
Na jare van taalisolasie van die ekonomies goed bedeelde "Protestante" Noorde (deels omrede die Nederlanders die Vlaamse uitspraak as common en onbeskaaf afgelag het; en wedersyds het die Vlaminge die Nederlands-Nederlands as 'n "onsuiwere", halfjoods en "halfheidense" taalgedrog beskou), het sake anders begin verloop.
"Ik ben geheel zeker dat de tijd allengskens gekomen is dat wijlieden, al te maal katholieke nederlanders, behooren op malkaar te steunen, liever als voortdurend naar het half joodsch, half heidensch Hoog-Holland te gaan om steun en goedkeuring!" (Van Sint-Jan 1929:18). Hollands het Gezelle gesien as 'n wangeskape 'bastaardtaal'. Ook die oorname van Franse leenwoorde in Hollands was vir hom 'n gruwel, want ook Frans het hy as 'n ontaarde taal gesien (Van Sint-Jan 1929:20). Vir Gezelle was Vlaams die ware Nederduitse taal, die Katolieke taal van de Katolieke Vlaminge, en het "West-Vlaamsch, zooals het in het dialect voortleeft, onverbasterd gebleven; het bezit nog de zeggingskracht der oude, zuivere natuurtalen" (Van Sint-Jan 1929:20).
Uiteindelik het die Vlaminge tot die insig gekom, onder die bedreiging van Frans wat altyd die amptelike taal was maar wat op die "plebs" en plattelanders afwerk, dat daar 'n groter bevolking Nederlandssprekendes in Nederland sit. Die heilige en suiwer Vlaams word oornag (as mens die hoeveelheid dekades sou inreken sedert 1830) beskou as 'n dialek en maak plek vir "A.B. Nederlands". Buitendien was daar geen godsdiensverskille meer wat hul langer kon verdeel nie: die Protestantisme het in Nederland in die hek geduik, om plek te maak vir ateïsme. Daarby was albei dominante Christengroepe in albei lande uiteindelik toe Katoliek. Die kerk (die hoeveelheid Katolieke wat oorgebly het), het hom ook téén die liberale elite (gekenmerk deur Franssprekendes) by die konserwatiewe Vlaminge gewend. Die diversiteit van taalvariëteite in Vlaandere, is en was groot, en die stryd om Nederlands aan te geleer het, ewe groot. Sodoende kon HANDEL met jou taalgenoot versterk word, nadat die VERSUILING tussen die Noorde en Suide uiteindelik begin taan het.
JUIS: Dit het ongetwyfeld te make met die feit dat Vlaandere sedert die dertigerjare (1930's) 'n ekonomiese opbloei ken, terwyl Wallonië op ekonomiese gebied agteruitgaan.
Mag ek jou aanraai om die Lisensiaatverhandeling en boek Afrikaans hoort by Nederlands te lees? Ook het jou voorgangers nie handjies gevou gesit en wag op hul lot nie. Daar is aangedring op taalwette. Streng taalwette, soos EERS afgebaken volgens grondgebied – want Frans was slegs die enigste ampstaal landwyd. Dit moet ek beklemtoon: die Vlaminge was slim genoeg om nie 'n vae Nederlands landwyd op aan te dring nie; eers volgens Sprachraum.Suidpunt (kontak) 07:39, 1 Junie 2015 (UTC)
Wat die boeke betref: ek het reeds Radio Sonder Grense gekontak sodat daar landwyd oor boeke in die Openbare Domein in Regsake bespreek kan word. Die boeke is eers in die openbare domein nadat die outeur 50 jaar dood is. André P. Brink se boeke kan eers teen 2065 opgelaai word. Sy muse (Ingrid Jonker) s'n kan vanjaar wel (tensy die uitgewers een of ander kopiereg daarop verleng het, waarvan ek onseker is). Afrikaans is in 1925 as ampstaal aanvaar en die meeste biblioteekboeke ouer as 1950 is versend na 'n sentraalgeleë biblioteek in Kaapstad om op te muf. Daar is ook geen sekerheid rondom vertalings in Afrikaans waarvan die oorspronklike oorsese skrywer eeue reeds dood is nie. Die dbnl.nl het reeds waardevolle werk gelewer. Suidpunt (kontak) 07:39, 1 Junie 2015 (UTC)

Amir Aharoni vlieg uit Jerusalem om daar te wees, want hy het 'n vertalingswerktuig geskryf om te help om kleiner Wiki's op te bou. Hy het Afrikaans as een van die tale vir sy projek gekies, vir presies die redes wat Suidpunt genoem het. Hy is invloedryk in die wyer Wiki-wêreld omdat hy ongelooflik baie doen en wyd uitreik. Vat hierdie kans om eendersyds vir hom ons uitdagings voor te lê, en andersyds vir hom te laat verstaan dat Afrikaanse Wikipediane wil saamwerk. Hy sal as Russies-sprekende Israeli virseker 'n groot begrip hê vir die politieke en kulturele bedreigings wat Afrikaans in die gesig staar. As julle nie daar is nie, word julle stemme nie gehoor nie, en mense sal sê "Laat die Afrikaanses maar alleen timmer aan hulle Wiki, hulle kom tog noot uit hulle kliek uit nie."

Vat dit ook as 'n kans om betrokke te wees by Wikimedia Suid-Afrika. Afrikaans is absoluut op die agenda van Wikimedia ZA. Ek het al baie met Douglas, Dumisani, Isla, Theresa en Bobby gesels, en terwyl ek nog op die raad was, was dit een van ons grootste kommernisse dat ons so min kontak met die Afrikaanse Wiki-gemeenskap het. Hulle voel almal sterk dat Wikimedia ZA alle Suid-Afrikaanse Wiki-gemeenskappe moet verteenwoordig en dien. Dis 'n demokratiese instansie: jy kan gratis aansluit en gaan stem vir wie op die volgende raad moet wees, en die organisasie is so klein dat elke stem letterlik 'n groot impak het. --Slashme (kontak) 10:18, 30 Mei 2015 (UTC)

Dankie dat jy 'n bietjie meer konteks skets Slashme. Ek's nie in Suid-Afrika nie, so selfs al wou ek, kan ek nie gaan nie. JCBrand (kontak) 19:01, 30 Mei 2015 (UTC)
Afrikaans word nie as Afrika-taal beskou/erken nie? Het julle die tuisbladsye van die ander Afrika-talige Wikipedias gesien?
  • Malagasiese Wikipedia: Amin'ny fiteny afrikana ("Afrika-tale"): — Afar — Afrikaans — Akan — አማርኛ […]
  • Oromo Wikipedia: Wiikipiidiyaa Afaanota Afrikaa kan Biraatin ("Wikipedias in ander Afrika-tale"): Afrikaans · Akan · አማርኛ […]
  • Swahili Wikipedia: Lugha za Kiafrika ("Afrika-tale"): Afrikaans · አማርኛ […]
  • Xhosa Wikipedia: Other South African language Wikipedias: Afrikaans · English · […]
  • Zoeloe Wikipedia: Amanye ama-Wikipedia amancane ngeziLwimi zaseAfrika: Afrikaans · Akan · […]
  • Ook seSotho, Setswana, Xitsonga en Tshivenda noem ons Wikipedia op hul tuisbladsye. Ons is die enigste groot Afrika-talige Wikipedia, wat nie die ander Afrika-tale op ons tuisblad noem nie!
Hiervoor het ek my 30 000 wysiging gebruik. Dankie aan almal. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 10:09, 2 Junie 2015 (UTC)
Fritz Ponelis (taalkundige) het geen probleem gehad om Afrikaans as 'n Afrikataal te beskou nie (besoek gerus Afrikaans om die redes daar te lees onder Afrikataal). Die term "Afrikataal" op sigself is egter lomp en lastig – verwys dit nou na die plek van ontwikkeling (die Kaap, die Kolonie, Suider-Afrika, Subsahara Afrika, Afrika?) of verwys dit na die streek waar die betrokke taal hoofsaaklik gepraat word?
Ek vind dit "verfrissend" en selfs verblydend dat ander Afrikataalsprekers Afrikaans wel aanvaar as 'n Afrikataal – meer as wat ek van sekere owerhede kan sê wat steeds praat van die tale van die settlers. Al beteken so 'n indeling as Afrikataal buiten die politiek nie eintlik veel nie, soos ek reeds na verwys het.
Aan die universiteite, soos Unisa ressorteer Afrikaans glad nie eens onder dieselfde Departement as die Afrikatale nie.
Die meeste taalkundige indelings verwys egter na die land van oorsprong. Sjinees sal dus nie 'n Afrikataal wees nie. Maar hoe nou gemaak met Swahili? Is die Arabies wat hom beïnvloed het nie 'n Semitiese taal wat nie eens in Afrika jare terug gepraat is nie? Waarom word Arabies vandag as 'n Afrikataal beskou? Eintlik is hy mos ook 'n koloniale taal? Hy het op die Arabiese Skiereiland begin en Weswaarts getrek met die swaard en rasse skrede – Egipties en al die heidentale het voor die voet gewyk en geswyk. So wanneer gaan die datum van indeling nou vasgestel word wanneer 'n taal nou werklik 'n Afrikataal is – 1000 v.C.? Of moet ons teruggaan na Mev. Ples?
Terug op eie bodem.
Die Nederlanders praat weer van "Zuid-Afrikaans". Nederlands verwys na die taal van 'n "lae land". Dus is dit wel geografies in hierdie opsig. Die name "Engels", "Frans", "Diets", en "Duits" verwys elkeen na volke.
Maar dit is nou wat die Woordenboek der Nederlandse Taal sê:
  • b. In de verb. Zuidafrikaansch-Hollandsch ter aand. van de door de bevolking van Zuid-Afrika gesproken variëteit van het Nederlandsch (het z.g. Kaapsch-Hollandsch), i.t.t. het ald. in schrijf-, kansel- en regeeringstaal gebruikte Hoog-Hollandsch.
  • ↪c. Vervolgens in algemeener en in gesubstantiveerd gebr. ook ter aand. van de taal die in Zuid-Afrika gesproken en geschreven wordt en waarvan de onder b) genoemde variëteit het voornaamste bestanddeel vormt; Afrikaansch.
Duidelik beteken Afrikaans vir die Nederlander dus: Afrikaanse variëteit van Nederlands (Engels: African variety of Dutch). Daarom, soos die Nederlandse Wikipedia dit ook stel: Meer specifiek die talen die van oudsher daar (Afrika) gesproken worden, waarbij men de Indo-Europese talen die er door de kolonisatie geïmporteerd of ontstaan zijn zoals Frans, Engels, Portugees en Afrikaans buiten beschouwing laat.
En ook in jou eie moedertaal staan daar: Die Sprache Madagaskars – Malagasy – gehört zur austronesischen Sprachfamilie und wird deshalb normalerweise nicht zu den „afrikanischen Sprachen“ gerechnet, ebenfalls nicht die europäischen indogermanischen Sprachen der Kolonisatoren (Englisch, Afrikaans, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Deutsch).
Wat die saak nou ingewikkeld maak is dat Afrikaans hier in Suid-Afrika dus hervorm is tot afgewaterde Nederlands (soortgelyk aan Indonesiese Nederlands en Surinaamse Nederlands, wat wel minder dinamies was) met 'n paar speserypitte van ander slawetale, Duits, Engels, Frans (veral opgeneem uit Nederlands), asook die tale Zoeloe, Sotho, Xhosa, Ndebele ens. van konsepte wat nie in die volksmond omskryf kan word nie.
Fritz Ponelis en kie kon dus redeneer soos hulle wil – Afrikaans is 'n koloniale taal, Wes-Germaans, Indo-Europees. Dus, nie 'n Afrikataal nie. Tot 'n duisend jaar later... vra maar Arabies... Suidpunt (kontak) 09:02, 4 Junie 2015 (UTC)
Mense, Unisa het 'n verslag gepubliseer oor die aangeleentheid : Threat of ‘digital language death’ an African reality (11 deser). Suidpunt (kontak) 15:52, 14 Junie 2015 (UTC)

Werkwinkel terugvoering

Het enige iemand die werkwinkel toe bygewoon? Groete! Oesjaar (kontak) 13:33, 4 Junie 2015 (UTC)

Ja, die fotos bo is 'n kort opsomming daarvan. Daar was na my mening twee aspekte aan die werkwinkel, naamlik die teoretiese en praktiese aspekte.
Laurette Pretorius het interessante uitsprake van Neville Alexander gebruik, van wie die term intellektualisering (in hierdie konteks) ook ontleen is, en wat ek ook in die byskrif van haar foto aangehaal het. Agaroni het weer die russiese wetenskaplike Mikhail Lomonosov as voorbeeld gebruik (kyk sy Engelse fotobyskrif). Alexander se uitsprake en Lomonosov se metodiek beaam die eenvoudige slotsom van die teoretiese deel, naamlik dat wikipedia wel 'n kragtige instrument is vir die bevordering van al ons inheemse tale.
Wat die praktiese betref gaan dit eintlik oor die Inhoudvertaler wat die regte ding op die regte tyd is. Die Katalane het al aan die werk gespring daarmee en baie artikels uit Spaans na Katalaans vertaal. Ons moet dit net eenvoudig installeer en gebruik, gaan na Beta bo aan die skerm, merk die vertaler met 'n regmerkie en installeer.
Wat ons wel kort hier na my mening, is nie soseer 'n masjienvertaler van enige soort nie, maar 'n woordeboek, wat Agaroni en kollegas maklik kan installeer sodra ons een of meer kan kry! Die soort woordeboek wat hier dringend benodig word, is na my mening 'n sinonieme woordeboek, want meestal weet jy wat die bronwoord beteken, maar die beste Afrikaanse ekwivalent ontglip jou en laat jou rondblaai en rondblaai.
Gevolglik sou ek voorstel dat een van die blokkiesraaiselwoordeboeke, wat in hierdie opsig uitstekende bronne is, oorreed word om aan die projek deel te neem, sonder om hul kopiereg af te staan. As ons dit het is ons produksie van groot artikels, waarmee ons reeds sterk staan, aan die rol. JMK (kontak) 07:51, 5 Junie 2015 (UTC)
Louis Eksteen se woordeboeke is ongelukkig nog nie in die openbare domein nie.
Daar is wel twee bronne wat ek kan aanbeveel:
Kyk, Nederlands en die Nederlanders het eenvoudig 'n groter woordeskat as in Afrikaans. Gebruik dus synoniemen.net.
Ek het byvoorbeeld gekyk wat die Engelse "panther" sal oplewer. Ek weet dit kan verwys na hetsy 'n luiperd of poema of bergleeu of jaguar. Op die webwerf: Boerpot!
Nog een van my gunstelinge is Linguee.com. Want hier werk mens fisies met vertalings wat reeds gedoen is (jy kan die Nederlandse/Duitse/Engelse/Franse vertalings oor en weer jukstaponeer). Wat ek bewonderingswaardig vind van die Nederlanders is dat hulle 'n eie uitdrukking vir splinternuwe Engelse frases munt, of soms die hele sinsbou verkort of verander. Of soms die hele sin herskryf! Dit verskil van die Duitsers en Afrikaanssprekendes wat bloot alles net so oorkopieer. Suidpunt (kontak) 08:53, 5 Junie 2015 (UTC)
Ek gebruik die laaste ruk die vertaler asook die nuwe WYSIWYG redigeerder en moet sê, ek is diep beïndruk! JCBrand (kontak) 10:19, 5 Junie 2015 (UTC)

Article request: Daily Maverick

Is anybody interested in starting an Afrikaans version of en:Daily Maverick? WhisperToMe (kontak) 12:48, 1 Junie 2015 (UTC)

Daily Maverick Ek het nie daarby uitgekom om alles te vertaal nie. Sal later nog daaraan skaaf, maar ek moet nou gaan slaap. Enige iemand anders is natuurlik vry om die leisels oor te neem.JCBrand (kontak) 21:14, 1 Junie 2015 (UTC)

Rondom kopiereg van die destydse Staatsdrukker (requiescat in pace)

Geskuif na Bespreking:Eutrofikasie.

Wikimedia, Mexico City & Oesjaar!

Haai julle! Toe kry ek 'n onverwagse uitnodiging om Wikimedia te besoek in Julie te Mexico City! Iewers moes ons aandag getrek het! Afrikaans skopgat! Groete! Oesjaar (kontak) 13:56, 5 Junie 2015 (UTC)

Baie geluk Oesjaar, 'n welverdiende toekenning. En vir die eerste keer gaan Afrikaans ook daar wees. Baie trots op jou! Afrikaans is nou volwaardig op die radar! --Humetheresa (kontak) 15:03, 5 Junie 2015 (UTC)
Baie geluk! Ons moet meermale hier besprekings hou – hier is gemiddeld 140 bladtrekke per dag. Iemand lees dit beslis... So, ek hoop jou sooibrandgoedjies is ingepak. ;) Suidpunt (kontak) 15:07, 5 Junie 2015 (UTC)
Mooiso! Jy verdien dit Oesjaar. JCBrand (kontak) 20:07, 5 Junie 2015 (UTC)

Pywikibot compat will no longer be supported – Please migrate to pywikibot core

Sorry for English, I hope someone translates this.
Pywikibot (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. T101524). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a migration guide, and please contact us if you have any problem.

There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in this list, your bot will most likely break.

Thank you,
The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC)

Galicia 20 - 20 Challenge

Mapa de Galiza con bandeira.svg

Wikipedia:Galicia 20 - 20 Challenge is a public writing competition which will improve and translate this list of 20 really important articles into as many languages as possible. Everybody can help in any language to collaborate on writing and/or translating articles related to Galicia. To participate you just need to sign up here. Thank you very much.--Breogan2008 (discuter) 9 juin 2015 à 00:59 (CEST)

VisualEditor News #3—2015

Since the last newsletter, the Editing Team has created new interfaces for the link and citation tools and fixed many bugs and changed some elements of the design. Some of these bugs affected users of VisualEditor on mobile devices. Status reports are posted on mediawiki.org. The worklist for April through June is available in Phabricator.

A test of VisualEditor's effect on new editors at the English Wikipedia has just completed the first phase. During this test, half of newly registered editors had VisualEditor automatically enabled, and half did not. The main goal of the study is to learn which group was more likely to save an edit and to make productive, unreverted edits. Initial results will be posted at Meta later this month.

Recent improvements

Auto-fill features for citations are available at a few Wikipedias through the citoid service. Citoid takes a URL or DOI for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. If Citoid is enabled on your wiki, then the design of the citation workflow changed during May. All citations are now created inside a single tool. Inside that tool, choose the tab you want (⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-auto⧽, ⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-manual⧽, or ⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-reuse⧽). The cite button is now labeled with the word "⧼visualeditor-toolbar-cite-label⧽" rather than a book icon, and the autofill citation dialog now has a more meaningful label, "⧼Citoid-citeFromIDDialog-lookup-button⧽", for the submit button.

The link tool has been redesigned based on feedback from Wikipedia editors and user testing. It now has two separate sections: one for links to articles and one for external links. When you select a link, its pop-up context menu shows the name of the linked page, a thumbnail image from the linked page, Wikidata's description, and appropriate icons for disambiguation pages, redirect pages and empty pages (where applicable). Search results have been reduced to the first five pages. Several bugs were fixed, including a dark highlight that appeared over the first match in the link inspector. (T98085)

The special character inserter in VisualEditor now uses the same special character list as the wikitext editor. Admins at each wiki can also create a custom section for frequently used characters at the top of the list. Please read the instructions for customizing the list at mediawiki.org. Also, there is now a tooltip to describing each character in the special character inserter. (T70425)

Several improvements have been made to templates. When you search for a template to insert, the list of results now contains descriptions of the templates. The parameter list inside the template dialog now remains open after inserting a parameter from the list, so that users don’t need to click on "Voeg meer inligting by" each time they want to add another parameter. (T95696) The team added a new property for TemplateData, "Voorbeeld", for template parameters. This optional, translatable property will show up when there is text describing how to use that parameter. (T53049)

The design of the main toolbar and several other elements have changed slightly, to be consistent with the MediaWiki theme. In the Vector skin, individual items in the menu are separated visually by pale gray bars. Buttons and menus on the toolbar can now contain both an icon and a text label, rather than just one or the other. This new design feature is being used for the cite button on wikis where the Citoid service is enabled.

The team has released a long-desired improvement to the handling of non-existent images. If a non-existent image is linked in an article, then it is now visible in VisualEditor and can be selected, edited, replaced, or removed.

Let's work together

  • Share your ideas and ask questions at mw:VisualEditor/Feedback.
  • The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, usually on Wednesday at 12:00 (noon) PDT (19:00 UTC). Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at mw:VisualEditor/Weekly triage meetings. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q4 blocker, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the VisualEditor Q4 blocker project with the bug.
  • If your Wikivoyage, Wikibooks, Wikiversity, or other community wants to have VisualEditor made available by default to contributors, then please contact James Forrester.
  • If you would like to request the Citoid automatic reference feature for your wiki, please post a request in the Citoid project on Phabricator. Include links to the TemplateData for the most important citation templates on your wiki.
  • The team is planning the second VisualEditor-related "translathon" for July. Please follow this task on Phabricator for details and updates! Announcements will follow in due course.

Subscribe, unsubscribe or change the page where this newsletter is delivered at Meta. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!

Elitre (WMF)

10:44, 13 Junie 2015 (UTC)

Vertaling van Sandbox, links bo in die lys van skakels

Die webskakels in die linkerkantste balk is almal vertaal behalwe vir "Sandbox". Ek weet nie hoe mens daardie teks kan wysig nie, hoe doen mens dit? Groete JCBrand (kontak) 07:35, 14 Junie 2015 (UTC)

Dit behoort jou reg te wees. Groete. Frank (kontak) 08:08, 14 Junie 2015 (UTC)
Dis nou reg ja, dankie. Kan jy asb. verduidelik hoe mens daardie deel van die blad vertaal? JCBrand (kontak) 08:33, 14 Junie 2015 (UTC)
Soos op enige ander wiki, wysig MediaWiki:Sidebar. Groete. Frank (kontak) 08:35, 14 Junie 2015 (UTC)
Dankie! :) Ek het nie geweet watter blad dit is nie. Groete. JCBrand (kontak) 16:18, 14 Junie 2015 (UTC)

Kom gesels saam oor die rol van Afrika tale in Suid-Afrika

Hello almal, na die onlangse gesprek oor die rol van kleiner tale in Wikipedia, en op versoek van die gemeenskap, is daar 'n spesiale bladsy geskep (ongelukkig tans slegs in Engels) om as platform te dien vir hierdie tipe besprekings. Dra asseblief by tot hierdie bladsy sodat ons beter samewerking tussen die verskillende tale kan bewerkstellig. Baie dankie --Humetheresa (kontak) 09:12, 15 Junie 2015 (UTC)

Vir 'n verandering gaan ek geen politiek praat nie. My bui is vandag so opgeruim, ek kan 'n krokodil borsvoed. My Engels is hondsleg, so enigiemand kan maar net die kerngedagtes uithaal. Sonder om te veel "however", "because" (waarom nie eerder "as" en "for" nie?), "sofisticated", "motivated", "emancipated", en "epitome" as clichés en Newspeak te gebruik, hier is my menings wat elkeen van die verskillende tale kan uitvoer:
  • Die universiteite kyk steeds in getalle vas. Ek kyk na volume, soos uitgebeeld word by http://stats.wikimedia.org/EN/TablesWikipediaAF.htm . In Februarie 2014 was ons gemiddelde getal greep per blad omtrent 3 026. Glad nie sleg vergeleke met die Duitse Wikipedia se 4 298 greep per blad nie. Volgens ons hoeveelheid saadjies wat tans meer as 14 600 bladsye beslaan (uit die 35 700), is dit duidelik dat daar enkele "gewigtige" artikels is wat die wa deur die drif moet trek om die ander artikels se inhoudsgebrek te vergoed. Dus - die inheemse tale moet sorg dat hul afgeskeepte artikels eers regkom en uitbrei. Soos duidelik te sien, gaan niemand anders dit noodwendig kom regmaak nie - probeer dus klaarmaak wat jy begin het.
  • Wat is die prioriteit? Jy kan elke uur na die Top-10 gaan kyk presies waarna ons lesers soek, by https://tools.wmflabs.org/wikitrends/afrikaans-most-visited-today.html . Of weekliks of maandeliks. Ek gaan nou eerlik wees: ons almal dra oor onderwerpe by waarvan ons hou of interessant vind. Ons skryf nie noodwendig oor ons werk nie. Ek sal byvoorbeeld eerder oor eutrofikasie en Kaapse luiperd skryf as oor wyle André P. Brink. Bloot omrede letterkunde vir my persoonlik akademies van waarde is, maar nie noodwendig vir die publiek nie - tensy dit 'n voorgeskrewe werk is. Uit die letterkunde haal ek wel voorbeelde aan vir Intensiewe, wat aan skoliere oorgedra word. Ek skryf byvoorbeeld oor goed waaroor ek bronne in die hande kan kry en wat ek as "lewensnoodsaaklik", "onthullend", "oorspronklik", "futuristies" beskou (by laasgenoemde probeer ek 'n toekomstige "katastrofe" voorkom) - iets moet my dryf voordat ek skryf. Soms skryf mens bloot omrede jy 'n leemte wil vul wat nie wyd en toeganklik in Afrikaans te vinde is nie, soos, weereens, Intensiewe.
Wikipedia is 'n plek waar mens stoom kan afblaas. En dit is goed so, juis omdat mens met meer liefde jou werk doen, sal jy 'n beter gehalte produk met sorg skryf. Ongelukkig weet ons nie waarna ons Suid-Afrikaanse lesers soek nie. Wie sê die groot besoekersgetalle is nie Amerikaners wat in 'n oomblik van swakheid voelers na ander tale uitsteek om deur Google Translate te vertaal nie? So nou en dan sal die besoekersgolf oor 'n sekere Suid-Afrikaanse onderwerp ons wel tref. Die kurrikula en leerplanne verander soos wisselstrome, sodat ons ietwat afsydig staan teenoor die skoolvakke en steeds ons eie gang gaan. Die inheemse tale kan dus kyk na "onderwerpe" wat wél herhalend in die leerplanne gebruik word. Persoonlik wil ek juis nie "reaksionêr" wees soos 'n tannie by 'n slaptjips-winkel wat net bestellings neem en deurstuur nie. Ons géé die inligting. Ons géé die produk.
  • Om ons gehalte te verbeter kan ons wel 'n soort interaktiewe opwipvenster (pop-up) skryf (en as proeftydperk vir 30 dae laat loop vir elke i.p.-adres) waar die lesers 'n vraag kan beantwoord soos: "Het jy gekry waarna jy gesoek het? Indien nie, waarmee kan ons help?" As mens nou die gemorspos en vloekwoorde deur jou tande sif, kan ons miskien nader aan die waarheid kom. 'n Simpel toekenning van sterretjies soos vroeër by die Engelse Wikipedia beteken minder as niks. Vir 'n groot taal sal dit chaos skep (bid jou dit aan!). Vir 'n kleiner taaltjie kan dit miskien juis help. (Ons kan wel byvoeg dat ons nie praktiserende geneeshere of prokureurs is nie - as tannie Stienie eers oor hierdie of daardie kwaal of moedswillige buurman oorkant die straat wil weet pos ek haar summier groendakkies toe).
  • Afrikaans is tans geskeur tussen die Luxemburgse filosofie "Waarom die wiel van voor af uitvind?" (Do you translate a lot from other Wikipedias? Which ones?: Occasionally from de:, fr:, en:, nl:, ... as it makes no sense to reinvent the wheel. Articles on more locally related topics naturally tend to be exclusively "home-grown" ) vs. absolute "oorspronklikheid". Ek dink die Zoeloe-wikipedia kan na hartelus van isizulu.news24,com se Zoeloe-koerantuitknipsels gebruik maak wat wel gratis en toeganklik is (met parafrasering, natuurlik). By sekere onderwerpe waar sekere belangrike feite uit wetenskaplike tydskrifartikels heeltemal ontoeganklik is, kan oorgeskakel word na vertaling uit 'n anderstalige Wikipedia. Wat my betref: gebruik eers die onmiddellike moedertaalboeke in jou huis en biblioteek; daarna die vreemde tale op die net. Sou jy eers die geskiedkundige navorsing omtrent die onderwerp wil stip (al gaan dit ook terug na die 1600's), soos ek veral lief is om te doen, betrek dan die vreemde tale eerste. As jy sukkel om boeke in jou biblioteek op te spoor - gaan loer gerus by Biblioteek. Salut, Suidpunt (kontak) 12:59, 15 Junie 2015 (UTC)
Aangesien dat die meeste Afrikaanssprekendes ook Engels lees, moet die Afrikaanse Wikipedia iets anders aanbied as die Engelse Wikipedia. Ek dink dat die artikel Stoomlokomotief dit reggekry het. Die Afrikaanse tegniese woorde verskyn in die artikel en ook is die klem op Suid-Afrikaanse stoomlokomotiewe. As 'n mens oor die wêreld se stoomlokomotiewe wil lees, kan hulle gerus die Engelse Wikipedia lees. Martinvl (kontak) 16:48, 15 Junie 2015 (UTC)
Ek stem saam dat die Afrikaanse wiki ideaalgesproke iets moet bied wat die ander (veral Engels) nie kan nie. Wat daardie iets is, is wel moeilik om nouliks vas te pen. Ek kan nie met sekerheid sê nie, maar ek herken dit by tye.
Ek wou graag nou my persoonlike mening gee wat oor daardie iets is, maar soos ek dit neergeskryf het, besef ek dat dit maar net my persoonlike belangstellings en vooroordele blootlê. Wikipedia is vir my soortgelyk aan vrye en oopbronsagteware, waarmee en waaraan ek nou al jare werk. Elke persoon dra by, deels uit 'n diep oortuiging dat daar wel waarde in sy bydrae steek, maar ook omdat hy self genot daaruit put. Omdat mense gewoonlik (maar nie altyd in die geval van vrye sagteware) sonder betaling bydra, kan mens (en moet mens ) nie aan hulle voorskryf wat hulle moet doen nie. Elkeen doen iets wat homself bevredig en uit al die persoonlike bydraes kom iets unieks en besonders te voorskyn. ::: Ek glo dis in 'n groot mate 'n natuurlike gevolg dat almal se "selfsugtige bydraes" tot die Afrikaanse wiki 'n unieke en besonderse inslag sal bied, en dus nie juis iets om oor te veel kop te krap nie. Behalwe daavoor, is daar baie Afrikaanse mense wat wel Engels magtig is, maar eerder in hul eie taal lees en leer aangesien dit vir hulle makliker en meer natuurlik voorkom. JCBrand (kontak) 21:22, 15 Junie 2015 (UTC)
Sal dit almal pas as ek hierdie bespreking oordra na die nuwe bladsy? --Humetheresa (kontak) 09:05, 17 Junie 2015 (UTC)
Ek het geen beswaar nie (met dien verstande dat jy net die kern ("essence") uithaal en na Engels sal vertaal - ek skryf maar van nature so langdradig). Wat ek nog sal voorstel aan die Raad: skryf oor onderwerpe wat vir die groep self verstaanbaar is (en belangrik is). Veral kultuur. Ek dink hier byvoorbeeld aan die makoro wat in Tswana geskryf is by https://tn.wikipedia.org/wiki/Sedirisiwa_ebong_Makoro . Ek het nie die vaagste benul wat daar staan nie, maar dat hierdie vervoermiddel belangrik is vir die Tswana, dit is seer seker! Dit skop selfs die Duitse, Engelse en Franse Wikipedia onder sy alie. Ek dink ons kan maar hier (by die kultuuritems) die "gebrek aan verwysings" oor die hoof sien - baie van die Afrikatale het nie hierdie kennis op skrif nie, maar dra dit so van geslag tot geslag oor. As die gebruikers nou wel op "vreemde tale" se boeke afkom wat die juiste (NB!) inligting weergee, dan kan daar by die artikel geleidelik meer bronne toegevoeg word. Wat byvoorbeeld die mediese artikels betref, hier speel mens nie met kultuur nie - die wetenskap laat nie met hom mors nie: hier moet feitegidse en mediese tydskrifte aangehaal word.Suidpunt (kontak) 11:07, 17 Junie 2015 (UTC)
Hi Humetheresa, dis nie vir my heeltemal duidelik wat die punt is nie. "Om beter samewerking te bewerkstellig" klink vir my 'n bietjie vaag. Ek weet ook nie wie die persone is wat gevra het vir so 'n gespreksforum nie. Kan iemand by WikimediaZA miskien meer daaroor op die besprekingsblad uitbrei? Byvoorbeeld, wat is die kwessies wat mense aangedui het bespreek moet word? Wat is die doel van die besprekingsblad? Om bloot te sê dat sekere (onbekende) mense daarvoor gevra het, help my nie veel nie. Veral as daardie mense nog niks daar geskryf het nie. Op die oomblik sien ek 'n grotendeels wit bladsy met min konteks. Ek vermoed dit sal baie mense weerhou om by te dra. Groete JCBrand (kontak) 13:40, 17 Junie 2015 (UTC)
Die spesifieke versoek het via 'Wiki Project South Africa' deurgekom. Ek haal dit hier aan :
"Hopefully this will result in sustained action on the Wikipedias in the ten other SA languages. I have made a very small number of contributions to the Afrikaans WP which has only a handfull of regular contributors. (I should try to be more active there but en.WP takes up all my time.) I know the Xhosa WP has been under threat of closure at least twice in recent years, I have no idea about the status of WPs in the rest of the languages. Is there a more apropriate space (on Wikimedia ZA?) where we can discuss this as I'm sure many/most of the regulars here will not be able to attend the event? Roger (Dodger67) (talk) 06:21, 29 May 2015 (UTC)"
WMZA het saamgestem met die idee om 'n unieke platform te skep - op ons eie webblad wiki - waar mense met mekaar kan gesels oor die verskillende tale - die wat goed doen, die wat naby aan uitwissing is ens.. Ek het gedink aan die interaksie wat ons gehad het oor die advertensie van die Afrika-tale werkswinkel, maar hierdie interessante bespreking is slegs beskikbaar vir die Afrikaanse gemeenskap wat aan die geselshoekie deelneem en dophou. Van 'n persoonlike oogpunt, glo ek dat die Afrikaanse gemeenskap meer interaktief is, veral as jy kyk na die ander portale wat ek gebruik om dieselfde inligting oor te dra.
Portal:South Africa
Wiki Project South Africa
Africa Portal
Wiki Project South Africa
Wikipedia : Gebruikersportaal
Hierdie platform is juis geskep met die doel om al die tale - wat ek glo aan die begin net Engels en Afrikaans sal wees - te gebruik om 'n sentrale bespreking te hou met die groter gemeenskap. Ek is oortuig dat daar mense is wat net wysigings aanbring en nie eers weet van geselshoekies nie. Ek persoonlik het al baie geleer uit hierdie blad en glo ander kan ook daarby baat. As die gevoel is dat dit nie vrugte gaan afwerp nie, kan ons dit altyd afhaal. --Humetheresa (kontak) 07:57, 18 Junie 2015 (UTC)
Dankie Theresa! Ek sal 'n ogie hou op die nuwe bladsy. Snaaks, ek kom loer gereeld hier by die geselshoeke in, maar het ook nog nooit na die besprekingsblad van die Gebruikersportaal gekyk nie. Merk dit nou eers op. JCBrand (kontak) 10:04, 18 Junie 2015 (UTC)

New Wikipedia Library Accounts Available Now (June 2015)

Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

Today The Wikipedia Library announces signups for more free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:

  • Taylor & Francis — academic publisher of journals. The pilot includes two subject collections: Arts & Humanities and Biological, Environment & Earth Sciences. (30 accounts)
  • World Bank eLibrary — digital platform containing all books, working papers, and journal articles published by the World Bank from the 1990s to the present. (100 accounts)
  • AAAS — general interest science publisher, who publishes the journal Science among other sources (50 accounts)

New French-Language Branch!

  • Érudit (en Francais) — Érudit is a French-Canadian scholarly aggregator primarily, humanities and social sciences, and contains sources in both English and French. Signups on both English and French Wikipedia (50 accounts).
  • Cairn.info (en Francais) — Cairn.info is a Switzerland based online web portal of scholarly materials in the humanities and social sciences. Most sources are in French, but some also in English. Signups on both English and French Wikipedia (100 accounts).
  • L'Harmattan — French language publisher across a wide range of non-fiction and fiction, with a strong selection of francophone African materials (1000 accounts).

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including an expansion of accounts for Royal Society journals and remaining accounts on Project MUSE, JSTOR, DeGruyter, Highbeam Newspapers.com and British Newspaper Archive. If you have suggestions for journals or databases we should seek access to make a request! Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 22:08, 15 June 2015 (UTC)

We need your help! Help coordinate Wikipedia Library's account distribution and global development! Please join our team at our new coordinator signup.
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List

HTTPS

21:57, 19 Junie 2015 (UTC)

Voorbladartikel Zürich

Volgens hierdie bespreking wil ek hierdie tabel (wat in hierdie week se voorbladartikel verskyn)

Weerbesonderhede van Zürich
Maand Jan Feb Mrt Apr Mei Jun Jul Aug Sep Okt Nov Des Jaar
Hoogste gemiddelde °C (°F) 2.9
(37)
4.6
(40)
9.5
(49)
13.8
(57)
18.5
(65)
21.6
(71)
24.0
(75)
23.3
(74)
18.8
(66)
13.7
(57)
7.2
(45)
3.7
(39)
13,5
(56)
Daaglikse gemiddelde °C (°F) 0.3
(33)
1.3
(34)
5.3
(42)
8.8
(48)
13.3
(56)
16.4
(62)
18.6
(65)
18.0
(64)
14.1
(57)
9.9
(50)
4.4
(40)
1.4
(35)
9,3
(49)
Laagste gemiddelde °C (°F) −2.0
(28)
−1.6
(29)
1.7
(35)
4.5
(40)
8.8
(48)
11.9
(53)
14.0
(57)
13.8
(57)
10.5
(51)
7.0
(45)
2.0
(36)
−0.7
(31)
5,8
(42)

% Humiditeit 83 78 72 69 71 71 71 74 79 83 84 84 77
Bron: MeteoSwiss[1] Junie 2015

met hiedie tabel vervang

Weergegewens vir Zürich
Maand Jan Feb Mar Apr Mei Jun Jul Aug Sep Okt Nov Des Jaar
Gemiddelde maksimum (°C) 2,9 4,6 9,5 13,8 18,5 21,6 24,0 23,3 18,8 13,7 7,2 3,7 13,5
Gemiddelde temperatuur (°C) 0,3 1,3 5,3 8,8 13,3 16,4 18,6 18,0 14,1 9,9 4,4 1,4 9,3
Gemiddelde minimum (°C) −2,0 −1,6 1,7 4,5 8,8 11,9 14,0 13,8 10,5 7,0 2,0 −0,7 5,8
Neerslag (mm) 63 64 78 83 122 126 124 124 99 86 79 83 1 134
Humiditeit (%) 83 78 72 69 71 71 71 74 79 83 84 84 76,6
Bron: MeteoSwiss[2]

Die voordele van die tweede tabel is:

  • Neerslag syfers is bygevoeg.
  • Die desimaalskeiersimbool is 'n komma, nie albei komma en punt nie.
  • Fahrenheit (vir temperatuur) en duime (vir neerslag) verskyn nie.
  • Die bron is medertalig (Duits, Frans, Italiaans en Engels), dus het ek die "(en)" van die verwysing uitgehaal.
  • Die nuwe tabel is 100% verenigbaar met die Nederlandse Wikipedia. Ek het al 'n hele boel weergegewens uit die Nederlandse Wikipedia na die Afrikaanse Wikipedia oorgedra en ook 'n paar vanuit Afrikaans na Nederlands oorgedra (Al die vertaling word binne die sjabloon gedoen).

Aangesien Zürich die voorbladartikel is, wil ek voorstemming kry voordat ek dit doen.

Verwysings

  1. (en) "Climate normals Zürich / Fluntern (Reference period 1981−2010)" (PDF). Zurich-Airport, Switzerland: Swiss Federal Office of Metreology and Climatology, MeteoSwiss. 2 Julie 2014. Besoek op 20 Junie 2015. 
  2. "Climate normals Zürich / Fluntern (Reference period 1981−2010)" (PDF). Zurich-Airport, Switzerland: Swiss Federal Office of Metreology and Climatology, MeteoSwiss. 2 julie 2014. Besoek op 20 junie 2015.  Gaan datum na in: |access-date=, |date= (help)

Martinvl (kontak) 06:57, 22 Junie 2015 (UTC)

Martin: dankie vir jou werk met die weer sjabloon. Dit word waardeer! Neem net kennis dat in Suid-Afrika ons die komma's en punte omruil; dit word ook so op skool aan die kinders geleer! Hoekom, weet ek nie maar ek dink dit is wat tale uniek maak! Groete! Oesjaar (kontak) 08:26, 22 Junie 2015 (UTC)
Hi Oesjaar
Hier kan jy die ofisiëele advies van die BIPM lees. As jy nie Frans kan lees nie, hier is die Engelse vertaaling.
Martinvl (kontak) 12:04, 22 Junie 2015 (UTC)
Hi Martin, dis definitief 'n groot voordeel indien die sjabloon tussen wikis gebruik kan word. Moet die inskrywings in die linkerkantse kolom van die weergegewens nie met hoofletters begin nie? JCBrand (kontak) 17:07, 22 Junie 2015 (UTC)
Ek het die sjabloon in die laaste paar minute gewysing. Martinvl (kontak) 17:19, 22 Junie 2015 (UTC)

Die Afrikaanse wikibook

Op die Engelse wikibook is daar sedert 2005 'n wikibook Afrikaans. Ongelukkig het die book se ontwikkeling vinnig 'n einde geneem en daar is eintlik net een ontwikkelde lesbladsy en 'n paar saadjies. Toch kry die hoofbladsy so'n 13 treffers per dag en die eerste les 20 (dws 7000 per jaar).

Dit sou goed wees vir die Afrikaanse taal om die book wat verder te ontwikkel.

Jcwf (kontak) 04:00, 23 Junie 2015 (UTC)

Jcwf, as ek jou 'n wenk mag gee. Vir die sin om die boek wat verder te ontwikkel, gebruik "ietwat" of "'n bietjie", maar nie *wat* nie, aangesien "wat" slegs as voornaamwoord(?) gebruik kan word. JCBrand (kontak) 09:20, 23 Junie 2015 (UTC)
Dankie, JCBrand. Ek het dit hier opgeneem. Jcwf (kontak) 13:43, 23 Junie 2015 (UTC)

Opruimingswerk: Ons het 'n Afrikaanse Wikitravel nodig

Hoe meer ek die uitleg en inhoud van artikels by professionele voorbeelde soos Encyclopædia Britannica en National Geographic Magazine probeer aanpas, hoe meer vind ek nie-teksgebaseerde elemente soos klimaattabelle en onnodige lyste steurend. Hulle lyk soos bomme wat op die teksbladsy geval en dit verpletter het.

Slegs teksbeskrywings van klimaat- en weerstoestande, wat lesers van bevredigende inligting voorsien, en moontlik ook in die spesifieke behoeftes van swaksiendes en blindes voorsien wat artikels in gesproke vorm wil raadpleeg, is aanvaarbaar.

Klimaattabelle moet òf merkbaar verklein word tot gewone duimnael-grootte, òf na toegewyde artikels oor dié onderwerp òf na 'n nuwe Afrikaanse Wikitravel geskuif word waar lesers dit nuttig sal vind omdat hulle die artikels as voornemende reisigers raadpleeg en passende klere wil inpak. --Voyageur (kontak) 23:41, 23 Junie 2015 (UTC)

Ek hou weer van die lyste en klimaattabelle in ons artikels. Dit skep 'n indruk van volledigheid en dat moeite gedoen is om die onderwerp te omskryf. Lyste kan natuurlik in kolomme vertoon word om hulle korter te maak. Klimaattabelle kan ook gerus verklein word, of moontlik van 'n uitklap voorsien word om minder/meer details te wys. Groete. Frank (kontak) 08:49, 24 Junie 2015 (UTC)
Lesers het die versteek-opsie ongelukkig nie ter beskikking wanneer hulle die drukbare weergawe kies nie. 'n Moontlike oplossing is die gebruik van die Engelse projek se climograph sonder opvallende kleurskemas. Breedvoerige klimaattabelle kan in 'n latere stadium na geografiese of klimatiese hoofartikels geskuif word. So kan ons byvoorbeeld klimaattabelle vir 'n hele geografiese gebied soos Gauteng in een artikel saamtrek. --Voyageur (kontak) 09:13, 24 Junie 2015 (UTC)
Ekskuus die gebruik van al die weerkas-tabelle en lyste soos susterstede in ons voorbladartikels en byna voorbladsters. My doelwit was net die uitbreiding van dié artikels. Indien dit nie aanvaarbaar is nie, kan hulle gerus uitgesny word. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 12:33, 24 Junie 2015 (UTC)
Nee, moet asseblief nie ophou nie!!! Groete. Frank (kontak) 16:02, 24 Junie 2015 (UTC).
Ek sekondeer! Aliwal2012 (kontak) 16:51, 24 Junie 2015 (UTC)
Lyste met susterstede is allermins ons probleem - hulle word immers netjies onderaan die artikelteks geplaas. Ek sou net graag die skreeuend bonte klimaat-meteo-jack-the-artikel-ripper wil uithaal, na 'n selfstandige artikel skuif en alle weerkundige inligting, wat wél in die hoofartikel benodig word, in 'n eenkleurige kassie verskaf.
Dis al weer ons ou vraagstukkie - ons het duisende kêrels wat enigiets kan programmeer, maar geen grafiese webontwerpers nie. Noem maar een dagblad, tydskrif of kommersiële webblad wat so chaoties lyk soos baie Wikipedia-artikels (nie noodsaaklik ons s'n nie)! Vroue met goeie smaak wat ook nog kan programmeer en inhoud skep - kom vorentoe asseblief ;) !--Voyageur (kontak) 17:28, 24 Junie 2015 (UTC)
'n Eie Afrikaanse wikitravel is dink ek nie geregvaardig nie, as jy kyk na hoe 'lewendig' die WikiWoordeboek en die Afrikaanse wikibooks is. Jcwf (kontak) 18:17, 24 Junie 2015 (UTC)
Is daar eintlik 'n verskil in die {{Weerkas}} se uitleg in 'n artikel se drukbare weergawe en die {{Tabel weergemiddeldes}} s'n? Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 09:37, 26 Junie 2015 (UTC)
Die tabel is ewe bont op al die ander Wikipedia's. Party mense hou van die kleur, ander vind dit steurend. Die styl kan altyd later aangepas word om dit meer kunstig te laat lyk. Groete. Frank (kontak) 19:46, 26 Junie 2015 (UTC)

Sjabloon:Hoofstede in Afrika

Wat het met hierdie en sommige andere navigasies gebeur? Hulle lyk veranderd. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 12:45, 24 Junie 2015 (UTC)

Gebruiker:Krinkle dink ons het dit nie meer nodig nie en het die NavFrame-kode verwyder. Groete. Frank (kontak) 14:03, 24 Junie 2015 (UTC)
Alles behoort nou weer so min of meer te werk. Groete. Frank (kontak) 16:01, 24 Junie 2015 (UTC)
Dankie, dit lyk goed! Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 09:32, 26 Junie 2015 (UTC)
@Frank:
(nl) Ik dacht dat ik alle gebruik had gezien, maar deze was mij ontgaan. Bedankt!
(en) I thought I saw no more usage of NavFrame, but I missed this one. Thanks! --Krinkle (kontak) 02:09, 5 Julie 2015 (UTC)
Geen probleem, het is een groot plezier. Met vriendelijke groet. Frank (kontak)

Wildsbokke

Ek wonder of ek al die wildsbokke in die Kategorie:Bovidae in 'n Kategorie:Wildsbokke kan gaan sit. Dis nie regtig 'n taksonomiese groepering nie, maar sal hulle darem bymekaarhou. Wat dink julle? Winston (kontak) 17:48, 24 Junie 2015 (UTC)

Ek hou van jou voorstel - inligting word sodoende georden en leservriendelik aangebied. --Voyageur (kontak) 17:53, 24 Junie 2015 (UTC)

Help om Wikipedia Android en iOS toepassing te vertaal

Hallo almal,

Ek is laas week gewys daarop dat die Wikipedia toepassing vir Android en iOS se Afrikaanse vertaling onvolledig is. Hierdie was van 'n gebruiker wat op toer die toepassing gebruik het en dinge soos "Quick Facts" i.p.v "Vinnige feite" gesien het terwyl hy artikels in Afrikaans lees.

Ek het op translatewiki.net opgemerk dat slegs 24% van die stelselboodskappe vertaal is. Ek het die res vertaal maar sal graag dat een van julle, wat dalk ook rekening op translatewiki.net het, die vertalings gaan kontroleer. Die projek is "Wikimedia Mobile Apps".

Dankie, Arno (kontak) 08:59, 25 Junie 2015 (UTC)

Ek het gister jou vertalings teëgekom, dit lyk sommer stukke beter. Dankie vir al jou moeite. Groete. Frank (kontak) 08:12, 5 Julie 2015 (UTC)

Noord-Sotho 1000 artikels

Ek sien nou dat Noord-Sotho die eerste ander SA taal is wat 1000 artikels bereik het. Ek wou iets op hulle wiki geplaas het om hulle geluk te wens, maar my kennis van die taal is nie wat waffers nie. Enige idee waar mens dit sou skryf? (in Afrikaans eerste, gevolg deur 'n Engelse vertaling. Of Noord-Sotho vertaling, as een van julle dalk weet hoe). Miskien sal dit waardeer word. --AHB (kontak) 12:43, 29 Junie 2015 (UTC)

Ek stem, ons moet beslis uitreik en hulle gelukwens. Al doen ons dit in Afrikaans en Engels. Miskien kan ons sommer vra dat hulle ons bietjie Sotho leer. Sotho vir Boertjies, of so iets. Groete. Frank (kontak) 13:07, 29 Junie 2015 (UTC)

Afrikaanse Skryfkompetisie

geskuif na Wikipediabespreking:Skryfwedstryd 2015 - Aliwal 2012

Kundigheidsverlies sonder 'n hanetreetjie

Hallo mense (en dankie Frank vir die bedanking).

Terwyl ek nou-net die stort klaargeskrop het (boerseep verrig wondere), wonder ek so by my selwers - kundigheidsverlies word dikwels vereenselwig met die eksterne "doodbloei" van kundiges wat na die buiteland toe trek. Maar wat van "interne bloeding"?

Laat ek illustreer:

Gestel jy is 'n skrywer. Meer spesifiek, 'n broodskrywer. Jy bevind jou in Suid-Afrika, iewers in 'n Kaapse voorstad met 'n uitsig oor berg en see; 'n klipgooi van NB-uitgewers af. Of, jy sit in jou woonstel in Pretoria, of by jou strandhuis in Umhlanga Rocks of L'Agulhas of Lambertsbaai. Of in jou huisie in die Laeveld of Berghut aan die voet van die Drakenberge.

Ieder geval: jy besef jou kans op roem in die Afrikaanse (of Suid-Afrikaanse) skrywersmark lyk prekêr. Ten eerste is daar die ou skrywersgilde wat jou met die nek aankyk. Ten tweede staan jy 'n veel groter kans op groter sukses vir jou New Age boek in Duitsland of Swede, of waar ook daar ook al 'n groot lesersmark is. As 'n bekroonde boek soos 'Agaat' van Marlene van Niekerk 30 000 boeke binne twee jaar in Swede verkoop het (waarvan die boekpryse veel duurder kos as in Suid-Afrika), terwyl dit in Suid-Afrika maar 14 000 binne tien jaar verkoop het - waarom sal jy sukkel en asem ophou? Of, maak dit sommer enige niefiksieboek, aangesien daar in Taalgenoot (Someruitgawe 2014) ruiterlik deur NB-uitgewers erken word dat Afrikaanse niefiksieboeke selde vertaal word. So, wat maak jy nou? Jy Google "Knaur-Verlag", "Pendragon-Verlag", "Amazon.de" of een van die vele ander duisend Duitse uitgewerye en laat jou boek daar in Duits publiseer. Goed, dit gaan jou 'n hele paar euro kos (en natuurlik sal jy die taal op jou vingerpunte moet ken), maar jy kan ook 'n hele paar euro maak. Ten derde vloei die belasting (in Duitsland) na veel liefliker plekke as wat dit in Suid-Afrika vermors word.

Niemand in Suid-Afrika sal eers van jou boek se bestaan in Duitsland weet nie. Wat nog te sê van lees? Wat nog enigsins iets aanroer van vertaal? En waarom sal jy omgee? Waarom sal jy jou pêrels voor die swyne werp? (Uit Langehoven se Loeloeraai: "Maar as dit ook anders was, sou jy, Thomas, jou beskaafde adel verwerp en verraai om jou diens aan wilde barbare te verkoop vir skulpies en klippies wat hulle om jou nek kon hang ?”)

Dit is dus my waarneming: jy kry wel vrugreg in kontant, maar jou kop, kennis en wysheid deel jy beslis nie met Suid-Afrika nie, hoewel jy goed agter die rekenaar in Suid-Afrika geanker is. Is so 'n praktyk nie ook 'n vorm van "kundigheidsverlies" nie? Suidpunt (kontak) 12:17, 8 Julie 2015 (UTC)

Net 'n opmerking: Amazon.com en Amazon.de se Kindle Publishing is 'n gratisdiens en -platform vir e-boekverkope wat natuurlik ook aan Afrikaanse outeurs verskaf word. Hulle sny net die middelman (lees: die uitgewery-roofridders) uit. Sodra jy 'n eksemplaar van jou e-boek - sy dit Afrikaans, Duits, Engels of wat ook al - verkoop het, kry Amazon 30 persent en jy 70 persent van die verkoopprys. --Voyageur (kontak) 18:07, 8 Julie 2015 (UTC)
Die doodsonde of aartsvrees van selfpublikasie (of, soos die Duitsers dit stel, "uitgee in eie naam") is natuurlik dat die Suid-Afrikaanse literêre kritici nie jou werk "ernstig" gaan opneem nie. Of eens in die nasionale koerante resenseer sal word nie. Maar, soos 'n (Italiaanse immigrant-) prokureur aan my liewe moeder al gesê het: Jy het 'n donkie, jy verkoop hom vir 'n perd. 'n Goeie perd verkoop homself. Sy het heel toevallig op hierdie berig in Die Burger afgekom en vir my uitgeknip. Dalk sal jy self daarin belangstel.
Amazon moet asseblief net meer moeite doen met 'n duiwel wat besig is om kop uit te steek: daar word hope Engelse werke na Afrikaans "Google Translate" en sonder meer gepubliseer. Dit raak 'n verneukspul as jy die koring van die kaf wil skei. Dit gee die ander skrywers se werke 'n swak naam.
Verder dink ek tog moet ons nie die privaatuitgewers onderskat nie - al is dit om die literatore se papierfetisj te bevredig. Ek dink nou juis aan die meer bekende Thompson Boekdrukkery (vir wetenskapsfiksie en fantasie), en die minder bekende Hartebees Uitgewers BK van Voortrekkerstraat 110 in Swellendam (waar onder andere fliekresensent Leon van Nierop en Chris Moolman (oudjoernalis van Volksblad) se boeke ook op ons biblioteekrakke verskyn het). O, ja - en natuurlik my ou flame PRAAG. Ek lees ook gereeld boeke van VAANDEL-uitgewers van Mosselbaai. Hoe minder hoofstroom, hoe beter. (Ek moet nog net Ons gaan 'n taal maak deur J.C. Steyn by Kraal-Uitgewers kry...) En natuurlik ook Ateljee-uitgewers van Raubenheimer-rylaan 49 van Oudtshoorn en Hemel & See Boeke van Hermanus. Suidpunt (kontak) 19:18, 8 Julie 2015 (UTC)

Please join the 2nd edition of the VisualEditor Translathon

VisualEditor-logo-pacifico.svg

Hello!

I'm pleased to announce the 2nd edition of the VisualEditor Translathon.

It is a translation rally, focused on interface messages and help pages related to VisualEditor. In order to participate, you need to sign up on the Translathon page on TranslateWiki.

The top 3 contributors will each win a Wikipedia t-shirt of their choice from the Wikipedia store[1]. Translations made between July 15th and July 19th (CDT time zone) qualify[2].

If you are at Wikimania Mexico this year, you are also welcome to join a related sprint during the hackathon in Workplace 1 - Don Américo, Thursday 16 July at 4pm (CDT) at the conference venue, so you can meet other fellow translators and get support if you need some.

Interface messages have the priority. You will need to create an account at translatewiki.net in order to work on them, if you don't have one. It is recommended to create the account ASAP, so that it can be confirmed in time.

You can also help translate documentation pages about VisualEditor on mediawiki.org. You can use your Wikipedia account to work there.

You will find instructions, links and other details on the Translathon page.

Thanks for your attention, and happy translating!
Elitre (WMF) 20:56, 13 Julie 2015 (UTC)

  1. You can choose between any short-sleeve shirt, or other items for the same value.
  2. This means both new translations, and updates for messages in the "Outdated" tab of the translation interface.

Afrikaans by Wikimania

Nou ja, Oesjaar is gister hier weg om vir die eerste keer Afrikaans by Wikimania te verteenwoordig. Veilig reis en geniet elke oomblik! --Humetheresa (kontak) 08:18, 14 Julie 2015 (UTC)
...en 35 uur nadat ek by die huis weg is stap ek in my hotelkamer in hier in Meksiko Stad! Moeg...Oesjaar (kontak) 13:37, 14 Julie 2015 (UTC)
Groete aan/na Meksiko en geniet die land! In een van die volgende weke word die artikel oor Meksiko een van ons voorbladsters. Tel hom! Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 15:33, 14 Julie 2015 (UTC)
Welkom aan Mnr Douglas Scott, Voorsitter van die Wikimediastigting-Afrika - Gebruiker:DIScott en:User:Discott op die Engelse Wiki - wat so pas by my aangesluit het! Groete! Oesjaar (kontak) 17:07, 14 Julie 2015 (UTC)
(Korreksie deur Martinvl (kontak) 16:45, 16 Julie 2015 (UTC))

36,000 artikels!

Dankie aan almal se bydraes! Kan ons mik vir 38,000 vir 2015? Groete uit Mexiko! Oesjaar (kontak) 14:01, 16 Julie 2015 (UTC)

Wikimania 2015

Wikimania 2015 is nou amptelik verby, oor en uit! Dit was 'n baie aangename ondervinding en ook interessant! Dit is nie jou gemiddelde persoon wat hiernatoe kom nie! Die beste wat ek dit kan opsom: die arrogante, nerd tipe persoonlikheid! Jy moet 'n laptop/tablet EN 'n SLIM slimfoon hê as standaard toerusting. Daar was Wifi van dag een tot ek dink môre beskikbaar, verniet.

Die enkele grootste item wat my totaal verras het: Wikipedia word nou deel van baie lande se onderrig stelsels. Die ou persepsie van akkuraatheid is verby, soos hulle sê: Encyclopaedia Brittanica is nie foutloos nie. Die verskil is: Wiki s'n kan onmiddelik reggemaak word! Tot Universiteite neem nou deel aan Wikipedia. Die Suid-Afrikaanse persepsie oor Wiki is ongeveer 5 jaar agter die werklikheid in die res van die Wêreld. Hier het ons werk om te doen!

Waar pas die Afrikaanse Wiki in? Dit was die groot vraag waarvoor ek 'n antwoord wou kry! Die werklikheid is dat die Afr Wiki tans die enigste, ware en groot Wiki in Afrika is wat gemobiliseer is! Almal besef die Madagaskar Wiki is bot gedrewe. Die ou Frans en Engels koloniale lande se gebruikers werk eerder in Frans en Engels terwyl die lande in Noord-Afrika die Arabiese Wiki gebruik. Wikimedia het die Afrikaanse Wiki nodig en hulle besef dit; hulle weet ook ek weet dit nou! Daar is mooi met my gepraat dat ons ons gebruikers moet beskerm, ondersteun en soos Asaf gesê het: Keep it simple!"

Die pad vorentoe vir die Afr Wiki: vennootskappe! Met die Taalkommissie, VivA, Media soos Beeld ens. Ook moet ons iets doen om kinders (ook studente) te leer hoe om Wiki te gebruik. Baie belangrik!

Nuwe dinge uit die Wiki stal: Visual Editor is groot met Table Editor wat gaan volg (wat tabelle baie makliker gaan maak). Ek het gevra vir 'n eenvoudige werkstuk waar die gebruiker 'n kaart van Suidelik Afrika neem en sy eie area's kan inkleur om bv die verspreiding van 'n bepaalde tipe voël te wys.

Wees trots op ons Afr Wiki - ons doen die regte dinge - miskien nie genoeg nie, ons moet nog meer gebruikers kry!

Groete! Oesjaar (kontak) 15:23, 20 Julie 2015 (UTC)

NS. vanaand om 23:45 Mekiso tyd begin die 35 ure lange terugtog! Ai!

Dankie vir die terugvoer en sterkte met die terugtog. Groete. Frank (kontak) 17:02, 20 Julie 2015 (UTC)
Nè? Ek haal nie eens my eie artikels aan wat ek skryf nie! Behalwe Biblioteek, en ook maar dat die inwoners van 7 provinsies hul dorpsbiblioteke se inhoud kan deursoek. Nou ja: ES IST DER UNTERGANG DES ABENDLANDES! Gaan ons nou in Niesiklopedia ontaard? Moet ek solank af.WikiFur.com begin? Hoe rym dit dan met Uncle Jim se gehamer op "bronne", "bronne", "bronne"...
Al probleem met Wikipedia in skoolonderrigstelsels, soos my professor ook al aan my uitgewys het - jy kopieer ander mense se (ongegronde) idees klakkeloos oor. Jy as student self dink nie krities nie. Veral die Afrikaanse letterkunde (wat ek binnekort seker sal verlaat - daar is genoeg wat my toekomstige, liberale staatspos kan vul) kan jy nie soos 'n papegaai uit die memo of Internet leer nie. Daardie fout wat die hoërskoolonderwysers jaar na jaar herhaal, moet ek elke semester in die studente se koppe reghamer. Dit is goed en wel om 'n agtergrond te skep vir die studente, soos Droomwa, maar dat die internet NAMENS jou dink is gans te maklik. (Nie dat ek die studente kwalik neem nie - die boek is boring. Dit sal my nie eens verbaas as die boek aanleiding gegee het tot Barry Hough se selfmoord nie). Ek het telkemale na my bors gegryp as ek sien hoe die studente met MY woorde en denke plagiaat pleeg en boonop nog verkrag en verdraai ook! (Soos in: onlogiese goed daarin sien wat nie bestaan nie). Ek is in daardie geval old school.
Dieselfde hier by Wikipedia. Op hoërskool het baie van my klasmaats in Gr. 11 en 12 (2007-2008) hul Wiskundehuiswerk aan iemand in Indië gestuur om te doen. Of vir Google gevra om dit te doen (daar was 'n funksie hiervoor, onthou ek nou vaagweg). Dis so goed iemand stuur sy Afrikaanse huiswerk hierheen... Laat ons maar kyk hoe vorder die eksamens.
My prof. het wel gesê jy mag die verwysingslys in 'n Wikipedia-artikel gebruik om verder navorsing te doen. 'n Bietjie agtergrond is goed, maar die skoolleerders moet dan eerder van wetenskaplike werke (verkieslik oorspronklike bronne) gebruik maak.
Onthou egter dat Wikipedia in 'n sekere opsig populisties en eensydig is: dikwels word 'n skrywery eerder deur 'n Zeitgeist beïnvloed as die wetenskaplikheid daarvan. Net omdat ek glo matige toepassing van eugenika (of, die Afrikaanse woord wat die liberales op hol sal hê: rasverbetering) in die beginsel 'n wonderlike ding is (dit verhoed dat oorerflike siektes van die een geslag na die volgende oorgedra word; gehalte bo hoeveelheid), kan ek nou al sê daar gaan miljoene wees wat my uit die staanspoor as 'n Nazi gaan brandmerk. Of as 'n elitis, of selfs as 'n donnerse rassis of fascis. Ek verbind hierdie praktyk nie met absurde goed soos transhumanisme of posthumanisme nie, maar tog sal daar mense wees wat my woorde terugrol en betwis en skrap. Loop kyk maar hoe eensydig is sekere Hollandse artikels met die woord schaamteloos.
Kom ons stel dit nog minder kras: Ek hou nie van probleemboeke nie. Tog is daar, lyk my, skrywers in Afrikaans wat vir die een of ander rede onder die wanindruk verkeer dat daar 'n "GEWELDIGE tekort" aan biblioterapieboeke vir die kinders is. Probleemboeke is gewoonlik hierdie tienerissues wat in boeke bespreek word. Ek het 'n skerp renons daarin, aangesien die Afrikaanse kinderboeke sedert Elsabe Steenberg (R.I.P.) VERVUIL het van hierdie genre. Probleemboeke het soos 'n Europese geslagsiekte of pokke uit Swede, via Holland, via Brittanje, na Suid-Afrika versprei. En hoe kon ons Ersatz-bevolking wat in Tuscany Mews bly (pleks van : De Oude Arena of Uitzicht of Uitspan) nou weerstand daarteen bied? Hemel, maar ons is oorspronklik, hoor?!
Voor die ingryping deur Francois Bloemhof, Jaco Jacobs en Fanie Viljoen het sulke aaklige boeke seuns soos ek ontmoedig om in Afrikaanse letterkunde enigsins belang te stel. Speurverhale (met meer bloed as bewyse), Poltergeist-Aktivität, die Runes, die gestorwe Gotiese taal, Stripcomix (Honi soit qui mal y pense!), ontdekkingsreise (en avontuur wat voor die Dood se kloue weggeraap word!), Zombie Apocalypse-boeke, postmoderne boeke (dit draai 'konvensie' op sy kop), parapsigologie, Goth-lit, vampiere, wetenskapsfiksie - juffrou, jy het my aandag! Nie Martie Martelgatboeke nie. Nie vervelige sportboeke wat die sportseuns nie eens wil lees nie! Nie Chicklit nie! Kyk gerus War on Boys op YouTube. Gaan na guysread.com of iets!
Die Nederlanders het 'n dekade of twee terug tereg hul foutjie agtergekom en hierdie genre met hand en tand begin aanval. Die volwasse skrywers skep en oorlaai tieners met probleme wat hul in die eerste plek nie het nie. Dis reg juffrou, saal maar fiktiewe karakters se sielkundige probleme op my doodgelukkige tienerbestaan! Ek het seker nie Google of Yahoo Questions om my probleme self na te vors nie? Daar word kitsoplossings in sulke saai boeke gegee wat die skrywers op sigself nooit in 'n hoek sal dryf nie. Die goddelike ingryping van die skrywer is immerteenwoordig. Dis soos 'n peanut-gallery.
Uitsonderings is boeke soos Dis ek, Anna (dan weer, kwalifiseer dit as kinderverhaal?), wat 'n ware (half-fiktiewe) verhaal is. Maar die hemel alleen weet hoekom almal nou juis hierdie boek moes NAMAAK...
Miskien kan ek dus wel Wikipedia gebruik om my opgehoopte frustrasies met die Afrikaanse boekemark te betuig - maar moenie snaaks kyk as van die broodskrywers en bose, geldhonger wolwe (die uitgewers!) beswaar aanteken nie.
Eh, wat presies het Asaf bedoel met Keep it simple ? Is dit die uitleg, die reëls vir die gebruikers, ons Wikipedia as toevlugsoord vir uitgewekenes van ander vervolgingswaansinnige Wikipedias, die inhoud? Die taalgebruik? Verskoon tog my oorontleding, maar wat die gebruikers betref is die Psalm van Asaf maar baie vaag... Wat my betref: skryf waarvan jy en die lesers hou. Skryf oor kontroversiële sake (maar hemeltjie Piet, bly weg van politiek), skryf oor sake wat jy glo aandag moet geniet, skryf oor onderwerpe waarvan "NIEMAND" iets weet nie. As jy lus het om te vertaal - vertaal uit vreemde tale (verkieslik van volke en lande waarmee jy 'n sterker band wil bou). Wat my betref - hoe meer verwikkeld, ingewikkeld en dieper hoe beter!
En weer vra ek vir die duisendste maal: WAAR is ons ledige pastore, priesters, kerkvaders, diakens, pastoriemoeders en teologieprofessore wat hul tyd mors om die Bybel te verdraai met jou skrifinleg en Hineininterpretierung? Wat veronderstel is om Godskinders van God en sy Gebod te kom leer? Wil jy 'n sendingveld begin? Kyk na die Afrikaanse Wikipedia! Aangesien die predikers hul preke Saterdagaande van die Internet aflaai, kan hulle maar gerus die res van die week aan die Afrikaanse Wikipedia kom timmer. Vertel vir my meer van die amillennialisme, postmillenialisme, premillennialisme en dispensasionalistiese premillennialisme en die res van die eskatologie. Want ek het geen kennis van Oudgrieks, Kerklatyn of Hebreeus of Siries of Ge'ez of Kopties nie. Maar snaaks dat niemand van daardie slimkoppe nog ooit 'n volledige Afrikaans-Siriese of Afrikaans-Hebreeuse of Afrikaans-Oudgriekse woordeboek uitgedink het nie... Het ons herhaalde kerklike sensuur uit die Middeleeue of wat? Dalk sal jou kerk weer vol word as JY, die herder, werklik jou skape WIL lei.
Om saam te vat:
  • 1). Die sonder-om-te-twyfel-betrekking-van-Wikipedia-in-die-leerplan keur ek ten sterkste af - maar nie om die bronne na te spoor en self te ontdek of te beoordeel nie. Dit is onsin dat alle kennis op die Internet is. Vra maar die farmakopee uit 1900 in my trommelkas.
  • 2). Wikipedia is onderhewig aan veranderinge wat deur die Zeitgeist en modegiere afbreuk doen aan die nugtere wetenskaplikheid van 'n artikel. Veral die Engelse Wikipedia gebruik gans te veel keer die woorde "anyways", "besides", ens.
  • 3). Daar is genoeg ledige herders daarbuite wat die ope velde verruil het vir die gholfbane... Suidpunt (kontak) 19:23, 20 Julie 2015 (UTC)
Ek onthou nog die roerende melodramatiese Londen-Wikimania-2014-video oor die leerders van Hoërskool Sinenjongo waarin hulle vir gratis toegang tot Wikipedia gepleit het. Daardie arm slagoffers van ene A. P. Artheid - daai ou diktator wat vroeër blykbaar oor Suid-Afrika geregeer het en vandag nog die hele onderwysstelsel ontwrig met al die bose dade wat hy gepleeg het! Danksy Wikipedia sal hulle 'n eersterangse wiskundige skoolopleiding kry en later almal ingenieurswese studeer! Oordrewe emosionaliteit.
Ek stem egter saam dat Wikipedia een van die vernaamste elektroniese naslaanwerke is waarin tradisionele ensiklopediese asook massa- en popkultuurkennis opgesoek kan word. In die Afrikaanse Wikipedia se Magna Carta van Londen 2014 ( :P) is enkele belangrike doelwitte vir ons projek reeds saamgestel. Enkele kern- en spesialisartikels in 'n beta-toetsstadium word tans uitgebrei en van 'n nuwe uitleg, inhoudelike struktuur en toeligtende verduideliking voorsien.
Artikels, wat deur spesialiste geskryf word of op wetenskaplike literatuur of ander gesaghebbende bronne baseer, sal volgens hooftemas uitgebrei en in 'n groter samehang vertoon word. So kan ons op 'n latere stadium byvoorbeeld oorweeg om portale met sentrale probleemvelde te skep - met skakels na artikels wat dié probleemvelde illustreer. Die ontwikkeling van openbare vervoerstelsels, verstedeliking, stadsbeplanning, tweetalige samelewings, die kenmerke van 'n 21ste eeuse wêreldstad, noem maar op - leerders, onderwysers en ander belangstellendes sal nuttige inligting en 'n verskeidenheid skakels en verwysings na internetbronne en wetenskaplike werke wél hier kan vind, terwyl ook die beginsel van twee- of meertaligheid deur die skepping van oorspronklike Afrikaanse artikels erken word. --Voyageur (kontak) 22:35, 20 Julie 2015 (UTC)

Krokodil

Daar is 'n artikel vir Krokodil, maar nog nie een vir die plaaslike Nylkrokodil nie, ingeval iemand wil probeer. JMK (kontak) 18:42, 20 Julie 2015 (UTC)

Artikel is begin by Nylkrokodil. Groete. Frank (kontak) 06:04, 23 Julie 2015 (UTC)

Sosiologie

Ons het 'n versoek van 'n mamma gehad wat graag bietjie wil gesels oor Sosiologie as vak. As daar enige kenners daarbuite is wat kan help, stuur asb vir my 'n e-pos (theresa.hume@wikimedia.org.za) sodat ons van hulp kan wees. Dankie en Groete --Humetheresa (kontak) 07:17, 22 Julie 2015 (UTC)

So bietjie Afrikaanse statistiek

Afrikaans Wikipedia Statistieke - Julie 2015

Soos aangevra --Humetheresa (kontak) 10:41, 23 Julie 2015 (UTC)

Ongelooflik! Is dit moontlik om die beeld te vertaal? Groete. Frank (kontak) 06:05, 23 Julie 2015 (UTC)
Ek sal vir Douglas vra, hy is tans nog in die VSA. Ons het die prentjie laas week gedoen in Meksiko en dit op die SA stalletjie vertoon met los blaaie ter inligting. Dit was baie goed ontvang deur die gemeenskap. Het jy gesien dat ons geregistreerde verbruiker verby die 70,000 mylpaal is! Groete! Oesjaar (kontak) 07:18, 23 Julie 2015 (UTC)
Is dit moontlik om die tekst "Gemiddeld van 1000 artikels word elke 3 maande geskryf" met "Gemiddeld van 1000 artikels word elke 3 maande geskryf". As dit gedoen is, sal die tekst in die raampie pas. Martinvl (kontak) 12:41, 23 Julie 2015 (UTC)
Skuus, ek het nie eers die raampie gesien nie. Ouderdom. Groete --Humetheresa (kontak) 13:17, 23 Julie 2015 (UTC)
Die statistieke is op die oog af indrukwekkend, maar dit vertel nie die volle verhaal nie. Wat is die doel van 11 administrateurs as net ses die afgelope 30 dae meer as 10 veranderinge aangebring het? En ons het weliswaar amper 170 aktiewe gebruikers, maar van hulle het net 19 meer as 10 veranderinge aangebring en 11 meer as 100 elk. Dit lyk my net 'n handjie vol gebruikers hou die projek aan die gang. En die werklik aktiewe gebruikers tel minder as 20; dus is die syfer van 168 nouliks 'n aanduiding van hoeveel mense deelneem. Morne (kontak) 07:53, 25 Julie 2015 (UTC)
Beaam. Ek het ook so agtergekom, en dit lyk nie rooskleurig vir die Afr-wiki nie! Aliwal2012 (kontak) 13:46, 25 Julie 2015 (UTC)
Volgens die ou tabelle het die mense so te sê net kom braai en waai. Ons het nooit die 11-kerf by Baie Bedrywige Gebruikers (Very Active Users) verbygesteek nie. Geen kommer, mense - die Engelse Wikipedia lyk erger. Sy 'hey days' van 2007 is daarmee heen. Maar so ook die Deense en Duitse Wikipedia. Hollands het nooit 300 BBG gehaal nie (en die prentjie begin daar ook daal) - en hulle is veel meer (en met groter, beter en meer power tools bedeel) as ons. Dalk hou mense net meer van YouTube. Onthou julle nog die fliek Idiocracy? Suidpunt (kontak) 14:15, 25 Julie 2015 (UTC)
't Hijgend hert der jacht ontkomen! Die Engelse en Duitse baie bedrywige gebruikers is net so min soos die Nederlanders s'n: 322 (EN) vs. 217 (NL) vs. 90 (DE) vir Mei 2015. Ruik ek miskien die rokie van "oorversadiging?" Suidpunt (kontak) 14:25, 25 Julie 2015 (UTC)
Foutjie gemaak - http://stats.wikimedia.org/EN/TablesWikipediansEditsGt100.htm: Duits is 900 en Engels 3 225. Syfers is afgekap. Suidpunt (kontak) 14:36, 25 Julie 2015 (UTC)
Is ons taal nie fantasties nie, eerste keer wat ek hoor van 'braai en waai' - fantasties! --Humetheresa (kontak) 06:23, 27 Julie 2015 (UTC)

Ai die ouderdom!

Almal kry dit - ek onthou toe ek op die skool was, het hulle van "beeldradio" gepraat - iets wat mense alleenlik in die buiteland kon gebruik. Word dié woord deesdae gebruik? Martinvl (kontak) 16:36, 23 Julie 2015 (UTC)

Dit het ongelukkig dieselfde paadjie as 'bruismelk' (melkskommel / milkshake) geloop. Maar ek dink jy sal baie hou van die Bond tegen Leenwoorde ( http://bondtegenleenwoorden.nl/Woordenboek.html ). Die skeppings wat daar uitkom herinner my aan Anglish. In hedendaagse Afrikaans is natuurlik ook onlangse skeppings soos 'hommeltuig' vir 'n drone (persoonlik sou ek huiwertuig gekies het, maar dit lyk seker nou weer te naby aan hovercraft. Maar hiervoor het ons reeds skeertuig en kussingtuig. 'Huiwertuig' (wat ek in die wetenskapsfiksie Helkruin (Hugo le Roux, alias Gert Basson) gelees het) roep ek voor my geestesoog op as hierdie soort vliegtuig-ding wat iewers in die lug rondhang en nie weet watter koers hy moet kry nie (huiwer wat om te doen); altyd op 'n soort gereedheidsgrondslag. Miskien kan 'huiwertuig' later vir lugkar (skycar) gebruik word. Suidpunt (kontak) 17:28, 23 Julie 2015 (UTC)

Virtuele Instituut vir Afrikaans

Ek stel julle met trots bekend aan Viva. Gaan lees gerus 'n bietjie oor die nuwe organisasie! Trots Afrikaans! --Humetheresa (kontak) 07:02, 27 Julie 2015 (UTC)

Wikidata: Access to data from arbitrary items is coming

(Sorry for writing in English)

When using data from Wikidata on Wikipedia and other sister projects, there is currently a limitation in place that hinders some use cases: data can only be accessed from the corresponding item. So, for example, the Wikipedia article about Berlin can only get data from the Wikidata item about Berlin but not from the item about Germany. This had technical reasons. We are now removing this limitation. It is already done for many projects. Your project is one of the next ones. We will roll out this feature here on August 12.

We invite you to play around with this new feature if you are one of the people who have been waiting for this for a long time. If you have technical issues/questions with this you can come to d:Wikidata:Contact the development team.

A note of caution: Please be careful with how many items you use for a single page. If it is too many pages, loading might get slow. We will have to see how the feature behaves in production to see where we need to tweak and how.

How to use it, once it is enabled:

Cheers Lydia Pintscher MediaWiki message delivery (kontak) 17:46, 3 Augustus 2015 (UTC)

Oor legendariese familievloeke: is dit ensiklopedies?

Asof dit nie erg genoeg is dat die sirkus op kanaal 408 (Parlement-TV) behoorlik vloek teenoor die stigtelike, ordelike, doodstil, suurpruim, stilbedonnerde Duitse Bundestag nie - eerlikwaar, ons het die Afrikaanse juffrou net so in die rede geval en met irrelevante vrae en koeitjies en kalfies bestook as ons nie wou mondeling praat nie - is daar tog sekere eienaardighede waarvan die stof net nie wil gaan lê nie.

Voordat ek nou daardie boek gaan aanvra - reeds in 2006 het 'n berig oor Die vloek van Boontjieskraal verskyn. Dat daar nou al 'n boek van 456 bladsye oor Boontjieskraal en sy mense in 2013 geskryf is, is dit duidelik dat die verhaal nog lank nie dood is nie.

Selfs ons pastoor het Boontjieskraal as "tema" gebruik om te toon dat vloeke nie oorgedra kan word nie (hoewel ek natuurlik sou verskil: as sekere familiekwale dan geneties oordraagbaar is, geld dit nie ook as 'n "familievloek" nie?).

Ek dink aan Die Heks van Hexrivier wat eintlik maar net 'n tragedie is - sy stel 'n gevaarlike taak aan haar bemindes, haar ridder op die wit perd wat sy lankal moes stukkend gevry het tuimel na benede, sy raak kranksinnig oor haar groot verlies (in die jare voor Facebook en aanlyn-koop-'n-bruidegom), sy werp haarself in die diepste duisternis. En sy word 'n spook. Sela.

Ek weet daar is byvoorbeeld nog 'n welbekende legende (wat ook weerspieël word in Toorberg deur Etienne van Heerden) van 'n seuntjie wat in 'n bergskeur geval het. Omdat hulle hom nie kon uitkry nie, het sy pa hom op die plek die genadeslag toegedien - hom doodgeskiet. Wie die persone is of was, weet mens nooit nie. Net dat dit gebeur het.

My vraag is: watter mate van "sensuur" geld vir sulke Suid-Afrikaanse legendes? Suidpunt (kontak) 16:40, 6 Augustus 2015 (UTC)

Ek sou baie belangstel om daai legendes hier op Wikipedia te kan lees! --Michaelphillipr (kontak) 10:35, 18 Augustus 2015 (UTC)
As dit in 'n ensiklopediese skryfstyl (met bronne, ens.) aangebied word, is ek seker dit sal 100% aanvaarbaar wees. Groete. Frank (kontak) 11:26, 18 Augustus 2015 (UTC)
Daar was op die Engelse wikipedia 'n artikel genaamd Kennedy curse, wat toe verander is na "Kennedy family tragedies", maar ek sien dis weer terug na die oorspronklike. As die sogenaamde vloek dan gereeld bespreek word, het dit blykbaar bestaansreg op wikipedia. Wat die storie van die seuntjie betref, weet ek dat Jan F.E. Celliers 'n gedig daaroor geskryf het, en ek het dusvêr vermoed dat sy gedig die oorsprong van die legende was. Artikels van lg. aard kan miskien in 'n kategorie van legendes, of Suid-Afrikaanse legendes geplaas word. JMK (kontak) 06:17, 25 Augustus 2015 (UTC)
Ek sal dus die boek nog in hierdie week aanvra, dankie julle. Dit sal so 'n week of twee/drie duur voor dit by my aankom.
Daar het al soveel bisarre stories plaasgevind, 'n mens weet werklik nie meer of jy hierdie "leuens"/"waarheid" moet oplaai of nie.
So was daar die weerkundige Elizabeth Klarer se Jenseits der Lichtmauer wat opslae in Duitsland gemaak het in die 1970's (wat my laat wonder of sy 'n Natalduitser van afkoms was). Haar boek is in 1980 in Suid-Afrika in Engels uitgegee [en in my boekrak]: Beyond the light barrier. Die reisverhaal begin op 'n plaas Whyteleafe in KwaZulu-Natal, op die plek wat in Zoeloe bekendstaan: "Waar die wit Gode uit die lug geland het" (genoeg skietgoed vir Erich von Dänichen). As kind het sy en haar suster reeds die VVV opgemerk wat oor die plaasopstal sweef [die pedofiel! Sien later...]. Sy sweer hoog en laag sy het jare later verlief geraak op die galante heer (lees: "ruimtewese" en astrofisikus) Akon, van Meton, en hy het haar op 'n interplanetêre reis geneem. By sy basis aangekom het die twee met verloop van tyd 'n liefdesverhouding al hoe dieper ontwikkel. En die hygroman wat volg laat ek maar aan die leser oor. Sy het dit baie geniet, om dit ligkens te stel (sy het reeds voor die trippie 'n kind gehad, David, wat my laat wonder hoe haar vorige huwelikslewe was). Haar alien-kind, Ayling, is natuurlik by Akon agtergelaat. Oor wêreldvrede haal sy klomp tekste aan wat ek kon sweer net so uit 'n Jungiaanse boek sonder kopieregvermelding oorgeneem is. Sy het reeds op die ander planeet siek geword en is net genoeg tyd ("op geleende tyd") gegee om die boek klaar te skryf. Klarer is in 1993 dood, "voor sy terugkeer".
Die boek het 'n reeks foto's van Akon se vlieënde piering, wat vir my eerder soos 'n blikskottel lyk. Van Akon is geen foto nie, maar 'n skildery. Daar is ook 'n foto van Akon se ring (met juwele op).
Wat die meeste kritici van sulke stories ook noem: die "nuwe", "wetenskaplike" kennis en die humanistiese interpretasie wat die ruimtewesens keer op keer aan die mens oordra is werklik niks nuut nie!
Voordat ek vergeet, 'n medium (psychic) het volgens Calling UFOs (geskryf deur Momcilo Radovanovic, wat ook beweer om VVV's te sien) aan die outeur gesê Klarer was stapelgek.
Soos ek oor die Oera Lindaboek sou sê: Waarheid is dit hoegenaamd nie, maar as dit as fiksie kon deurgaan, het die boek lankal 'n Hertzogprys gewen vir vraisemblance [die vermoë om die werklikheid by fiksie so goed in te trek dat dinge waarskynlik en eg lyk].
Daar is nog een legende wat ek al amper van vergeet het. Die legendariese Hexer van Tsitsikamma, Hendrik Spoorbek, in die lewe Heinrich Schörbeck, wat met sy towerboeke en al begrawe is. Die Engelse Wikipedia het 'n uitstekende samevatting oor hom, maar laat één bron buite rekening: Briewe uit die Tuin van Eden: Plettenbergbaai en omgewing deur Sue van Waart (oorspronklik 1993, herdruk 2008), toevallig ook in my boekrak. Suidpunt (kontak) 10:42, 25 Augustus 2015 (UTC)

Wiki Revision labels & Scoring as a Service for Afrikaans Wikipedia

Hello Afrikaans Wikipedia,

I apologize for my complete lack of Afrikaans skills. I would most welcome if my post is translated to Afrikaans.

So computers are very good at crunching numbers. Your average calculator can out smart you in arithmetic. However computers are terrible at pretty much in everything else. Programming computers to under take any task no matter how simple beyond computing tends to be very difficult. This is where Artificial Intelligence comes in. With Artificial Intelligence we teach computers how to solve problems without explicit programming for the solution. This is what we are doing.

We are working on a project called m:Research:Revision scoring as a service which aims to provide quality control Artificial Intelligence infrastructure for Mediawiki and Wikimedia projects. We already have our system implemented and running on Azerbaijani, English, French, Indonesian, Persian, Portuguese, Spanish, Turkish and Vietnamese editions on Wikipedia. We are hoping to adapt our tool to serve Afrikaans language as well as a number of other languages.

We are currently mainly focusing on vandalism detection where we provide an API (m:ORES) that provides scores. We have made an effort to keep our system robust.

The examples I'll provide are based on a machine learning algorithm that was trained to use 20,000 reverted edits. This is kind of modelling is problematic for two reasons. First is, there are non-vandalism related reasons for edits to be reverted such as mistakes from new users, this would develop such an unproductive bias. Second problem would be it lacks the ability to distinguish good faith users from malicious ones. To demonstrate our system I will give three examples from English wikipedia. I have picked these three semi-random.

  • Score of 90% diff en:Moncef Mezghanni
    • As visible in the diff, it is clearly something that shouldn't be welcome on English wikipedia. Algorithms confidence also matches my human assessment.
  • Score of 75% diff en:Monin
    • When I look at the diff it isn't immediately clear to me if this should be reverted. Detailed look reveals that prior version had more neutral information, but new version at a glance isn't exactly clear cut vandalism, albeit spammy. Algorithms confidence drops just as my human assessment.
  • Score of 19% diff en:Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back
    • As visible in the diff this edit clearly improves the article. The algorithms confidence plummets as well. Algorithm is more confident that this edit should NOT be reveted.

We are also working towards a system for article quality where we use existing assessment by en:Wikipedia:Version 1.0 Editorial Teamto train our system. We only have this system on English wikipedia at the moment but we would be more than happy to expand to other language editions. I am uncertain if Afrikaans Wikipedia has a similar quality assessment scale. I have picked 5 random articles to demonstrate this.

Typical problem is that humans typically do not re-asses articles over time or articles are never assessed in the first place. Our system circumvents this problem by automating this.

We unfortunately lack language features such as bad words, informal words and stop words. This would be very helpful. We also need a localization of en:Wikipedia:Labels serving as our local landing page.

Once these are complete, we would like to start an edit quality campaign where we request the local community to hand code/label ~2000 revisions labeling them productive/damaging and good faith/bad faith. This would be similar to the campaign on English Wikipedia en:Wikipedia:Labels/Edit quality.

After this we will be able to generate scores for revisions that is usable by gadgets such as ScoredRevisions as well as (potentially) tools like huggle. If community desires it, it can even be used to create a local vandalism reversion bot.

So in a nutshell our algorithm relies on community input to support the community. Feel free to ask any questions. Either here, on meta or on IRC on the freenode server and #wikimedia-ai channel where we hang out. You can also reach us at https://github.com/wiki-ai

-- とある白い猫 chi? 19:36, 7 Augustus 2015 (UTC)

I was hoping to get some reaction. Is the community disinterested in this? -- とある白い猫 chi? 18:51, 28 Augustus 2015 (UTC)

Ideas for articles: international schools

Is anyone interested in starting Afrikaans articles on international schools in South Africa?

Some ideas:

Jo'burg:

Cape Town:

Pretoria:

Hermannsburg:

Windhoek:

Thanks! WhisperToMe (kontak) 06:40, 8 Augustus 2015 (UTC)

HotCat

Werk HotCat by julle? Myne wil skielik nie meer werk nie. Winston (kontak) 17:06, 9 Augustus 2015 (UTC)

Nee, ek vermis dit ook! :( Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 17:44, 9 Augustus 2015 (UTC)
Die ding kla oor: "Gadget is not loaded. Please migrate to ResourceLoader". Sover ek kan sien gebruik dit wel die "ResourceLoader". Sal later verder kyk. Groete. Frank (kontak) 18:10, 9 Augustus 2015 (UTC)
Probleem opgelos! Groete. Frank (kontak) 18:31, 9 Augustus 2015 (UTC)
Baie dankie! Winston (kontak) 20:46, 9 Augustus 2015 (UTC)

Beleid oor wysigings aan eie artikel

Ek verbeel my daar was vroeër reëls oor (teen) hierdie tipe van ding: iemand wat (klaarblyklik) artikels oor hulleself redigeer. Is daar 'n standpunte of iets hieroor? Ek is hoegenaamd nie vertroud met die persoon nie, dus geen benul of die veranderinge omstrede is nie. --Alias (kontak) 06:36, 11 Augustus 2015 (UTC)

Dit hang seker af oor hoe streng jy die reëls wil toepas. Persoonlik dink ek mens moet dit maar oorsien as dit ensiklopedies en in 'n neutrale trant geskryf is. Groete. Frank (kontak) 06:43, 11 Augustus 2015 (UTC)

Die Aros-onnie

Niks met wikisake te make nie, maar dis die moeite werd om die webjoernaal te lees: https://diearosonnie.wordpress.com/ Groete. Frank (kontak) 16:57, 11 Augustus 2015 (UTC)

Outomatiese boodskap

Ek kry nog boodskappe soos: "Warning: You are redirecting this page to itself. You may have specified the wrong target for the redirect, or you may be editing the wrong page. If you click "Stoor bladsy" again, the redirect will be created anyway.", wat miskien vertaal kan word. JMK (kontak) 11:25, 12 Augustus 2015 (UTC)

Ook in die lys van wikipedias kan "Simple English" miskien vertaal word na "Eenvoudige Engels". JMK (kontak) 11:26, 12 Augustus 2015 (UTC)
Die taalname in die lys word in die taal self geskryf. Die naam vir "Simple English" moet dus in eenvoudige Engels wees :-) --Alias (kontak) 11:51, 12 Augustus 2015 (UTC)
As iemand die boodskap vertaal, kan ek dit gou op translatewiki gaan intik. Groete. Frank (kontak) 06:39, 13 Augustus 2015 (UTC)

Wikidata: Access to data from arbitrary items is here

VisualEditor News #4—2015

Elitre (WMF), 22:28, 14 Augustus 2015 (UTC)

How can we improve Wikimedia grants to support you better?

My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.

Hello,

The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can reimagine Wikimedia Foundation grants, to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate:

Feedback is welcome in any language.

With thanks,

I JethroBT (WMF), m:Community Resources, Wikimedia Foundation.

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) through MediaWiki message delivery. 23:40, 18 Augustus 2015 (UTC)

Lokomotiewe

Lokomotief uit Wikipedia artikel en:British Rail Class 31
Lokomotief uit Wikipedia artikel Klas 31-diesellokomotief

Hier het ons twee artikels oor Klas 31 diesellokomotiewe. Die lokomotiewe is nie dieselfde. Ons kan onmiddelik sien dat die Engelse artikel die Britse lokomotief beskryf, maar die titel van die Afrikaanse artikel sê nie van watter land die Suid-Afrikaanse lokomotief kom nie. As ons die Engelse artikels en:South African Class D 2-6-4T en en:South African Class A 4-8-2T besoek, sien ons dat die SAR/SAS Klas A lokomotief was by die Natalse Regeringspoorweë as 'n Klas D lokomotief bekend en dat by die NGR is 'n andere lokomotief as 'n Klas A lokomotief bekend. Ons kan probleem oplos om die artikel "Klas 31-diesellokomotief" te hernaam. Daar is verskillende keuse:

  • "SAR Klas 31-diesellokomotief"
  • "SAS Klas 31-diesellokomotief"
  • "Suid-Afrikaanse Klas 31-diesellokomotief"
  • "Suid-Afrikaanse Spoorweë Klas 31-diesellokomotief"

Die rede waarom ek vra is ek wil saadjies maak vir verskillende lokomotiewe vanuit die Natalse Regeringspoorweë. Miskien sal iemand ook meer oor die Kaapse Regeringspoorweë skryf, of iets oor Nederlands-Suid-Afrikaanse Spoorwegmaatskappy te skryf. Watter formaat behoort ek te gebruik?

Martinvl (kontak) 15:53, 19 Augustus 2015 (UTC)

Hi Martinvl, dankie dat jy dit weer aangeroer het. Jy kan asb "Klas 31-diesellokomotief" hernoem na "Suid-Afrikaanse Klas 31-diesellokomotief". Ons het reeds artikels onder Suid-Afrikaanse Klas.... Die fundus kol. André Kritzinger het besluit om verwarring uit te skakel behoort ons nie SAS te gebruik nie (alhoewel dit die korrekte Afr afkorting is), omrede daar op 'n hele aantal plekke oorsee ook SAS'e bestaan wat ander spoorweë beteken. Aliwal2012 (kontak) 18:54, 20 Augustus 2015 (UTC)

Riviere

Sal waardeer as iemand artikels kan begin vir die Asrivier en Liebenbergsvleirivier in die Vrystaat, asook die Saulspoortdam (of Sol Plaatjedam) wat almal water van die Lesotho-Hoogland-waterprojek gelei. Het fotos op Commons geplaas wat nuttig mag wees. JMK (kontak) 15:32, 20 Augustus 2015 (UTC)

Wat is "afloop" in Sjabloon:Inligtingskas_Rivier? "hoogte" is ook dubbelsinning: eers as mens na die voorbeeld kyk sien mens dat dit die oorspronghoogte is. JMK (kontak) 17:08, 23 Augustus 2015 (UTC)
Volgens die Engelse Wikipedia is die beskryving van "afloop" ("Discharge"): "Average discharge of the river. See en:Discharge (hydrology)". DIt is die hoeveelheid water wat deur 'n bepaalde punt vlooi en is in m3/s gemeet. Martinvl (kontak) 20:54, 23 Augustus 2015 (UTC)
Wanneer 'n nuusitem as verwysing gebruik word, word die agentskap/agency nie tans in die verwysing ingesluit nie. Sal miskien beter wees as dit wel verskyn, kyk bv. Lesotho-Hoogland-waterprojek. Die wyse waarop boeke, joernale en webblaaie in ons verwysings aangedui word, kan miskien ook nagegaan en meer volledig gemaak word. JMK (kontak) 14:02, 24 Augustus 2015 (UTC)

Vandag wat was uit Beeld 22 Augustus

Ek sien bogenoemde feite uit die Beeld kom woord vir woord uit ons 22 Augustus dagtal. Dit is nie die eerste keer wat ek die verskynsel opmerk nie. Interessant! Groete! Oesjaar (kontak) 05:32, 22 Augustus 2015 (UTC)

Waar is die feite? Ek sien dit nie hier nie. Morne (kontak) 06:30, 22 Augustus 2015 (UTC)
Verwys jy na die frase: "22 Augustus is die 234ste dag van die jaar in die Gregoriaanse kalender (235ste in skrikkeljare). Daar volg nog 131 dae in die res van die jaar"? Ek het dit geskryf en op al die blaaie ingevoer. Winstonza moes help omdat my spelling maar by tye beroerd is. Dis moontlik toevallig dieselfde, of hulle het dit van hier gekopieer (wat natuurlik heeltemal aanvaarbaar is). Groete. Frank (kontak) 06:41, 22 Augustus 2015 (UTC)
Nee, hulle het die meeste van ons gebeure uit 22 Augustus net so gebruik. Oesjaar (kontak) 11:25, 22 Augustus 2015 (UTC)

Beelde

Hoekom kan ek nie 'n beeld oplaai nie? Winston (kontak) 18:19, 25 Augustus 2015 (UTC)

Probeer jy die beeld in af: op te laai, of in commons:? Martinvl (kontak) 06:27, 26 Augustus 2015 (UTC)
By "Laai lêer", maar dit lyk my hy laai wel die foto; hy wys dit net nie. Winston (kontak) 13:11, 26 Augustus 2015 (UTC)
Ek het hierdie foto sonder probleme gelaai. Wat is die naam van jou foto? Martinvl (kontak) 17:43, 26 Augustus 2015 (UTC)
Dankie, dit lyk my hy werk op 'n manier. Daar is egter net 'n wieletjie wat draai, hy wys nie die foto nie. Die foto word egter gelaai. Winston (kontak) 18:06, 26 Augustus 2015 (UTC)
Probeer om die wiel te ignoreer en druk "Laai lêer". Martinvl (kontak) 21:48, 26 Augustus 2015 (UTC)
LW - ek het gevra dat my toetsbeeld geskraap moet word. Martinvl (kontak) 07:55, 27 Augustus 2015 (UTC)

Nuwe statistiek vir Julie

Die nuwe statistiek is beskikbaar: https://stats.wikimedia.org/EN/SummaryAF.htm Ek sien ons bladtrekke daal skielik. Wil enige persoon 'n mening waag oor hoekom? Groete! Oesjaar (kontak) 06:50, 26 Augustus 2015 (UTC)

Hallo Oesjaar, ek het eergister die syfers gekyk en daar is iets groot fout met die statistiek. Dit klop hoegenaamd nie met die Afrikaans most visited articles today van 'n maand terug nie. Terwyl Latyn gesukkel het om dubbelsyfers te haal, het Afrikaans reeds drie tot vier syfers gehad; soms selfs meer as by Nieunoors. En ek het gereeld gaan kyk, soms twee tot drie maal per dag. Hier word Afrikaans skrapelings bokant Latyn gedruk. Ook Engels het lanklaas so vrot gedoen: teen eind Julie haal dit skaars 7 miljoen bladtrekke per uur; gewoonlik is dit 8 tot 10 miljoen bladtrekke. Hul statistiek is beslis verkeerd; ek gaan dit nie aanteken nie.
Mag ek ook van hierdie geleentheid gebruik maak om plegtig om verskoning te vra indien ek jou gees bietjie geblus het met my temperamentele tirade omtrent Wikimania voor jou terugkeer na Suid-Afrika [ek was nooit diplomaties omtrent onderwyssake nie [veral nie omrede ek 'n Kurrikulumkind is nie] en sal ook nooit as 'n diplomaat aangestel word nie. Ook maar goed so, anders was die Derde Wêreldoorlog al lankal verby]. Ek is seker die ander Wikipediane sal graag 'n dag-tot-dagbelewenis van 'n Wikimania-konferensie wil hoor. Vir ons is dit 'n onbekende wêreld. Van die prosaïese "wat het julle geëet?", "waar het julle gebly?", "Wat het daardie Belg oor die Afrikaanse Wikipedia te sê gehad?", "hoe is julle verwelkom?" "hoe is die Meksikaanse mense?"... tot die moeiliker vrae: "Waar kan ons hierdie video's te siene kry?", "sien ons jou volgende jaar in Italië?", "sal jy ooit weer Meksiko wil besoek?" Suidpunt (kontak) 09:42, 26 Augustus 2015 (UTC)

Afrikaanse wiki sak terug

Hallo medewikipediane!

Die Afrikaanse wiki het hierdie week teruggesak na die 84ste plek volgens hoeveelheid artikels.
Dit ná reuselopies deur die Tadjikse (tg) en Kirgisiese Wikipedias (ky) wat ons so pas verbygesteek het. Sien

Aliwal2012 (kontak) 17:23, 30 Augustus 2015 (UTC)

Hou 2 Oktober 2015 dop!

Ek sien die Akademie [vir Wetenskap en Kuns] is besig om ons ernstig op te neem, julle! Of nie.

Op 2 Oktober 2015 gaan prof. dr. Laurette Pretorius, Skool vir interdissiplinêre navorsing en nagraadse studies, van Unisa, die praatjie lewer: Die rol van die Afrikaanse Wikipedia in die uitbou van Afrikaans.

Dit lyk my, as ek die pamflet reg lees, sal die verrigtinge by die Groenkloof Research Commons Ouditorium, Biblioteek, Universiteit van Pretoria se Groenkloofkampus plaasvind. So enigiemand wat geldwassery wil toepas (of wie se erfgeld hom brand) dit is R175,00 per kop en R100,00 per gade. Hoekom so duur? Want jy betaal vir die intelligente geselskap: dit is hoekom Rockkonserte so goedkoop is. Jy gaan skouers skuur met die room van die oes [juis, room word maklik suur!]. Die goeie nuus is, verversings is beskikbaar - so eet my porsie ook wat ek gaan misloop.

Ek bly hier doer onder in die Kaap, so, jammer skatties. Sy praat 09:25-10:15 die oggend, so sê vir jou baas jy het per ongeluk tandepasta op jou toebroodjies gesmeer en wil 'n uur afvat vir KFC.

Hier is die pamflet. Suidpunt (kontak) 19:06, 30 Augustus 2015 (UTC)

9th Cape Town meetup

Hello everyone,

This is just everyone in the Cape Town/Western Cape area know that the 9th Cape Town meetup will be happening this Sunday 6th September 2015. Anyone interested in Wiki related stuff including and especially Wikipedia are welcome to join us. I can guarantee free coffee as usual. For more information check out the meetup page on en.Wikipedia at the link here.

In brief the details are:

  • Time and Date: 11:00-14:00, Sunday 6th Sept
  • Location: Truth Coffee, 36 Buitenkant St, Cape Town 8000, South Africa

Cheers, --Discott (talk) 10:13, 31 August 2015 (UTC)

Introducing the Wikimedia public policy site

Hi all,

We are excited to introduce a new Wikimedia Public Policy site. The site includes resources and position statements on access, copyright, censorship, intermediary liability, and privacy. The site explains how good public policy supports the Wikimedia projects, editors, and mission.

Visit the public policy portal: https://policy.wikimedia.org/

Please help translate the statements on Meta Wiki. You can read more on the Wikimedia blog.

Thanks,

Yana and Stephen (Talk) 18:13, 2 September 2015 (UTC)

(Sent with the Global message delivery system)

Open call for Individual Engagement Grants

My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.

Greetings! The Individual Engagement Grants program is accepting proposals until September 29th to fund new tools, community-building processes, and other experimental ideas that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), Individual Engagement Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space.

Thanks,

I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation. 20:52, 4 September 2015 (UTC)

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk) through MediaWiki message delivery.

Bronne

Hoe maak 'n mens wanneer jy e-pos aan 'n nasaat van die onderwerp van 'n artikel stuur en hulle dan vrae beantwoord en inligting verstrek wat jy in 'n artikel bywerk? Is dit te onensiklopedies? Of is daar 'n manier om erkenning te gee aan die bron? Morne (kontak) 08:15, 6 September 2015 (UTC)

Dit kan moontlik as oorspronklike navorsing gesien word, hoewel ek nie dink dat mens dit te streng sal toepas nie. Persoonlik dink ek dis aanvaarbaar mits jy dit (op die besprekingsblad of in 'n verwysing) dokumenteer. Groete. Frank (kontak) 09:52, 6 September 2015 (UTC)
Dankie! Ek maak dit dan 'n verwysing. Morne (kontak) 11:43, 6 September 2015 (UTC)
Ek het byvoorbeeld by Afrikaans hoort by Nederlands sommer besluit om vir Petrus van Eeden self te e-pos. Ek het by hom gaan hoor of die artikel na sy smaak is en of ek nog iets kon byvoeg. Hy het toe 'n brief aan Rapport gestuur wat hy sommer aan my ook as e-pos aangestuur het. Toe ek nou Rapport se weergawe vergelyk met sy oorspronklike weergawe, merk ek 'n belangrike argument is deur die verkorting weggelaat. Natuurlik het ek dit so aangedui. Aan wie doen ek nou reg: nie aan Rapport nie [wat daardie argument weggelaat het], maar die skrywer. Suidpunt (kontak) 16:56, 7 September 2015 (UTC)

Oor die vreemde Global Language Network

Mense, ek het op die vreemdste webwerf afgekom. Soos julle my nou al deeglik ken, het ek hierdie ongeneeslike siekte onder lede om nie te weet watter taal die meeste invloed het om te leer nie. Veral arme Voyageur moes gereeld troostannie vir my pynlike geweeklaag speel.

Nietemin. So Google ek mos. En daar sit ta: http://language.media.mit.edu/visualizations/books

Hierdie webwerf wys hoe gesentreerd tale is wat Boeke, Twitter en Wikipedia betref. Sentrisme dui op interaksie. Hoe meer jy interaksie het met verskillende tale, hoe meer van 'n "sonnetjie" raak jy. D.w.s. hoe meer mense na jou taal vertaal, hoe meer mense van jou taal vertaal, hoe meer tale daar is waarnatoe jou taal vertaal word [NB!], hoe beter. Maak seker jy het Eigenvector Centrality gekies.

By boeke is Engels natuurlik die heilige son, terwyl Afrikaans (Eigenvector 0,00086109) naas Hebreeus (Eigenvector 0,02361634) albei sy Mercurius is. Dit is 'n teken dat daar 'n oorweldigende eensydige "interaksie" tussen die twee tale is. Afrikaans skroei amper van die Englishness. Op sigself maak dit nie vir my sin nie: hoe is dit dan dat daar nie 'n enkele lyntjie na Duits getrek is nie, maar Nederlands wel? Toegegee, daar is al heelwat boeke uit Afrikaans na Nederlands vertaal. Meer, as vica versa. Want watter regdenkende Afrikaanstalige sal nou Nederlandse boeke in Afrikaans laat vertaal? Nederlands is mos tweede natuur - danksy Van Dale Online. Buitendien word ons mos grootgemaak om in die oorspronklike tale te lees. Wie het dan vertalings nodig? Wie lees dan nog vertalings in Engels? Met beter onderwysers sal ons een van die dae die Bybel in sy oorspronklike Oudhebreeus/Oudgrieks, die Koran in Arabies en Das Kapital in Duits ook lees. Ons kyk mos nou al jare lank Anime in sy oorspronklike Japannees - dis mos 'n kleutertaal... Dit is mos vanselfsprekend dat Afrikaans nie te goed vaar nie. Ons kan mos nie help ons is die veeltaligste volk op aarde nie! [Hoe veeltaliger 'n volk is, maar geen vertalings uitgee nie, hoe kleiner die taalinvloed. Vreemd, nè?]

Die taal wat die meeste invloed op die aantal ander tale uitgeoefen het, naas Engels, is Russies, kwantitatief gesproke [hy het 'n hele koor van tale rondom hom]. Vir 'n "geïsoleerde" taal doen Italiaans verbasend goed. Die inherente boekemag van die "dooie taal" Latyn lê net onder Nederlands, wat mens wys hoe belangrik 'n wetenskaptaal is. Ongelukkig word daar meer uit Latyn vertaal as wat dit, soos by 'n lewende taal, ook uit ander tale vertaal: dus is daar weinig sprake van interaksie. Hoe minder interaksie, hoe minder "sonnetjie". Spaans toon weer net die teenoorgestelde: hy vertaal dat die spoeg so spat, maar niemand vertaal eintlik uit Spaans nie. Dus is sy "mag" kleiner as Frans, al is sy aantal sprekers meer.

By Twitter lyk sake anders: Afrikaans is soos Pluto gedesentraliseer (0,01) - soos ons afsydige buurman Deens (0) - selfs verder weg as Nederlands (0,11) en Duits (0,02), maar is ook met Filippyns (0,13) verbind, wat vir my werklik nie sin maak nie. Spaans, Maleisies en Portugees is duidelik besig om vir Engels die stryd aan te sê.

Nou kom ons by die storie wat belangrik is. Wikipedia.

Afrikaans se Eigenvector is 0,00223104 (lees by Rankings en klik dan op [W] op die linkerbalk). Ons is slegter af as Latyn, maar lê tussen Luxemburgs en Wallies. Xhosa haal nie eens die lys nie. Nederlands s'n is 0,13. Duits is 0,48. By laasgenoemde is daar weereens geen verbintenis tussen Afrikaans met Duits nie. Maar ook nie met Deens nie.

Wat hier belangrik is, is glo: Number of Multilinguals. Ek het nie die vaagste benul hoe hulle dit gemeet het nie. Onderaan die blad staan: In the example above, two languages are connected when users that edit an article in one Wikipedia language edition are significantly more likely to also edit an article in another language edition. Moet nou nie vir my kom sê dit is daardie taalbokse waar jy glo moedertaal-Latyn kan praat nie? By [Data] staan daar: "Language Expressions by User". Ek verstaan nie wat hulle wil hê nie: moet die Afrikaanse gebruiker nou bydra tot 'n ander Wikipedia, NAAS sy eie, of moet meer mense van ander tale na Afrikaans vertaal? Of hoe werk dit nou? Suidpunt (kontak) 16:52, 7 September 2015 (UTC)

Baie interressant.
> maar is ook met Filippyns (0,13) verbind
Ek vermoed wat gebeur is dat die AI algoritme wat die taal van die twiet moet herken Nederlands en Afrikaans met mekaar verwar. Die Fillipynse konneksie het heel waarskynlik 100% met Nederlands te doen (vanwee die kolonialistiese geskiedenis). Dus is daar waarskynlik heelwat valse positiewe herkennings (Nederlandse twiets wat as Afrikaans herken word). JCBrand (kontak) 18:58, 7 September 2015 (UTC)

Is ek onredelik?

'n Tydsame stokperdjie waarmee ek tans besig is [wat my ook seker 20 jaar gaan besig hou], is die opname van vertaalde werke. Ek vind dit nuttig, want dan hoef die leser net in die biblioteek te gaan soek vir die vertaalde werk in Afrikaans. Jy hoef dus nie te sukkel om L'étranger te ontsyfer nie - gaan soek net Jan Rabie se Die buitestaander (1966); die probleem is opgelos.

Ek probeer die proses "distilleer" deur vertalings uit die oorspronklike taal alleen te sif. Dit beteken dus dat ek André P. Brink se vertaling van die Russiese boek Die begeleidster deur Nina Berberova weglaat, juis omdat Brink die Franse vertaling gebruik het om na Afrikaans oor te vertaal. Dit maak die vertaling reeds "derdehands". Ek is klaar brandsuur oor Die alchemis, waarvan ek die Engelse vertaling as oorsprong tussen die reëls uitruik, al was die vertaling hoe edel bedoel. Die oorspronklike teks is in Portugees geskrywe.

Waar wel uit die oorspronklike teks vertaal is, maar die skrywer "nie by magte was om die taal goed te ken (op C2-vlak) nie" (indien dit uit koerante so sal blyk) teken ek dit aan. Dit is nie om die vertaler te verkleineer nie, dit is net om die leser in te lig omtrent die akkuraatheid van die teks, soos by Brink se vertaling van Die vindingryke ridder Don Quijote de la Mancha. Hy het uit die Spaans vertaal, ja. Maar Brink het nie so lank op die Spaanse weiveld herkou soos op die Franse bodem nie. "Ek [het] moderne vertalings in Frans en Engels gebruik om my op die regte spoor te bring".

Tersyde. Ek is nie van nature mislik nie - ek hou net nie daarvan as perdedrolle vir sitroene aan my verkoop word nie. Ek laat my dus nie vertel die hoofstroomuitgewers of selfs ons liewe boekeredaksie sal weet as jy 'n kutteltjie iewers in jou vertaling gemaak het nie. Ek lag my eintlik dood vir De Kat, Die Burger/Beeld en Taalgenoot se resensente van Homeros se Fragmente uit die Ilias - want nie een van daardie rotznasige (pleks van wysneusige!) letterkramers ken Oudgrieks met soveel kundigheid om 'n opinie oor Prof. Cas Vos se werk te lewer nie! Laat jy so 'n Duitse vertaling aan Der Spiegel oor vir beoordeling, sou daardie Duitse tydskrifartikel gewemel het met Griekse lettertjies en hoe mooi die Duits "trou" met hierdie sinsbou hier, en hierdie vervoeging daar. Maar ook hoe hierdie woordjie hier reggetimmer kon word, die nuanse wat hier nie tot sy reg kom nie - maar daar wel, ens. Die Afrikaanse lot praat al in die rondte omtrent die teks en hoe die leek dit hmmm en haaa, maar waardeer (beoordeel) nie eintlik die vertaling nie. Plak jy 'n stralerenjin voor 'n aap neer, kry jy presies dieselfde reaksie. Ek ken ook nie Oudgrieks nie, maar ek erken ten minste my onkunde! Ek is 'n slim aap.

Die Hollandse kritikus van die Afrikaanse en Nederlandse lettere, Rob Antonissen, skryf in sy resensie oor Uys Krige: Vir die luit en die kitaar (1950), die volgende: Die eerste wat 'n mens geneig is om te doen wanneer jy die waarde van 'n vertaling probeer toets, is om dit met die origineel te vergelyk. Toe dus dié neiging ook vir my beetkry, het ek onmiddellik baie teleurgestel gevoel oor my onmag: die anderhalwe woord Spaans wat ek ken, gun my nie 'n skyn van kans om Spaanse poësie in die oorspronklike behoorlik te begryp, laat staan na waarde te skat nie. Wat die Arabiese poësie betref, het Krige self die vergelykingstoets onmoontlik gemaak, want hier het hy uit Engelse en Franse vertalings oorgesit. As my enigste toevlug het dus die Frans poësie oorgebly.
(Bogenoemde aangehaal uit Ons eie boek: driemaandelikse tydskrif en boekegids, Jaargang XVII (2): 11)
Kry mens nog sulke akademiese eerlikheid?
Na al die jare (1950's) is bogenoemde resensie steeds relevant vir die Afrikaanse letterkundiges (neem waar!). Dit laat my amper ook dink aan De plaag deur Reybrouck (2001-2003), waar die Belgiese skrywer juis vra: hoe kan mens sommer uit die staanspoor aanvaar dat Maeterlinck plagiaat van Eugène Marais se werk gepleeg het, as niemand eens die Franse "plagiaatstuk" met die oorspronklike Afrikaanse tydskrifartikels vergelyk het nie? Dit is sulke "goedgelowigheid" wat my die skrik op die lyf jaag.

Ek sif verder deur alle Engels-Afrikaanse vertalings weg te laat, aangesien dit maklik 95% van alle Afrikaanse vertalings uitmaak [sien bo - en dankie JCBrand vir die antwoord] en so te sê 'n onmoontlike taak is om in my leeftyd al daardie werke wat was en nou gedruk word neer te pen. Tensy jy nou werklik Shakespeare se werke in Afrikaans soek... Suidpunt (kontak) 22:00, 10 September 2015 (UTC)

Dit klink na 'n baie nuttige projek. Daar het terloops onlangs 'n Afrikaanse vertaling van Tregardt se dagboek verskyn, maar ek is nie seker of dit die hele dagboek insluit nie. Moet saamstem dat 'n vertaling van 'n vertaling in 'n duidelike tweede kategorie geplaas moet word. Maar soos 'n apokriewe boek kan dit ook waardevolle leesstof wees, en kan 'n nuttige toevoeging tot die lys uitmaak. So 'n lys sal natuurlik as 'n artikel op Afrikaanse wikipedia verwelkom word. JMK (kontak) 17:27, 12 September 2015 (UTC)
Dit is 'n puik idee: ek kan net 'n hofie maak: "Vertaling uit oorspronklike werk" en "Vertaling uit 'n vertaling". Iemand wat byvoorbeeld uit Die begeleidster sou vertaal, kan weer onder "Vertaling uit 'n vertaling van 'n vertaling" ingedeel word (ens.).
Die vertalings kan indirek meertaligheid aanhelp (ek hoop so!).
Donderdag het ek vir die eerste keer uitgevind van Günter Grass se Im Krebsgang wat ook in Afrikaans beskikbaar is getiteld Kreeftegang - en boonop in my dorpsbiblioteek op my wag. Ek sou dit nooit geweet het nie!
In my boekrak het ek ook Götter, Gräbe und Gelehrte [wat ek by The Book Shop in Montagu gekoop het]. Die Afrikaanse vertaling, Gode, grafte en geleerdes, is in die Wes-Kaapse biblioteke beskikbaar by [Beaufort West Region, George Region, General Stacks, Oudtshoorn Region, SN Central Reference, Swellendam Free Choice, Vanrhynsdorp Region] en het, soos te verwagte, slegs een druk beleef.
Goddank vir e-boeke, hoef daar nie meer slegs "een druk" te wees soos in die ou dae nie. Dik boeke soos Gode, grafte en geleerdes is net een keer gedruk - dan was dit oor en verby. Terwyl in ontwikkelde lande dikwels herdrukke van niefiksie (én fiksie) mildelik uitgegee word, gebeur dit eenvoudig nie in Suid-Afrika nie.Dit verstaan ek glad nie: net omdat één geslag besluit het hulle wil nie die werk lees nie (of nie die geld vir die duur drukkerskoste gehad het nie), moet die opkomende geslagte almal daaronder ly. Dikwels moet die persoon eers sterf voordat die werke saamgestel word. Ek neem aan iemand gaan nou so gaaf wees om 'n 24-boekdeel-stel van André P. Brink se Gesamentlike Werke uit te gee op DVD. Of, gaan dit nie gebeur nie? Maak gou! Sy werke is nog nie in die openbare domein nie - daar is nog 50 jaar vir die lyk oor om af te koel.
Verleenthede soos die "geldkrisis" van enkele ensiklopedies, soos vermeld in J.C. Steyn se Tuiste in eie taal, sou aansienlik verminder het. Die e-boeke kan juis nou groei in vertaling help stimuleer. En dit is wat ons NOU nodig het. Suidpunt (kontak) 21:18, 12 September 2015 (UTC)

Skuinstitel

Ek sien werk nie op Afrikaanse wikipedia nie. Word o.a. benodig by artikels wat uit 'n latynse spesienaam of boektitel bestaan. JMK (kontak) 17:27, 12 September 2015 (UTC)

Gebruik die volgende:
{{TITELAANSIG|''Watookal''}}
Kyk by Tyrannosaurus rex. Winston (kontak) 17:49, 12 September 2015 (UTC)

Bladsye in die buurt/ naby jou

Na 'n groot gesukkel werk die funksie uiteindelik. Toets gerus by Spesiaal:Naby. Groete. Frank (kontak) 06:13, 13 September 2015 (UTC)

Wow, interessant. Winston (kontak) 08:58, 13 September 2015 (UTC)
Interressant. Ek dink ons moet 'n skakel na hierdie blad op die navigasielys links bo aanbring. Miskien bo of onder "Lukrake bladsy"? JCBrand (kontak) 18:17, 13 September 2015 (UTC)

New Wikipedia Library Database Access (September 2015)

Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:

  • EBSCOHost - this is one of our largest access donations so far: access to a wide variety of academic, newspaper and magazine sources through their Academic Search Complete, Business Source Complete and MasterFILE Complete
  • Newspaperarchive.com - historical newspapers from the United States, Canada, UK and 20 other countries, and includes an Open Access "clipping" feature (1000 accounts)
  • IMF Elibary- a digital collection of the IMF's reports, studies and research on global economics and development (50 accounts)
  • Sabinet - one of the largest African digital publishers, based in South Africa, with a wide range of content in English and other European and African languages (10 accounts)
  • Numérique Premium - a French language social science and humanities ebook database, with topical collections on a wide range of topics (100)
  • Al Manhal - an Arabic and English database with a wide range of sources, largely focused on or published in the Middle East (60 accounts)
  • Jamalon - an Arabic book distributor, who is providing targeted book delivery to volunteers (50 editors)

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including expanded accounts for Elsevier ScienceDirect, British Medical Journal and Dynamed and additional accounts for Project MUSE, DeGruyter, Newspapers.com, Highbeam and HeinOnline. Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 19:42, 16 September 2015 (UTC)

We need help! Help us coordinate Wikipedia Library's distribution of accounts, communication of access opportunities and more! Please join our team at our new coordinator signup.
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

Nuwe Engelse wiki's oppad?

Dis nog nie amptelik aangekondig nie, maar lyk my die Wiki Foundation beplan die stigting van drie aparte wikipedias in Amerikaanse Engels, Britse Engels en Suid-Afrikaanse Engels. Gaan kyk op die linkerbalk langs enige Afrikaanse artikel en jy sien die dooie taalskakels nl. en-us, British English, en-za (in grys) pronk reeds daar vir hierdie tale/dialekte.

Ek sou nie self sê dat dit 'n goeie idee is nie, want 'n miljoen-plus bestaande artikels sal gedupliseer moet word deur bydraers, sover ek weet net vir 'n paar woordjies/frases wat in die dialekte mag verskil, bv. color (Am.) vs colour (Br.).

Nou toe nou! Oesjaar en Theresa, weet julle iets van die (beoogde) nuwe wikis?

Goete tuis! Aliwal2012 (kontak) 19:16, 17 September 2015 (UTC)

What about Australian and New Zealandian English? ;) Nee, ek glo nie, dat dit sal gebeur. Andersins moet hulle ook Wiki's vir Oostenrykse en Switserse Duits, Kanadese Frans, Latyns-Amerikaanse Spaans en Brasiliaanse Portugees skep. Op Wikidata staan ook dinge soos be-tarask:, wat vir be-x-old: staan. Ek dink, dit is onnodig en beskou dit ook as onmoontlik. Groete. -- JCIV (Besprekings | Bydraes) 19:35, 17 September 2015 (UTC)
Rol ek nou van die lag. Is dit 'n laat gekkedaggrap? Dit is eerlikwaar die domste ding wat ek ooit gehoor het. Kyk gerus na die YouTube-video "The History of English in 10 minutes". Engels behoort nie eens meer aan Engeland nie - daarvoor het Webster's Dictionary en die Internet gesorg [net in Suid-Afrika is ons nog uit sentiment verknog aan Oxford]. Stel dit vir jou so: "ek sal nie enige kanse vat nie" is nie eens 'n Anglisisme in Afrikaans nie. Dit is 'n Amerikanisme. Hoe weet ek dit? Want in die boek Dracula deur Abraham Stoker was daar 'n effense snobisme teenoor die Amerikaanse woordeskat. En vandag? Kan Londenaars enigsins die stortvloed Hollywood-flieks onder sensuur plaas? Aikôna. En daardie Amerikanismes het al so in die Britse vlees binnegedring dat Engeland stadig maar seker sy oorspronklike Engelsheid [of, copy-paste-Francais-Latina] verloor. Dieselfde Amerikanismes word bloot met 'n Cockney-aksent oorgedra. Maar so werk taalinvloed.
Hipoteties gaan dit groot verdeeldheid op aarde besorg. Hou jou kruit droog. Wie gaan by watter Engelse Wikipedia bydra? En waaroor gaan hulle skryf? 'n Sjinees sal sekerlik by die Amerikaanse Wikipedia bydra. En Suid-Afrikaners ook. Verdomp: die Simple English Wikipedia het nie eens ver gekom nie, hoe wil Pommie-English nog 'n duik in sy Mini Cooper maak? Suidpunt (kontak) 20:08, 17 September 2015 (UTC)
Wag, wag, wag. Dalk wil hulle dit probeer doen soos met Twents ens. by die Nedersaksiese Wikipedia. Dat die héle artikel in bv. Britse Engels geskryf is. Maar dit skep ook probleme: want hoe weet ek, arme drommel, of hierdie artikel nou in Sjinglish geskryf is of nie? Suidpunt (kontak) 20:12, 17 September 2015 (UTC)
Wat bedoel jy, dit lyk jou? Het jy 'n bron? Morne (kontak) 21:18, 17 September 2015 (UTC)
Hi Morne, ek het geen bron nie, ek merk dit net op op my rekenaarskerm links by "taalskakels". Ek wil nie "rumours" versprei nie, ek sien vandag is daar slegs "en-us" bo-aan gelys, seker maar MF-programeerders wat 'n proeflopie wou doen? Aliwal2012 (kontak) 09:01, 18 September 2015 (UTC)

Stelle deine Frage

Dit lyk asof my "idee" van 'n paar maande terug op die Afrikaanse Wikipedia nou by die Duitse Wikipedia gebruik word. Terwyl ek voorgestel het dat lesers ruimhartig hul vrae met 'n opwipvenster kan stel by 'n soort: "Het jy gekry waarna jy gesoek het?", probeer die Duitse Wikipedia nuwe gebruikers (met gebruikersname) ondersteun met die nuwe funksie: STELLE DEINE FRAGE.

Langs jou gebruikersnaam (as jy ingeteken is) staan 'n gifgroen vraagskakel; jy kan nou vrae stel dat dit goed gaan as jy 'n nuweling is. Ek sien by ons is daar hoeveel lede wat bykom, maar selde iets uitrig. Hul name bly net rooi skakels. So 'n funksie kan ons help as niemand weet waar om te begin nie. Nie almal kan YouTube-video's kyk nie.

Lees meer by: https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Teestube/Konzept#Testen_und_Verbesserungsvorschl.C3.A4ge Suidpunt (kontak) 12:06, 20 September 2015 (UTC)

Only one week left for Individual Engagement Grant proposals!

(Apologies for using English below, please help translate if you are able.)

There is still one week left to submit Individual Engagement Grant (IEG) proposals before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request.

I JethroBT (WMF), Community Resources 21:01, 22 September 2015 (UTC)

Reimagining WMF grants report

(My apologies for using English here, please help translate if you are able.)

Last month, we asked for community feedback on a proposal to change the structure of WMF grant programs. Thanks to the 200+ people who participated! A report on what we learned and changed based on this consultation is now available.

Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on the outcomes discussion page.

With thanks, I JethroBT (WMF) 16:56, 28 September 2015 (UTC)

Leestekens kom voor verwysings

Let asseblief op dat leestekens voor, en nie na verwysings geskryf moet word. Byvoorbeeld:

Yes check.svg

Eugène Marais was 'n Britse handlanger.<ref>Nuus24 se webtuiste</ref>

Oxygen480-actions-edit-delete.svg

Eugène Marais was 'n Britse handlanger<ref>Nuus24 se webtuiste</ref>.
Groete. Frank (kontak) 14:26, 29 September 2015 (UTC)

Dankie. Dit is nou net mooi die teendeel wat ons op universiteit leer [dit het my self lank gevat om dit op Wiki agter te kom]:
Yes check.svg

Na afloop van die millenniumwending het die belangstelling in die New Age-denkrigting saam met die Indologie in Duitsland getaan (Statistisches Bundesamt Deutschland:2015).

Crystal Project cancel.png

Na afloop van die millenniumwending het die belangstelling in die New Age-denkrigting saam met die Indologie in Duitsland getaan.(Statistisches Bundesamt Deutschland:2015) Suidpunt (kontak) 15:04, 29 September 2015 (UTC)

Ernstig hoor, dit is die enigste taalgroep aan die Duitse universiteite wat saam met Egiptologie 'n skielike opbloei en 'n stadige dood gesterf het. Die tydperk van die waterdraer het gouer gegaan as wat ons gedink het... Suidpunt (kontak) 15:04, 29 September 2015 (UTC)
Ek het al gewonder hieroor en dit nou seker al honderde kere verkeerd gedoen. 15:44, 29 September 2015 (UTC)
'n Sin eindig altyd met 'n punt. 'n Paragraaf is 'n versameling sinne. As die verwysing aan die hele paragraaf behoort, dan is dit logies dat dit na die laaste sin moet kom en nie 'n gedeelte van die laaste sin nie - dws na die punt van die laaste sin. Martinvl (kontak) 20:12, 29 September 2015 (UTC)
Nie heeltemal nie, lees asseblief en:MOS:REFPUNC: "The ref tags should immediately follow the text to which the footnote applies, with no intervening space. Any punctuation (see exceptions below) must precede the ref tags." Groete. Frank (kontak) 05:53, 30 September 2015 (UTC)

Taal artikel in Beeld

Suidpunt en taalgurus: sien http://www.netwerk24.com/stemme/menings/2015-09-30-die-top-10-taalfoute-wat-afrikaanssprekendes-onbewustelik-maak ek hoor gaag julle kommentaar! Groete! Oesjaar (kontak) 12:20, 1 Oktober 2015 (UTC)

Hmmm... ek kry onmiddellik die volgende boodskap op my Vuurvos: Bly op hoogte van alles, teen R99 per maand! Toe sê ek, nee wat - en maak my Operasnuffelaar oop. Ek wonder wat sal die koerant maak as jy Tor begin gebruik - jou I.P.-adres verander so vinnig die webwerf is skoon permanent toeganklik. En as die F.B.I. nou heel toevallig jou rekenaar met 'n internasionale sindikaat s'n kruis, het hulle steeds geen bewyse nie.

Ek was tog so angstig terwyl die netwerk laai [onthou, môre is die GROOT DAG, dis 2 Oktober!!!! Dalk 'n artikel oor ons?] en toe kyk ek my vas in 'n mooi horlosie, 'n wit helpmyfrislykhempie (alleseenwoord), 'n Aviator-sonbril en 'n naam wat ek nog nooit van gehoor het nie.

Laat ek die sake kafdraf:

10. Wat/Wie (Korrek! As jy nie "wie se" (deze) kan sê nie, bly dit WAT (die). Ek gaan nie die Onse Vader aanhaal nie.)

9. Nogals (ek het in die AWS gaan naslaan van 1964 - daar staan ook net nogal. Daar word wel by die Etymologiebank.nl duidelik aangestip dat 'nogals' geselstaal is. Daar word geen etimologiese rede verskaf waarom dit nou sedert 1685 in daardie Neerlandistiese toestand bevrore moet bly nie.)

8. Huistoe (hierdie vloekwoord het my al so teë, deesdae praat ek in my Euromix sommer van "Hy is nach Hause". Mense verstaan my Afriduits goed genoeg. Praat van der Teufel, die Duitsers sit met presies dieselfde probleem). Die Oostenrykers en Switsers het al vergange jare die woorde vas geskryf. En hulle mag vandag nog! So, ek skryf myne ook vas, ten spyte van wat die AWS pleit. Die los woorde is maar weereens Nederlandse tradisie. Weereens is ook twee woorde, hoewel ek vir die een of ander rede 'n dwars strepie het om dit vas te wil skryf, dalk omrede die Duits vas is: "wiederum". Haai, lees ek vanoggend, die 4de Oktober, dit kan nou tog as een woord geskrywe word!)

7. Oppad (Nou kyk, selfs die slegste straathoer weet jy is eintlik veronderstel om soos die Franse 'n "die" voor elke liewe selfstandige naamwoord te plaas, met die uitsondering as jy die selfstandige naamwoord aan iemand toeskryf: "Trek gou JOU nommertjie aan". Terug by die begin: Ek is op die pad. Nou, dit begin neuk hoe mens die woord wil aanvaar: vir die doodgewone Afrikaanssprekende is "oppad" 'n werkwoord en daarom skryf hulle dit vas (bedoelende: Ek ry / Ek vlieg / Ek haas my), want dit is één aksie, een begrip (maar 'n werkwoord is dit nie, want jy kon netsowel skryf: Ek is haastig - nie 'n werkwoord nie). Die taalkundiges beskou hierdie "op pad" as 'n omskrywende tendens wat die outjie doen (en 'n tradisionele relik uit die Nederlands). Daarom: twee woorde. LW: jy kan pad langs loop, maar padlangs praat (uit: J.C. Combrink se "Spel reg!" (1977))

6. Vir seker / Verseker. (Jy kan praat van 'n waagskaal pleks van 'n weegskaal. Van vuilis pleks van vullis. Van reg-reg pleks van rêrig (hoewel regtig die keurigste is). Van muskejaatkat pleks van muskeljaatkat; leuter/luiters/luters; marke en markte; Kersmis en Krismis; hipokonders en ipekonders; gemsbok en gensbok; boerewors en boerwors. Nou waarom de duiwel nie "verseker" pleks van "vir seker" (beslis!) nie? "Ver-" beteken "verandering", dit is hoekom. [En tog skryf ek "verseker" uit pure moedswilligheid, want waarom kan mens praat van vereers?].

5. Waardeur en waardeer. (Eenvoudig: waar + deur ; waardeer = werkwoord van waarde)

4. Minlik / Nimlik (Nee werklik, dit is 'n gebrek aan opvoeding. As jy Middelnederlandse poësie vir kinders aangebied het, sou hulle geweet het van die Hoofse Minne (liefde in die hof [tuin, kasteel, woning], die hof maak...). En waar meermin vandaan kom (Uit Ndl. meermin (Mnl. meerminne), 'n samestelling van meer 'meer, groot binnelandse watermassa' en min, met lg. 'n afleiding van man in die oorspr. bet. 'mens' onder die invloed van minnen 'bemin'. Let wel: hier is meer nie soos die Duitse 'Meer' en die Latynse 'mare' wat "see" beteken nie.). As die kinders ook in die Sondagskool opgelet het: Jesus min my, salig lot... sou hulle geweet het min het iets met liefde uit te waai.

Nimlik kom uit "nimmelijk" (identies) wat lankal in die Nederlandse taal uitgesterf het. Ek vermoed dit kom van iets soos "naamlik" af, wat sou beteken het "op sy naam noem" of "volgens sy naam" (dis presies hy!), maar ek spekuleer nou.

3. Sin / s’n (Sin = Satz/zin/sentence of "teen my sin = teen my wil"; en s'n is die Afrikaanse weergawe van die "sein"/"zijn" (aan wie dit behoort, dit is "syne"). Vergelyk: "Dit is nie jou haarborsel nie. Dit is Alet s'n. Die haarborsel is hare."

Maar gepraat van "Alet se haarborsel", die enigste ander Indo-Europese taal wat so 'n los se gebruik, waarvan ek weet, is Hindi: die woord "ka" word gebruik. Ons weet mos mens praat van Hans' boek (Nederlands) of John's house (Engels). Nou wonder ek of Afrikaans hierdie losgerukte "se" nou vanself sou geskep het, en of daar Indiese invloed iewers betrokke sou wees, want Maleisies het dit beslis nie.

2. Saam met (Ek het nog nooit (nie in die verlede nie, ook nie in die toekoms nie) in hierdie slaggat getrap nie: Kom gou saam my. Die sin maak hoegenaamd nie eens vir my sin nie. Dit lyk my mense is bang om 'n dubbele "with-with" te skep, wat nie waar is nie. "Kom jy saam?" word mos maklik vertaal met "Do you come with?" Hier sien ons hoe "saam" en "with" op presies dieselfde vlak gebruik word, en dit skep verwarring by die onervare Afrikaanse gebruiker en die lakse moedertaalspreker. Dan kry jy egter die Praat jy saam met my? Alleenlik as ons al twee gelyktydig praat ja, andersins praat ek met jou! En jy met my! Ek praat nou, jy luister; jy praat nou, ek luister. Dit is hoe beskaafde mense kommunikeer oor 'n koppie tee.)

1. Huidiglik. Huidig is afgelei van hede, maar kan ook uit die Duits afkomstig wees: misschien naar analogie van Duits heutig, dat al veel ouder is: ohd. hiutīg [8e eeuw; Pfeifer], mhd. hiutec, -ic., wat weer 'n afleiding is van heute (vandag) ( http://etymologiebank.nl/trefwoord/huidig ), byvoorbeeld: Heute ist der Tag. Hierdie "vandag" kan sowel "op hierdie datum" (welches Datum haben wir heute? /Die hoeveelste is dit vandag?) as "deesdae" beteken. Huidiglik raak dus 'n dubbele afleiding van 'n bywoord wat ongrammaties is.

Ek dink "huidiglik" kom van "presently" af; laasgenoemde kan jy wel in Engels doen, want 'n afleiding is hier slegs een keer gemaak. Kom ek vergelyk dit gou, hier is my veronderstelling:

  • In Afrikaans kry jy hede - huidig - maar huidiglik is verkeerd. By die vorming van 'n nuwe naamwoord klink huidigheid korrek.
  • In Afrikaans kry jy swaar - swarig - maar swariglik klink snaaks. By die vorming van 'n nuwe naamwoord klink swarigheid korrek.
  • In Engels kry jy heavy - heavily - maar heavilily klink snaaks. Heaviliness pas hier nie, maar heavi-ness wel.
  • Kom ons kyk - heaven - heavenly - maar heavenlily klink snaaks. Heavenliness is ook korrek.

Waarom kan mens praat van heavenliness, maar nie heaviliness nie?

Jy sien, die Engelse weet dit nie, maar "heavy", soos ons eie "hewig" is reeds 'n afleiding van "hef"/"hebban" of Oergermaans *haf-jan. "Heavy" op sigself is nie die absolute simpleks nie, al behandel die moderne Engelsman hom so. Die woord "heavy" delf nog dieper die geskiedenis in. Ek raai dus dat heaven + li + ness aandui dat "heaven" die simpleks is.

Ek dink daarom flous "huidiglik" die leser 'n bietjie. Huidiglik is dus: hede + -ig + lik, maar dit is nie nodig nie. Hede + -ig is goed genoeg. Jy kan dus ook sê "ek het my gruwen+lik (gruwelik) vererg", maar nie "ek het my hef+ig+lik vererg" nie. Jy kan slegs jou hewig vererg.

Kortom: dit help nie Riaan Grobler verwys slegs na die A.W.S. nie. Dit noem mens wetties en is 'n "want die boek sê so"- benadering. Of: "dis tradisie!". Tradisie se moer! Mense wil spesifiek weet waarom 'n ding is soos hy is. Die Afrikaanse Taalkommissie stel dit duidelik dat hy die Nederlandse tradisies respekteer, maak dus ten eerste gebruik van Nederlandse woordeboeke as jy onseker voel (met die uitsondering van agressief in Nederlands en aggressief in Afrikaans (oorspronklik agression in Frans, uit Latyn aggressiō) ). Ten tweede kan jy met vrug Duitse woordeboeke byderhand hou. Suidpunt (kontak) 15:49, 1 Oktober 2015 (UTC)

Dit spyt my innig om te sê, maar uit bogenoemde is Engels 'n opgeneukte taal. Heavily moes nooit bestaan het nie, net soos *hewiglik nooit bestaan nie.
My teorie is, as 'n teks met sy EERSTE afleiding op -ig of -lik eindig, moet dit 'n goeie woord met -heid kan vorm. My teorie lyk reg, en soos 'n rekenaartaal werk dit uitmuntend, maar by nadere ondersoek werk dit slegs met Nederlands!
Die voordeel is dat mens gedwing word om die oorsprong van die tekste te gaan soek. Wat jy uit onderstaande sal leer is dat taal nie perfek volgens 'n rekenaaragtige manier werk nie, soos EEN stam wat glad nie altyd bestaan nie. Sommige stamme bestaan nie meer nie (soos aak), terwyl Afrikaans heelwat woorde nie meer gebruik wat Nederlanders wel nog tot hul beskikking het nie. Iewers was daar 'n moerse software failure! 'n Oertaal soos Latyn en selfs Sanskrit is amper wiskundig bereken. Enkele van die ou Nederlandse vorme is deur die jare heen verafrikaans, soos doffigheid wat dowwigheid word. Dit lyk eerlikwaar of die Afrikaanse taal 'n stelselfout iewers opgedoen het. Die sterretjie (*) dui op woorde wat nie eintlik meer in Afrikaans gebruik word nie.
Stam Afleiding Nuwe Naamwoord (-heid)
*aiwō- (eeu, eewe, ee) ewig ewigheid
*aak/acan/ece (Engels: ache) aaklig (NL:akelig) aakligheid
grof growwig (weinig gebruiklik) growwigheid
droef droewig droewigheid
bedryf bedrywig bedrywigheid
styf stewig stewigheid
geloof gelowig gelowigheid
bygeloof bygelowig bygelowigheid
*[dik+lyf] diklywig diklywigheid
doof *dowig (NL:dovig) dowigheid
doof dowerig dowerigheid
dof dowwerig dowwerigheid
dof *dowwig (NL:doffig) dowwigheid
*[drie+hoef] driehoewig driehoewigheid
*[een+wyf] eenwywig *eenwywigheid (NL:eenwijvigheid)
*[hand+nerf] handnerwig handnerwigheid
*[hard+lyf] hardlywig hardlywigheid
laf *lawwig (NL:laffig) lawwigheid
lief *liewig (NL:lievig) liewigheid
*mogen- (vergelyk mag, krag, wil) moontlik (NL:mogentlijk) moontlikheid
*moeye- (moeite, verdriet) moeilik (NL: moeilijk) moeilikheid
nuut *nuwig (NL:nieuwig) nuwigheid
slu *sluwig (NL: sluwig) sluwigheid
*[onder+hebben(haven)] onderhewig onderhewigheid
styf *stywig (NL: stijvig) stywigheid
styf stywerig stywerigheid
stof stowwerig stowwerigheid
*[teen+streef] teenstrewig teenstrewigheid
*[weder+streef] wederstrewig wederstrewigheid
*[twee+wyf] tweewywig *tweewywigheid (NL:tweewijvigheid)
*[veel+wyf] veelwywig *veelwywigheid (NL:veelwijvigheid)
*[vier+kief] vierkiewig vierkiewigheid

Suidpunt (kontak) 19:58, 1 Oktober 2015 (UTC)

Wat die losskryf van se betref: Ek dink dat dit dalk 'n verkorting van die Nederlandse 'zijn' is. Kyk hierso wat die Hollanders van die saak sê. My Vlaamse vriende praat gereeld van 'Jan zijn hond' of afgekort 'Jan z'n hond' in plaas van 'Jans hond'. Dan is daar natuurlik ook die vroulike vorm, wat klaarblyklik in Afrikaans in die slag gebly het: 'Lieve haar hond' wat afgekort word tot 'Lieve d'r hond'.
En ek weet mens mag dit nie sê nie, dis blykbaar nie goeie maniere nie, maar ek hou van die woord 'huidiglik'. Iemand moet seker maar vir hom in die bres tree. Hoekom? Want ek hoor nou die dag hoe iemand die woordjie verguis met: 'Wel, huidiglik is actually nie 'n woord nie'. Vir seker, ja, maar dis darem baie beter as actually. Dit is byna of dit soms 'n sport geword het om in slegte Afrikaans oor huidiglik te kla. En as ons so ver geval het, dan verdien die woord seker bietjie ondersteuning en bystand hier van die kantlyn af. Ek weet nie of ek my nek heeltemal wil uitsteek deur oor 'huidiglik' se herkoms te bespiegel nie, maar ek wonder of 'huidiglik' nie 'n verafrikaansde weergawe van 'currently' is nie (of 'presently' soos Suidpunt noem). Daar is 'n reeks Engelse modewoorde wat baie gewild in Afrikaans is: actually, obviously, totally, currently en seker nog 'n paar. Nou, actually is eintlik, en obviously is natuurlik of duidelik, dan is dit seker moontlik dat currently huidiglik moet word. Of iets met 'n -lik. Ten minste is dit nie tanslik nie... AHB (kontak) 08:46, 2 Oktober 2015 (UTC)
Baie, baie, dankie vir die "zijn"!! Dit is so voor die hand liggend! Die slang het my pas gepik. Die ooreenkoms in Hindi is dus blote toeval. Of dit uniek aan die Indo-Europese tale is, sal ek nie kan sê nie.
Ek het slegs 'n patroon probeer vind wat verklaar waarom "huidiglik" so heftig aangeval word, want niemand gee 'n goeie rede waarom dit verkeerd is nie. Vir ons word amper van skooldae af gebreinspoel: ons skryf soos ons praat. Maar voor ek my weer kry, sit ek met Latynse, Oudhoogduitse en Middelduitse taalboeke, H.J.J.M. van der Merwe se Lanseloet van Denemerken, die etymologiebank.nl en soms selfs Sweet's Anglo-Saxon Reader in prose and verse ['n horingou boek op enige taalliefhebber se leeslys] voor my om te probeer uitvind waarom die taalkundiges sulke uitlatings maak.
Jou teorie lyk vir my na die beste rede wat "bestaansreg" gee aan 'huidiglik' - dit is 'n aanpassing by die Engelse slêng in Afrikaans.
"Huidiglik" val nou nie in daardie "-ig" "-igheid" / "-lik", "-likheid"-patroon nie, so daar is nog 'n moontlike antwoord waarom die taalkundiges die woord pes. Die meeste hoogleraars het nog nie 'n bevredigende antwoord gegee waarom "huidiglik" geen woord is nie. Ook H.J.J.M. van der Merwe se Die korrekte woord lewer niks op nie.
Van Huyssteen antwoord op Carry-Ann Nel se vraag: Iets soos ‘huidiglik’ is in ’n groot mate nog nie in formele, geskrewe taal te bespeur nie – daarom dat die Taalkommissie dit nog nie aanvaar nie. ‘Moenie skrik vir taal op Twitter’: Party woorde bly taboe .
Jammer, maar getalle (of, die kwantitatiewe benadering) is geen wetenskaplike antwoord nie [dit leer jy sommer dag een in jou honneursjaar], want wat sou mens nou met wetenskaplike begrippe maak wat tannie Sannie wat die wasgoed nou staan en ophang nooit sal gebruik nie? Ek het 'n woord "dominansiegeveg" geskep vir die Duitse Kommentkampf 'n paar jaar terug (die stryd tussen manlike diere om paar- en grondreg), omrede ek geen woord in Afrikaans daarvoor kon vind nie. Sal dit nou in die WAT aanvaar word, of moet dit eers in 50 verhandelings opduik [waarvan die Afrikaanse verhandelings en proefskrifte oor die ekologie deesdae maar yl gesaai is!]?
Buitendien, as "huidiglik" dan vir formele situasies (so taks!) deur die proeflesers en taalpraktisyns uitgehaal word, wat van woordeboeke gebruik maak wat uitgegee is deur ons eie Franse Les « immortels », die Taalkommissie, hoe sal jy "huidiglik" dan ooit in die formele, geskrewe taal in die toekoms vind? Dit is 'n bedekte sirkelredenasie.
Ek het toe tog bietjie gaan Google en bevind dat "hefelig", "hefelic", of "hefiglic" (heavily) naas "hefig" (heavy) reeds deur die Angelsaksers in die jaar 1044 gebruik is. Herhaaldelik. Gestel my teorie is reg, dat "hefelig" 'n grammatikafout is wat geskep is deur 'n klomp Britte wat nie die Germaanse taal met drie vreemde genders en uitgange heeltemal kon baasraak nie (by name die Romeins-Kelte?), dan het die afstammelinge [en hul koloniale kroonbesit] so ongemerk 'n ou grammatikafout dwarsdeur die eeue niksvermoedend behou.
Ons sit hier nou vasgevang tussen sulke oorlewerings (soos "huidiglik") en die wetenskap. Wie gaan oor die lange duur wen?
Miskien was Petrus van Eeden reg, dalk het die Afrikaners in die 1910's-1920's meer met hul emosie as met hul verstand gedink. Want, soos ek die tabel kyk wat ek opgetrek het, sonder om nog die woordeskat van die Van Dale in te reken, het ons vreeslik meer verloor as wat ons deur 'afstigting' gewen het.
Nie eens Naspers, wat alleenhandel dryf, kon veel geld uit Afrikaans maak nie (wat nog te sê van duplikaatwoordeboeke - wat op 'n druppel water met die Nederlands ooreenstem - wat jaarliks geld opslurp?). Nou pieker ons oor kleinigheidjies, en word ons oë verblind deur binnepolitiek soos die bestaansreg van "huidiglik", Kaapse streekstaalwoorde, ens. grootliks omdat ons nie Hollands en die Hollandse taalgeskiedenis ken nie. Ook nie die Engelse, Duitse, Franse, Latynse en die hele Indo-Europese taalgeskiedenis nie. Sug! Die eintlike probleem gaan so ongesiens onder ons neus verby: Kom ons fokus dan maar eerder op iets opbouends, soos die uitbreiding van die vakterminologie en tweetalige woordeboeke... goed wat werklik saak maak. Suidpunt (kontak) 12:11, 2 Oktober 2015 (UTC)


Oktober 2015

Nota: Vorige artikels is na die Geselshoekie-argief geskuif.

Foutiewe aanstuur?

Bell se skarnierskilpad stuur foutieflik aan na Speke se skarnierskilpad. Tensy iemand nou daarvoor voel om 'n artikel te skryf, wil ek hom verwyder. Ek weet net nie hoe nie! Kan iemand miskien help?--Michaelphillipr (kontak) 07:59, 9 Oktober 2015 (UTC)

Uitgevoer Afgehandel, dankie!

Hoe om 'n blad te verwyder

Hi Michaelphillipr! In antwoord op jou vraag hierbo, slegs 'n administrateur of burokraat kan 'n foutiewe artikel verwyder ("delete"). Dit word gedoen deur die verkeerdelik-benaamde artikel te skuif na die korrekte naam, maar sonder om 'n aanstuur agter te laat. Daardeur skrap dit die verkeerde bladsynaam vir ewig.

Jy kan vra dat Frank, wat onlangs as burokraat aangewys is op die Afrikaanse wiki, jou hiermee help. Hy versoek dat jy die sjabloon {{skrap}} op die artikel ter sprake plaas, sodat hy dit kan raaksien.

Groete en sterkte van my af, Aliwal2012 (kontak) 15:22, 10 Oktober 2015 (UTC)

Dankie Gebruiker:Aliwal2012.--Michaelphillipr (kontak) 18:58, 11 Oktober 2015 (UTC)

Kopieregtermyn van beelde

Volgens die Suid-Afrikaanse wet op kopiereg word alle werke in die publieke domein vrygestel vyftig jaar na hulle publisering, getel vanaf die begin van die volgende kalenderjaar. Ek wil graag uitvind of die 50 jaar getel word vanaf datum wat die foto geneem is, of vanaf die datum wat dit in 'n publikasie gepubliseer was. Voorbeeld: Lêer:Ewald Esselen.jpg - 'n foto van Ewald Esselen. Die persoon is in 1918 oorlede, dus is die foto voor 1918 geneem, maar dit is in 1971 in die boek Kruger's Pretoria gepubliseer. Tel ons dan 50 jaar vanaf 1918 af, of vanaf 1971 af? Groete. Ossewa (kontak) 06:43, 12 Oktober 2015 (UTC)

Dit moet tog sekerlik gaan oor wanneer dit geskep is, want as ek nou 'n ou foto in 'n boek publiseer, gaan iemand anders tog nie 50 jaar hoef te wag voor hy of sy dit ook in 'n boek mag publiseer nie? Morne (kontak) 11:22, 12 Oktober 2015 (UTC)
Besoek gerus: http://www.svw.co.za/copyright/ : Films and Photographs – 50 years from the end of the year in which the work is made publicly available, or the end of the year in which the work is first published, whichever is longer, or fifty years from the end of the year in which the work is made.
Die vraag is dan ook: aan wie behoort die foto? En waar moet jy die persoon in die hande kry? Hoe weet jy wie die fotograaf was? In my geval het ek 'n ander etiese kwessie: In die jaar 2007 is ek en Paps na die rekenaarwinkel; ek het gesoek na 'n tweedehandse hardeskyf om met Linux te speel (hoewel ek in der waarheid SuperTux gespeel het, vreklekker speletjie: mens kry mos eers gesonde verstand ná 25...). Die ou gee toe vir ons 'n hardeskyf met die presiese woorde: hierdie harddrive is stable.
Ieder geval: hier kom ek af op 'n oudskolier (eintlik was sy toe in Matriek) se foto's. Al haar rowwe partytjies, underage drinking en soortgelyke "afpersmateriaal" (wat vandag skaamteloos op Facebook geplaas sou word om die onderwysers mee te tart, want dit is mos nie in skooldrag nie). Onder andere was daar ook foto's van haar vriendinne (mens ruil natuurlik foto's uit). Voordat ek die hardeskyf skoongemaak het, het ek eers al die foto's op heelwat CD's gesny, met die woorde op: X-files I, II, III, IV... Nou is daar onder andere 'n mooi foto van Arniston op met 'n reënboog oor die kerkie. Hoe ek ook al brand van begeerte om die foto op te laai, ek weet ek mag nie. Maar dan weer: dis haar eie simpelgeit. Dis soos kontant wat op die vloer rondwaai: kontant het nie 'n naam op nie [behalwe dié van Gill Marcus en die opvolger], daarom weier ek om dit by die polisie te gaan inlewer. Op 'n keer het ek 'n selfoon gaan inlewer wat ek langs die strand opgetel het (eintlik was dit om nie van diefstal aangekla te word nie, want toe ek 'n SIM-ruiling doen, sien ek geld is by my afgetrek. Oh, shit: MobileSecurity!). Ek het toe 'n volledige verslag saamgestel, maar die polisie was OK daarmee. Toe ek dit wou gaan terugeis [en geen rapportages gemaak is nie], moes ek na 6 maande terugkom. Toe nog 6, toe nog ... En toe koop ek vir my 'n Nokia by Jet Stores. Suidpunt (kontak) 07:31, 13 Oktober 2015 (UTC)
Dankie vir die insette. Dit lyk vir my of die wet op kopiereg dalk bietjie dubbelsinnig is waneer dit by fotos kom. Mens kan byvoorbeeld redelik maklik bepaal waneer 'n film of 'n boek vir die eerste keer in die publiek vrygestel is (the year in which the work is made publicly available) of wandeer dit vir die eerste keer gepubliseer is (the year in which the work is first published), maar dit sal byna onmoontlik wees om dit van 'n foto uit te vind. Miskien is dit meer toepaslik om die tydperk vir fotos te tel vanaf die datum waarop dit geskep is, of geneem is (fifty years from the end of the year in which the work is made).
Ek stem ook saam met Morné, mens kan nie elke keer 50 jaar wag nadat 'n foto gepubliseer is nie, maar as mens dan werk op die datum waneer dit geskep is, dan is daar 'n defnitiewe datum, 50 jaar later, waneer die foto vry is, ongeag van hoeveel keer dit in die verlede gepubliseer was.
Miskien is dit ook hoog tyd dat die wet op kopiereg opgedateer word. Groete Ossewa (kontak) 11:00, 17 Oktober 2015 (UTC)

!afwiki op duckduckgo.com

Hallo Almal

Gebruik enige van julle dalk die soekenjin Duck Duck Go? https://duckduckgo.com/ Een van hulle grootste trekpleisters is dat hulle meer privaatheidsbewus is en mens nie afloer soos wat Google doen nie. Hulle het ook 'n innovatiewe manier om ander soekenjins te integreer. Dit word gedoen met die sogenaamde "bang syntax" (https://duckduckgo.com/bang), wat beteken dat mens 'n uitroepteken tesame met 'n kenwoord gebruik om soektogte met ander soekenjins uit te voer. 'n Ruk terug het 'n versoek gemaak dat die Afrikaanse wiki geïntegreer word, en ek is bly om te verneem dat hulle dit nou bygevoeg het. Mens kan nou in duckduckgo.com 'n soektog met "!afwiki" as voorvoegsel gebrui om so 'n soektog op die afrikaanse wiki uit te voer. M.a.w, as ek in duckduckgo.com soek vir "!afwiki gesegdes" verskyn die Afrikaanse wiki se soekresultate daarvoor.

Groete JCBrand (kontak) 15:23, 14 Oktober 2015 (UTC)

Dit is fantastiese nuus. Dankie JC. Ek gebruik by voorkeur DuckDuckGo en het ook al bygedra met vertalings vir die soekenjin. Puvircho (kontak) 15:35, 23 Oktober 2015 (UTC)

Tempelchaos

Ek kan nie die artikel Tempel van Artemis skep nie. Ek kry die volgende boodskap:

Die bladsy wat u wou stoor was geblok deur die gemorspos-filter. Hierdie situasie was waarskynlik deur 'n skakel na 'n eksterne webtuiste op ons swartlys veroorsaak.

Die volgende teks is wat ons gemorspos-filter geaktiveer het: .cs.com.

Help asb. (sommer die boodskap se swak taalgebruik ook). Winston (kontak) 18:31, 14 Oktober 2015 (UTC)

Ekskuus, ek het reggekom. Ek het die adres uitgehaal, dit was toe in die artikel. Winston (kontak) 18:35, 14 Oktober 2015 (UTC)

WikiWoordeboek

Het iemand hier al die Wikiwoordeboek opgedateer? Ons het drie artikels wat soontoe geskuif moet word: aarts, voormalig en onkreukbaar. Groete. Frank (kontak) 08:18, 16 Oktober 2015 (UTC)

Hoe sal mens dit doen: 'n nuwe inskrywing op Wiktionary maak en dan word dit op Wikipedia geskrap? Winston (kontak) 11:58, 20 Oktober 2015 (UTC)
Ek het voormalig en onkreukbaar gedoen so goed ek kan, maar ek sukkel 'n bietjie met aarts omdat dit 'n voorvoegsel is en daar nie 'n sjabloon vir voorvoegsels is nie. Sal later weer kyk. Winston (kontak) 13:04, 20 Oktober 2015 (UTC)
Lyk goed. Dankie Winstonza! Groete. Frank (kontak) 19:08, 1 November 2015 (UTC)

Duplikasie

Die artikels Dorslandtrek en Angola-Boere is byna identies. En is dit moontlik om die syfers te bevestig? Dit sê "370 persone uiteindelik hulle beloofde land bereik" en "’n aantal kleiner trekke het drie groot trekgroepe tussen 1892 en 1894 by die trekkers in Angola aangesluit". Na vier dekades, is hulle 2500 (1,900 wat teruggekom het en 600 wat agergebly het). Is dit moontlik? Groete, Rui Gabriel Correia (kontak) 20:36, 16 Oktober 2015 (UTC)

Kyk gerus hierna om die syfers te bevestig: http://sas-space.sas.ac.uk/4032/1/W_G_Clarence-Smith_-_The_thirstland_trekkers_in_Angola_-_Some_reflections_on_a_frontier_society.pdf Groete, Ossewa (kontak) 11:23, 17 Oktober 2015 (UTC)

Volledige tabelle van die Dorslandtrekkers wat Angola teen 1881-1883 bereik het, verskyn in Nicol Stassen se boek, "Die Dorslandtrek, 1874-1881". Die ander feite is in Stassen se ander boeke wat as bronne in die artikel vermeld word. Rui Gabriel Correia, kontak my gerus - Nicol Stassen - nstassen@proteaboekhuis.co.za.

Pensioenfonds SA Vervoerdienste

Kan iemand my dalk inligting oor hulle epos-adres verskaf?

Vergunning van webmeester om inligting te gebruik

Hoe maak ek met erkenning as ek ’n e-pos van die webmeester van ’n spesifieke webwerf gekry het om die inligting op die webwerf te gebruik as primêre bron vir ’n artikel? Ek kan die e-pos hier plaas indien dit nodig sou wees. Puvircho (kontak) 15:38, 23 Oktober 2015 (UTC)

Hallo. 'n Soortgelyke vraag 'n maand terug: https://af.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Geselshoekie/Argief31Mar2015#Bronne . Suidpunt (kontak) 20:11, 23 Oktober 2015 (UTC)
Dankie Suidpunt. Puvircho (kontak) 17:48, 24 Oktober 2015 (UTC)

Is daar 'n blad oor Afrikaneretiket nodig?

Ek verwys na : http://www.everyculture.com/wc/Rwanda-to-Syria/Afrikaners.html

Ek het pas 'n boek genaamd Culture Shock! Singapore (1993) klaargelees en verstaan nou die Singapoerse Sjinese, Maleiers en Indiërs beter. By die Maleiers was ek geskok toe ek lees dat selfs 'n pluisdier (plush toy) wat soos 'n hond lyk, of 'n hempie met 'n hond op, geheel en al onaanvaarbaar is. Honde word as onrein diere beskou (volgens die interpretasie van die Islamgeloof), en dit verstaan ek heel goed, maar ook beeltenisse daarvan.... dit was 'n skok. Ek bedoel - ons hou nie van spinnekoppe, vlermuise en slange in ons huise nie, maar tog pla rubberspinnekoppe, -vlermuise en -slange ons nie veel nie. As die kind miskien die rubberslang sal aanbid - kyk, dan is dit 'n ernstige saak vir die dominee of kinderarts.

Die Zoeloe-etiket en Xhosa-etiket is 'n benaderde sosiale studie op sigself: want hier leer jy die kultuur en taal by, en dit is vir my heel makliker om te leer as die soort mengelmoes-Westerse kultuur van die Afrikaner wat jy nêrens op skrif kry nie. Dit is 'n antropoloog se nagmerrie!


Tannie Emsie Schoeman en Oom Nataniël se etiketboeke verskaf ons eintlik net internasionale Euro-Amerikaanse etiketraad in die breë wat jy vanaf Google kan aflaai - maar nou het jy 'n probleem: die Afrikaner self is in drie etiketboeke vasgevang: Kontinentaal-Brits-Amerikaans. Die Hollanders se etiket verskil immers van die Duitsers s'n, wat weer van die Franse etiket verskil (soos die driemaal-gesoenery op die wang). Rooi en wit rose in een tuil is tradisioneel nog onaanvaarbaar (ook in die Britse kultuur, dit simboliseer die dood), maar met geel krisante het ons vrede (Belgies, om presies dieselfde rede). Die getal blomme maak nie saak nie [nie waarvan ek weet nie!].

Gepraat van geel: Geel simboliseer in die Engelse en Franse kultuur lafhartigheid. In Afrikaanse kultuur: vrolikheid of jaloesie.

Die Maleiers [in Singapoer en Maleisië] spreek mekaar se seniors (sonder verwantskap) ook nog as "Oom" en "Tannie" aan - so, daardie spul "hooggeleerde" en hoog aangeskrewe polities-korrekte-geëmansipeerde [ONINGELIGTE!] snobwywe wat so teen die gebruik van "Oom" en "Tannie" in die Afrikaanse gemeenskap is: Jy ontken jou multikulturele herkoms! (Dankie hemel, dis lekker om konserwatief groot te word... Niks skort met my opvoeding van "oom en tannie" nie).

En wat die saak nog verder kompliseer is daardie einste geëmansipeerde vroue wat sommer die hele etiketboek by die deur uitsmyt en mens regtig verleë maak oor hoe om nou gepas op te tree. Jy mag nie 'n deur oophou nie [ook nie meer in Holland nie], want dit dui op die swakte van die vrou. Deesdae behandel ek vroue presies soos mans - wat ook skurwe taal soms op die regte tyd insluit - wat my effens onbeskof laat voorkom. Anders as baie Afrikaners volg ek die "onbeskofte" Hollandse REGUIT-eienskap om "Nee!" direk in iemand se gesig te sê, terwyl baie, soos die Engelse, gewoonlik eers wye draaie om Pluto gaan maak om die saak sagter te stel. (Wat baie ooreenstem met die Singapoere wat nie jou gevoelens wil seermaak nie). Wat my eie ingesteldheid betref: Jou JA is jou JA. Jou NEE is jou NEE. En basta daarmee.

Die Sondagrus word nie so streng soos in Duitsland toegepas nie, hoewel daardie dag juis plek maak vir jou tipiese Sondagbraai.

Nog moeiliker: stel jy my nou aan jou vriende voor [soos in Brittanje en Amerika] of moet ek myself voorstel [soos in Holland en Denemarke?].

Aan die ander kant het jy "stiptelikheid" - volgens die Britse, Amerikaanse en Vastelandeuropese etiket moet jy klokslag 20:00:00 by 'n deur instap, soos aangedui op jou uitnodiging en horlosie. In Suid-Afrika sal mens iemand nog 10 tot 15 minute speling gee (weens ander kwessies was hierdie goue doel belemmer, in die wiele ry, of op inspeel, soos Afrikatyd en gebrek aan doeltreffende en seepglad infrastruktuur). In Singapoer kan jy byvoorbeeld laat aankom by 'n ete, sodat jy nie te "gierig"/"gretig"/"gulsig"/"aasvoëlagtig" vertoon nie. Van die moderne Singapoere breek juis weer hierdie reëls, anders begin bv. die troue se ontvangs laat - in hulle land word troues gewoonlik op één dag van die week gehou: en op daardie dag is daar dalk 3 of 4 troues wat bygewoon moet word. Die een vertraging lei tot die volgende.

Vir huisbesoeke in Suid-Afrika: moet jy eers 'n week of twee voor die tyd skakel en reël (soos die Dene maak, maar o hemel, mens, moet net nie durf vergeet nie!) of kan jy sommer net inwip as jy in die buurt is?

Jy mag met jou hande op jou skoot aan tafel sit [Britse invloed], maar in die Europeeskontinentale wêreld dink die mense van jou enigiets: van brood steel, tot wapens onder die tafel deur smokkel (waarom anders moet jou hande permanent bo-op die tafel sigbaar wees?! Jou lewendige hande klap tog net die fyn kristalglase om... Hou dit liefs stil en uit die pad: op jou skoot!).

Die slotsom: die etiketboeke in Suid-Afrika help regtig nie veel nie. Ek kan hoogstens die etiket uit Grobbelaar se Boerewysheid kry - maar ook hier sien ons dat die Hollandse en Britse etiket mekaar vermeng het. En die effens stywe en stugge etiket van die Noord-Europeërs is ook hier in Suid-Afrika heelwat verslap. Deur die veramerikaansing is so te sê heeltemal weggedoen daarmee. Vandag bly jy stil in 'n kerk (in die charismatiese kerke mag jy wel kliphard "Amen!" sê en tydens lofprysing jou hande ophef en handeklap), in 'n biblioteek mag jy effens saggies praat sonder om ander te pla [behalwe by 'n naslaanafdeling, daar swyg jy soos die graf], in die banke en ander openbare plekke wag jy in stilswye jou beurt af in die ry (bv. gewone banke) of rusbank (bv. Capitec Bank). Jy raas nie rondom 'n kerkgebou nie, jy raas ook nie in begraafplase nie. Jy kan op 'n plaas, op die strand en by Ratanga Junction jou longe uitgil.

Dit is vir my net so onmoontlik om die etiket van die Suid-Afrikaanse Engelse te peil. Sal mens maar hou by die Britse etiket? Of nie? Suidpunt (kontak) 12:06, 27 Oktober 2015 (UTC)

Dankie, dit was baie lekker om die te lees.--Michaelphillipr (kontak) 08:16, 28 Oktober 2015 (UTC)

Vertaling (verskuif vanaf besprekingsblad 27.10.2015)

Goeie dag, mede Wiki-lede!

Ek is gedurig opsoek na die regte Afrikaanse woorde as ek 'n artikel uit Engels vertaal. Byvoorbeeld, wat is 'n mooi Afrikaanse woord vir 'construction'? Die enigste woord waaraan ek kan dink, is konstruksie, maar dit is 'n anglisisme. Daar is tog sekerlik 'n meer opregte Afrikaanse woord daarvoor. (ongetekende teks geplaas deur:) LiebeB (kontak) 14:01, 24 Oktober 2015 (UTC)

Wat is die sin? Dit kan bouwerk wees of 'n bouery of die eindproduk is 'n bousel of gebou. Terloops, konstruksie is nie 'n anglisisme nie. Morne (kontak) 15:10, 24 Oktober 2015 (UTC)
O, jy bedoel Lys van minder suiwer Afrikaanse woorde? Lees maar, hoewel dit 'n gejaag na wind is [elkeen van ons beleef dit die een of ander tyd, dit is soos 'n oorgangsrite - na so 6 maande begin mens insien dat taal nie aan logika of suiwering onderworpe is as niemand wil saamspeel nie. Wat te duiwel help dit jy bestel bruismelk, maar die halfafrikaanse kelner staar jou met 'n vraagteken aan? Dan sê jy maar: 'n Strawberry milkshake met genoeg hundreds and thousands, terima kasih. [Jy sal egter soos 'n halfgod in Ysland vereer word, maar nie in Afrikaans nie]. Dit is waar wat Morné sê, daar is niks fout met sulke verlatynsings, vergrieksings, verduitsings, verhollandsings, verspaansings ens. nie. Weet jy wat is WERKLIK 'n Anglisisme? Wanneer jy Afrikaanse woorde as bakstene gebruik om 'n Engelse huisie mee te bou. Jy let dit vinnig op in die sinsbou wat geleidelik deurskemer, maar eers as jy die Nederlands, Duits en Engels naas die Afrikaanse vertaling neerplak. Op sigself is dit, soos wyle Jan Combrinck tereg sê, 'n onmoontlike taak om presiese Anglisismes vas te stel (dié wat wel bekend is, vermy ek soos die pes). Jy sal Middeleeuse Nederlands onder die knie moet kry (wat onmoontlik is, want toe was daar nog geen Standaardnederlands nie), Fries en veral Platduits. En sommer Maleisies en die ander Afrikatale ook. As jy nou WERKLIK hardgebak wil wees, besoek De Bond tegen Leenwoorden ( http://bondtegenleenwoorden.nl/ ). Ek gebruik byvoorbeeld aftaster pleks van "skandeerder" omdat laasgenoemde nie so kort en bondig soos eersgenoemde is nie (dit is wel nie 'n Anglisisme nie). Maar verander sommer die maandname ook: vandag is dit 24 Wijnmaand [hoe koloniaal! Ons wingerd begin dan eers Februarie-Maart aan die gang kom!]. Maar waarom nog sukkel met Oudnederlands waarvan die bronne en woordeskat van die eenvoudige lekebroer so min is (selfs 'n verligte humanis soos Desiderius Erasmus het grotendeels in die verhewe wêreldskryftaal Latyn geskrywe)? Gaan lees jou Oudduitse boeke (deurspek met Latyn, Grieks, Kelties, und so weiter - bv. Moderne Duits: Es ist mir egal - "Dit maak nie saak nie", "dit skeel my nie") en leer bietjie Goties (deurspek met Grieks en Latyn) en Oudnoors (ook maar 'n afstammeling van Indo-Europees), Yslands (ook maar afgewykte Oudnoors) en die wonderlike Angelsaksies (suiwer Noordduits gemeng met 'n bietjie Jutlands, Kelties en Latyn, hmmmm... soos Magherita pizza). Suidpunt (kontak) 17:00, 24 Oktober 2015 (UTC)
O, ja - ek hou ook nie van Onder Konstruksie nie, dit klink soos iemand met aambeie of hardlywigheid. Ek hou wel van borde met die woorde In Aanbou. Dit klink skoon opbouend. 'n Mens sien sowaar uit na die nuwe winkelsentrum. Suidpunt (kontak) 17:03, 24 Oktober 2015 (UTC)
Terug na jou oorspronklike vraag: As jy nou wel so paniekbevange is met die gedagte dat jy moontlik 'n misdaad teen Afrikaans en die mensdom gaan pleeg, besoek www.linguee.nl of www.linguee.de . As jy nie met Nederlands regkom nie, sal jy met Duits regkom. Jy mag ook sê: As die puntjie by die paaltjie kom (Daniel Hugo het so vertaal) pleks van die geykte clichés (verskoon tog die pleonasme) Aan die einde van die dag (is dit die oortjies van die seekoei). Laasgenoemde twee irriteer die vyfhonderd muskiete uit my blombeddings uit. Suidpunt (kontak) 17:20, 24 Oktober 2015 (UTC)
En een laaste ding (sou iemand in die toekoms weer die blad besoek): kry vir jou 'n goeie tesourus of sinoniemwoordeboek. Toets dan eers die woord om die regte konteks te vind; as jy steeds onseker voel, toets die woord in Nederlands of gebruik jou verklarende woordeboek. By "Demografie" kan jy byvoorbeeld bevolkingsamestelling gebruik, maar ook volkstelling by sensus. Jy kan ook horingou Hollandse woordeboeke nadersleep [vryelik te kry by archive.org] - toe die lande nog diep beïndruk was deur die Romantiek is die "volkseie" vooropgestel. Suidpunt (kontak) 11:20, 26 Oktober 2015 (UTC)
Wat ek baie waardeer van suiwer Germaanse woorde is dat hulle baie meer verstaanbaar is, veral omdat hulle gewoonlik saamgestelde naamwoorde is, wat uit kleiner betekenisvolle stamwoorde bestaan. Om jou voorbeeld "bevolkingsamestelling" te gebruik. As jy weet wat 'n bevolking is, en wat 'n samestelling is, weet jy wat 'n bevolkingsamestelling is. Met die "uitheemse" woord demografie kan mens nie seker wees nie. Dit het niks met 'n graaf of 'n demonstrasie uit te waai nie. Hierdie Germaanse woorde maak die taal meer verstaanbaar en konsekwent. Dink maar aan "skynheilig" en die Engelse "hypocrisy". Mens kan aflei wat skynheilig beteken ('n skyn van heiligheid), maar sonder oud-Grieks of Latynse kennis gaan mens nie die betekenis van "hypocrisy" van die woord self kan aflei nie. Die besetenheid van vroeëre Engelse taalkundiges met Latyns en hul strewe om Engels meer Latyns te maak het die Germaanse karakter van Engels baie afgewater en daardeur is hierdie afleibaarheid van abstrakte terme (soos "skynheilig") tot 'n groot mate verlore gegaan. JCBrand (kontak) 11:33, 27 Oktober 2015 (UTC)
Nie alleen die woorde nie - die hele sinsbou van Engels is aangetas om by die Franse mode aan te pas! In Afrikaans, Duits en Hollands het jy nog grotendeels die Onderwerp-Voorwerp-Werkwoord (SOV). Oudengels was destyds presies so (SVO & SOV), MET DRIE GENDERS SOOS IN DUITS, maar met soveel insuig en kopiëring van die Franse kultuur, is dit nou amper heeltemal SVO (Subject-Verb-Object). Ek begin self wonder hoe lank dit gaan duur voordat Afrikaans 'n SVO raak. Die tangkonstruksie is reeds in ons taalkundeklasse voorgestel, soos ek nou gaan wys:
Terwyl mens gewoonlik sou skryf:
1. Dagvaarding sal aan alle persone wat betrokke was uitgereik word, (SOV)
Word nou voorgestel:
2. Dagvaarding sal uitgereik word aan alle persone wat betrokke was. (SVO)
'n Duitser sal sonder probleme nommer 1 deurvoer.
Ook:
Hierdie windpomp is aan die Nasionale Parkeraad deur Stewarts en Lloyds by geleentheid van die produksie van hul 150 000ste windpomp in Suid-Afrika geskenk.
Maar nou voel die taalkundiges te veel spanning word gelaai, omdat mens heeltyd wag op die werkwoord, "geskenk". Ek bedoel, dit lyk my werklik nie die taalkundiges het in hul lewe kontak met Duits gehad nie! 'n Tipiese sinsbou in Duits is:
Die vrou, wat-ek-ken-vandat-ek-klein-was-met-die-o-so-mooie-hare-van-satyn-wat-gebly-het-in-die-huisie-in-Rothenburg-ob-der-Tauber, is doodgemaak.
Spanning of te nie, die werkwoord wag sy beurt af! Suidpunt (kontak) 13:00, 27 Oktober 2015 (UTC)

Tegnologie steel gesinstyd

Na aanleiding van Tegnologie steel gesinstyd‎; 16:54 . . (+26)‎ . . ‎197.79.1.167 (Besprekings)‎ (Nuwe bladsy geskep met 'tegnologie steel gesinstyd'). ( https://af.wikipedia.org/wiki/Tegnologie_steel_gesinstyd )

Dit lyk na 'n baie interessante onderwerp, hoewel nie ensiklopedies van waarde nie. Ek kan tussen die reëls lees: dit is skoolwerk. Ek gaan niemand se huiswerk vir hom doen nie, maar fokus op die volgende enkele aspekte [vir en téén tegnologie wat gesinstyd steel]:

  • Tegnologie verhoog vrye tyd, wat met ander strooi en tydverspilling opgevul KAN word [moet tog nie vir my sê jy het 'n leerboek oor Arabies gaan aflaai nie... jy neuk die statistiek en stereotipe oor tieners nou goed op!]. Bv. Dit sal jou so 3 maande tot 5 jaar duur om deur woordeboeke te blaai net om die intensiewe vorm van "bruin" te soek. Daar kry jy die antwoord toe op Wikipedia in 'n kits. Nou kan jy daardie 5 jaar opvul deur YouTube-video's te kyk. En weer. En weer. Rol terug. Kyk weer. En weer. YouTube-video's kan tot 10 minute neem om te laai [en steeds vashaak terwyl jy speel]. En laat ons eerlik wees - DStv sal binnekort sy deure moet sluit: want hier is so waar as wragtig iets vir almal. [Ja, ook daardie katvideo]. Wie wil vasgevang wees wat die TV vir jou opdis? Dit is tog eenrigtingverkeer! En as jy nou in die middel van 'n onwettige oplaaisel van die nuutste rolprent is [of 'n ou Casper de Vries-grap], is jy nie lus om in die tuin te gaan werk nie.
Toets jouself: besoek jou Internetgeskiedenis. Kyk dit vierkantig in die oë. Moenie vir jouself kwaad wees omdat daardie vullisdrom in die kombuis nog nie uitgegooi is nie. Jy was bloot besig met belangriker goed.
Laat ons nie die leegste vorm van tydverspilling, Facebook, ook buite rekening laat nie...
Dan, vir die meer "produktiewe" soort [die geeks] is daar "aan baie boeke maak kom geen einde nie": jy hop van die een skakel na die volgende: jy begin met Euklidiese meetkunde, maar eindig by Goudvis. Dan begin jy boeke aflaai - in die dorpsbiblioteek kan jy hoogstens 4 boeke per slag uitneem. Nee, nou kan jy 35 in 'n halfuur aflaai. Hoe maller en vreemder, hoe beter. En tog, die aflaai neem tyd. En net as jy klaar afgelaai het, besoek jy Biblioteek, om te kyk wat daar in jou plaaslike biblioteek beskikbaar is...
So, jy is nie 'n boekwurm nie? Dan skryf jy miskien programme vir Firefox, is 'n aktiewe lid van Wikimania Suid-Afrika, lewer insette tot Linux en LibreOffice. Of dalk Greenpeace?
Ook nie? Dan is jy seker besig om polemiek tussen Dan Roodt en Max du Preez/Marianne Thamm op te weeg ['n mens mag hulle seker nog in dieselfde sin gebruik?]. Ag, tussen PRAAG, Der Spiegel, The Daily Maverick en Netwerk24 is daar iewers seker 'n goue middeweg... As jou Ma inkom: "Waarmee is jy so besig, knapie?" "Politieke ontleding, mammie!"
Die ergste siekte waaraan 'n mens kan ly is neofilie - die sug om alles te omarm wat nuut is. Want mens raak tog so gou verveeld, en om daardie drang te bevredig is maar dieselfde as opium snuif: dit raak verslawend.
  • Tegnologie verhoog produktiwiteit. My eie rekenaar is my kwaaiste baas: by Excel vertoon my een blokkie by elke taak rooi as 'n sekere tydperk verstreke is (danksy daardie wonderlike formule op my gebruikersblad). Nie eens jou Ma kan so streng wees soos jou eie blikbrein wat meganies jou oor die vingers tik nie. Ek olie byvoorbeeld die tuinhek se skarniere elke 31 dae. As jy die een oggend wakker word en sien 10 rooi blokkies van verskillende take wat wag op jou, dan het jy probleme en 'n erge skuldgevoel.
  • Tegnologie is verdomp stadig. Sonder om te veralgemeen: 90% van 'n tiener se gesprekvoering tussen maatjies is twakpraat. Soos meerkatte wat radarseine uitstuur om elkeen se Garmin-koördinate te peil. In die oude dae was daar 'n gegewe tydperk waar mens mekaar gesien het, gegaan het, en die afwesigheid geniet het. [In my hoërskooljare was ek net te bly om smiddae van die skool en burokrasie weg te kom! Ek hou van my stilte.] Dit is 'n konstante gekwetter, getjirp, geskinder oor persoonlikhede en karakters wat oor 50 jaar nie die geskiedenisboeke sal haal nie. Die gesketter en gekwetter is niks - 300 woorde per minuut werk goed. Maar probeer daardie 300 woorde per minuut SKRYF! Gou word die tyd uitgerek: 1 uur, 2 uur, 5 uur... [haai, ek moet toilet toe!]... 6 uur, 8 uur, [etenstyd]... Waarom druk jy nie maar eerder op Whatsapp daardie "record"-knoppie nie? Praat is tog vinniger!
Laat ons ook nie praat wanneer die aflaaityd so stadig loop nie...
Veel erger: daardie lastige ventjie wat heeltyd tydig en ontydig pla: "Hallo?..." "Hoe gaan dit?..." "Wat doen jy?..."
Het jy al ooit van Pavlov se positivistiese proef oor kondisionering gehoor? Lui klokkie, kwyl drup uit die hond se bek... [Lui selfoon, ek kyk].
  • Tegnologie bied 5 000 antwoorde op elke vraag [en ander weer niks!]. Dit vat vreeslik baie tyd om al die nuttige inligting te sif [en dan nog te vertaal!]. Die grootste frustrasie is seker as jy spesifieke inligting soek, maar jy het nie die vaagste benul waar om te begin nie. Die grootste beslommering is die klomp drek van pseudowetenskaplikes wat jy eers met rooi ink moet doodtrek.
  • So, jy was vroeër tevrede om met jou maatjies en gesin bal te skop? Wel - geniet MMPORG, soos World of Warcraft of enige aanlynrolspel. Daar is derduisende speletjies wat jy gratis kan gaan aflaai deur Android. Speletjies mors tyd - my Pa was baie streng daaroor: "'n rekenaar is daar om mee te werk, nie om op te speel nie."
  • Gumtree, OLX, Bidorbuy, Amazon, Ebay, Takealot, VanSchaik... dit kos nou nie meer 15 minute om in 'n boekwinkel of snuisterywinkel rond te loop nie - jy sif deur duisende boeke en "verbruikersgoedere" enetjie vir enetjie [die kategorisering is gewoonlik power of bestaan nie!]. En hoe meer jy treffers opmerk, hoe meer WIL JY hê!!! Jy vergelyk pryse dat dit klap. Ek sit met vragte ou boeke in my kamer wat ek met sterke dissipline nou wil begin deurwerk. Maar die een boek wys weer na die volgende, jy Google weer, en die hele proses maak jou wenslysie net al hoe langer! [Party sal byvoorbeeld op flieks, rekenaarspeletjies, versamelstukke, ens. presies dieselfde reageer!]
  • Vind jy dit nie lastig om 30 minute te moet inruim om sekere programme by te werk [update] nie? Boodskappe soos [UPDATE NOW!] is vreeslik irriterend. En om hierdie lastigheid vaarwel te sê, doen jy maar soos die rekenaar jou beveel.
  • Gedenk die volgende gesprek:
MA: "Is jy op die internet?"
KIND: _Brom iets_
MA: "Wil jy nie miskien vir my 'n resep wat mens met tamaties kan doen soek nie?"
KIND: _Brom iets geïrriteerd_
MA: "Goed, ek sal dit dan self doen!"
  • Jy kan ook die TV inreken, veral daardie strooisages [sepies]... "Sjoes nou, ek kyk!" / "Sjoes nou, ek luister!".
  • Tegnologie bied oorproppe [of is dit oorfone?] wanneer jou ma 'n gesprek wil voer. Musiek, potgooie, streeksradio's...
  • Tegnologie kan eenvoudig net doodstop of traag wees; dink maar aan rekenaarprogramme wat stol.
  • Tegnologie bied juis onderwerpe om met jou liewe ouers oor te praat. "Ma/Pa - volgens Wikipedia het dit-en-dit-en-dit gebeur, was dit so?" "Ma, volgens hierdie godsdiensleerstelling ... wat sê ons kerk daaroor?" "Pa, weet Pa van oom Harry se graffoto op EGGSA.org?" "Ma, ek sien op Facebook daar is baie familielede van die burgemeester wat die afgelope paar maande by die munisipaliteit begin werk het. Dis darem vreemd, dink Ma nie so nie?" "Haai Ma, kom kyk na die foto's wat ek vandag geneem het".
  • Tegnologie, soos die Internet, vertel (ongevraag(d)!) vir jou alles oor menslike voortplanting [en in elke liewe vorm], sodat jy dit nie by jou ouers hoef te hoor nie [die intieme gesprekke gaan so verlore, hoewel party ouers dikwels 'n sweetdruppeltjie wegpink oor hierdie duistere onderwerp wat hulle al te goed ken...].
Dit is maar van die laterale denke waar jy rondom kan bou. Lees ook gerus Hoe God verdween uit Jorwerd en let op die deel oor mondelingse oorvertellings wat deur die jare heen tot niet gaan. Suidpunt (kontak) 18:09, 28 Oktober 2015 (UTC)
  • Voordat ek vergeet - die grootste sondebok: REKLAME/ADVERTENSIES. Daar is nie 'n TV-kanaal wat daarvan gevrywaar is nie. Korreksie: Net Parlement-TV is van advertensies gevrywaar (sover ek weet?). Dink net aan al daardie AFSLAG!!!! wat hulle aan jou opdring [in Dollars]. Jy het nie daarvoor gevra nie. Dink aan die oorvol posbus, gemorspos, die telebemarker, Facebook wat probeer vasstel waarvan jy hou. Webwerwe wat jou Ma uitvloek omdat jy nie hul advertensies kyk nie (ONS ARME WERFIE LEEF TOG NET VAN ADVERTENSIES! Klik op hierdie knoppie en skenk $1 aan wêreldhongerverligting [ons voorsien eintlik wapens aan ISIS, maar dit hoef jy nie te weet nie]). Of dink aan daardie SMS-advertensies: YOU HAVE WON R28 000 CALL LUCINDA @ 082066584413564541374216 . [5 sekondes vermors] Nou moet jy eers daardie advertensie by jou selfoonnetwerk gaan rapporteer om jou filantropiese daad vir die dag te doen [30 minute]. Sal ons uitwei oor die "Nigerian Prince" en 419-pos?
Gelukkig is daar vir die websnuffelaars Adblock Plus.
  • Tegnologie skep ongeduld: in Hoe God verdween uit Jorwerd word geskryf - as daar 'n vinniger middel tot 'n doel is, word jy gouer ongeduldig. Bv. vroeër was die krakende wa oor die berge en dale die vinnigste manier. Daar was geen ander nie. Nou is 2-3 ure vanaf die Overberg na Kaapstad per motor te erg. Hoekom? Want jy het helikopters en vliegtuie wat die werk vinniger kan doen. Nie almal kan 'n helikopter besit nie, maar die feit bly staan: DAAR IS 'N VINNIGER MANIER! Nou haal die ouer sy frustrasie op die kind uit, en vica versa. En almal sit nou stom en suur in die kar vir mekaar in die truspieëltjie en gluur.
  • Minder is eenvoudig meer. 500 gigagreep of 2/4/8/16/32/64 teragreep hardeskyf(kombo's) laat jou vandag toe om amper oneindig baie lêers en dokumente af te laai of skep. Dit word netjies op 'n konvensionele toebroodjiedik [of kleiner] medium geberg en bly uit almal se pad. Dit is gaaf. Die probleem is egter die rugsteun. Hoe groter die hoeveelheid dokumente, hoe langer duur dit om die lêers te orden, 'n individuele naam te gee, te merk (tag), kommentaar by te voeg [soos foto's, anders weet jy nie wie die gesigte op die foto is wanneer jy 80 jaar oud is nie] en deur te soek. Windows se bedryfstelsel het ook die vloek om tot 8 ure te neem om die stapel lêers van een medium na 'n ander oor te dra. En dikwels weet jy nie wat die probleem is as daar skielik 800 lêers oorbly wat nie oorgedra kan word nie. Total Commander werk vir my beter: die oordragspoed bly in my geval redelik konstant [en verminder die oordrag met 3-4 ure]. Hy sê ook vir jou wat fout is: die naam is gewoonlik te lank [meer as 21 letters]. Dan is daar 'n ander probleem: dubbele/trippele/driedubbele/vierdubbele gekopieerde lêers. Duplicate Cleaner Free help hier heelwat. Maar die groot vraag is: sou jy hierdie probleme in die eerste plek gehad het? Suidpunt (kontak) 06:02, 29 Oktober 2015 (UTC)

VisualEditor News #5—2015

Elitre (WMF), 18:17, 30 Oktober 2015 (UTC)

November 2015

Wikipedia Asiatiese Maand

meta:Wikipedia Asian Month - Stel iemand belang ? --Nazeer (kontak) 11:28, 5 November 2015 (UTC)

Laer

Ek dink die Wiki kort 'n artikel oor laers?--Michaelphillipr (kontak) 09:52, 8 November 2015 (UTC)

Uitgevoer Uitgevoer. Miskien nie heeltemal wat jy in gedagte gehad het nie, maar hopelik 'n stap in die regte rigting. Groete. Frank (kontak) 17:02, 8 November 2015 (UTC)
Uitgevoer Laer (fortifikasie) is nou ook beskikbaar. Groete. Frank (kontak) 05:42, 9 November 2015 (UTC)
Ja nee dit lyk goed. Dankie!--Michaelphillipr (kontak) 13:00, 10 November 2015 (UTC)

Community Wishlist Survey

Community Tech Team via MediaWiki message delivery (kontak) 21:57, 9 November 2015 (UTC)

Wikimania 2016 scholarships ambassadors needed

Hello! Wikimania 2016 scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see Scholarship committee for details.

If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can volunteer as "ambassador": you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate scholarship applications written in your language to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members.

Wikimania 2016 scholarships subteam 10:47, 10 November 2015 (UTC)

Wikiproject Erasmus Prize Winners

Dear fellow wikipedians,

My apologies for using English here, please help translate if you are able.
Wikipedia has been awarded the Erasmus Prize 2015. This prize is awarded annually to a person or institution that has made an exceptional contribution to culture, society or social science. The King of the Netherlands will present the award on 25 November. This will create media attention which will hopefully result in plenty of new volunteers. Prior to the award ceremony we would like to write and improve articles on former Erasmus Prize winners. All 80 former laureates should be notable enough to merit an article.

Please join the project and help us provide our fellow laureates with articles.

Sincerely, FrankTMeijer and Taketa (kontak) 16:58, 11 November 2015 (UTC)

Harassment consultation

Please help translate to your language

The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of harassment on Meta. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.)

Regards, Community Advocacy, Wikimedia Foundation

Inligtingskas vir mere

Kan enige van ons slim gebruikers asb help om 'n taksokas vir mere te skep? Groete! Oesjaar (kontak) 10:18, 21 November 2015 (UTC)

Jy bedoel seker inligtingskas. Mens kan of 'n nuwe Afrikaanse een begin, of slegs die Engelse en:Template:Infobox body of water deurverwys. Ek verkies die laaste metode, want dan kan nuwe artikels se inligtingskas makliker vanuit Engels "oorgeklank" word. Mooi loop, Aliwal2012 (kontak) 10:55, 21 November 2015 (UTC)
Hi Oesjaar! Ek het 'n proeflopie begin in die Sandput. Kyk maar of dit aan jou versoek voldoen, daar kan seker nog baie parameters bygevoeg word. Groete, Gert
Aliwal, voeg Gemiddelde diepte en Ranglys volgens grootte ook by asb! Dankie vir die moeite! Groete! Oesjaar (kontak) 11:33, 21 November 2015 (UTC)
Uitgevoer Die sjabloon:Inligtingskas Waterliggaam is nou gereed. Sien 'n voorbeeld by Baikalmeer. Groete, Aliwal2012 (kontak) 14:21, 21 November 2015 (UTC)

Your input requested on the proposed #FreeBassel banner campaign

This is a message regarding the proposed 2015 Free Bassel banner. Translations are available.

Hi everyone,

This is to inform all Wikimedia contributors that a straw poll seeking your involvement has just been started on Meta-Wiki.

As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, Bassel Khartabil. An exemplary banner and an explanatory page have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators.

We are seeking your involvement to decide if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community.

Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to get involved with the poll and the discussion to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible.

(Apologies for writing in English; please kindly translate this message into your own language.)

Thank you for your participation!

Posted by the MediaWiki message delivery 21:47, 25 November 2015 (UTC) • TranslateGet help

Afrikanergeskiedenis

Aan die Wiki gemeenskap: Na aanleiding van 'n reeks vergaderings met Maroela Publikasies het hulle toestemming verleen dat ons artikels mag gebruik van Afrikanergeskiedenis. Sien kopie van e-pos hieronder. Ek het nog nooit op die webblad rondgekrap nie en weet dus nie wat die kwaliteit van die artikels is en of dit objektief geskryf is nie. Hierdie is iets wat ons as Wiki gemeenskap moet aanpak. Tans is ek Projekbestuurder op 'n projek hier tussen Kimberley en De Aar en kry min kans vir Wiki en het dus hulp nodig!

Hi Deon

Hiermee dan die link vir die geskiedenis artikels. Jy sal sien hulle het ook wonderlike prente, dokumentasie en foto’s wat ons mag gebruik.

NB: Sien Ziegfried se voorwaarde: Ons MOET ʼn bronverwysing na die webblad www.afrikanergeskiedenis.co.za by elke artikel sit.

Deon, jy sal sien (as jy bietjie dieper delf) dat daar eintlik ongelooflik baie artikels is (meer as wat mens aanvanklik dink). Kan ek jou ʼn guns vra? Kan jy seblief vir my net elke nou en dan laat weet watter artikels jy geplaas het? Ons wil op ʼn blad tel hoeveel artikels ons vir die projek laai – veral as ons weer befondsing benodig.

Dankie, Deon! Laat weet as jy enige vrae het.

Vriendelike groete

Keren

Groete! Oesjaar (kontak) 13:36, 26 November 2015 (UTC)

Hi Oesjaar, ek dink dis baie goeie nuus! Dankie dat jy dit bewerkstellig het. Ek het 'n bietjie rondgekrap daar en het 'n hele paar interessante artikels en staaltjies gevind. Ek glo daar is heelwat wat mens na die Wiki kan bring. Ek dink egter mens sal soms versigtig moet wees om seker te maak dat die neutrale standpunt wat van Wikipedia artikels verwag word gehandhaaf word. JCBrand (kontak) 00:33, 27 November 2015 (UTC)
Hi Oesjaar, hoe gemaak met die prente? Hulle moet onder 'n Creative Commons lisensie uitgereik word voordat ons hulle op Wikipedia kan gebruik. Kan ons bloot bevestig dat hulle wel onder Creative Commons val, en indien wel, watter spesifieke lisensie sal dit wees? JCBrand (kontak) 21:48, 29 November 2015 (UTC)
Ek het die artikel Onze Rust (met 'n paar wysigings) van hulle webwerf geplaas. Indien die bron altyd as "Internetmuseum vir Afrikanergeskiedenis" aangedui word, kan mens 'n Google soektog met die teks site:af.wikipedia.org "internetmuseum vir afrikanergeskiedenis" gebruik om uit te vind hoeveel Wiki artikels na die webwerf verwys. JCBrand (kontak) 23:00, 29 November 2015 (UTC)

Wikimedia: Algemene jaarvergadering.

Aan die Wikigemeenskap, neem asb kennis van bogenoemde komende Sat in Kaapstad:

This is just a final last moment reminder of the Wikimedia AGM we will be having on Saturday the 28th November starting at 10:00 in Cape Town. Below are the details:

Date: *Saturday, 28th November 2015* Time: *10:00 - 13:00* Location: *TwentyFifty, 2nd Floor, 8 Spin Street, Cape Town.* (just above the "Bread, Milk, and Honey" cafe')

Again if you would like to attend electronically then please let me know so I can add you to the google hangout list and be online at the time of the AGM.

Cheers,

Douglas.

Douglas is die Voorsitter van Wikimedia. Ek sal weer Afrikaans verteenwoordig.

Groete! Oesjaar (kontak) 19:43, 26 November 2015 (UTC)

Die Wikigemeenskap: neem kennis dat ek en Gebruiker:LiebeB tot die Wikimedia Raad verkies is as Direkteure. Groete! Oesjaar (kontak) 19:30, 29 November 2015 (UTC)
Baie geluk aan beide van julle. Groete. Frank (kontak) 19:33, 29 November 2015 (UTC)
Dankie, Frank! Liebe (kontak) 20:13, 09 January 2016 (UTC)

Community Wishlist Survey

MediaWiki message delivery (kontak) 14:38, 1 Desember 2015 (UTC)

Reverse engineering

Enige voorstelle vir 'n artikelnaam vir "Reverse engineering"? dit moet nie te omslagtig wees nie, want die term word omtrent 20 keer herhaal in die teks. Dankie en groete! Aliwal2012 (kontak) 08:05, 4 Desember 2015 (UTC)

Die woordeboek sê: reverse engineering (re competing products): afkykontwerp (aangaande mededingende produkte) [Dictionary of Economics and Business] Morne (kontak) 08:40, 4 Desember 2015 (UTC)
Om eerlik te wees hou ek nie van die woord "afkykontwerp" nie. Die stamwoorde is vir my beide nie heeltemal van toepassing nie. Reverse Engineering behels eerder "uitpluis" as "afkyk", want daar's gewoonlik nog baie speurwerk en probleemoplossing betrokke as om bloot "af te kyk", terwyl "afkyk" ook negatiewe konnotasies het. Terselfdertyd is Reverse Engineering nie noodwendig ontwerp nie, maar kan bloot wees om uit te vind hoe iets werk. So alhoewel ek gewoonlik baie hou van nuutskeppende samestellings, sou ek in hierdie geval eerder "omgekeerde ingenieurswese" voorstel. Die woord "afkykontwerp" kom glad nie voor tydens 'n Google soektog nie, maar "omgekeerde ingenieurswese" wel (soos byvoorbeeld in Tom Tom se algemene bepalings en gebruiksaanwysings). Sien byvoorbeeld hier: https://www.google.co.za/?gws_rd=ssl#q=omgekeerde+ingenieurswese JCBrand (kontak) 09:08, 4 Desember 2015 (UTC)
Stem vir omgekeerde ingenieurswese! Groete! Oesjaar (kontak) 10:54, 4 Desember 2015 (UTC)
Volgens Pharos se English-Afrikaans Woordeboek: "reverse engineering 1 omgekeerde ontwikkelingswerk, demontering en rekonstruering; 2 (rek.) ontmanteling (van programkodes)." Wawiel (kontak)
Die Kuberwoordeboek stel dit soos volg: reverse engineer [v] terugingenieur, teruggenieur, demonteer en rekonstrueer, ontrafel; reverse engineering [n] truwaartse ontwerp, terugingenieuring, teruggenieuring, omgekeerde ontwikkelingwerk, ontrafeling; dekompilering (bv. van programmatuur). Miskien help dit. Puvircho (kontak) 12:48, 4 Desember 2015 (UTC)
"Ontrafeling" is 'n mooi woord maar miskien 'n bietjie te algemeen. Selfde met demontering en rekonstruering. "Teruggenieur" is seker die simpelste woord (portmanteau) wat ek die afgelope ruk gehoor het, "terugingenieur" is myns insiens nie veel beter nie. Terug na wat? Origens, word "ingenieur" as 'n werkwoord gebruik in Afrikaans soos in Engels? Ek moet bieg dat ek dit nog nooit so gehoor het nie, en ek het ingenieurswese geswot. Ek stem +1 vir "omgekeerde ontwikkelingswerk" (as alternatief vir "omgekeerde ingenieurswese", indien dit nie aanklank vind nie) alhoewel dit redelik lank word. JCBrand (kontak) 12:58, 4 Desember 2015 (UTC)
Ek ken ook nie “ingenieur” as werkwoord nie. Ek sal ook stem vir “omgekeerde ontwikkelingswerk” maar ek sal nie “truwaartse ontwerp” heeltemal negeer nie. Puvircho (kontak) 15:31, 4 Desember 2015 (UTC)
Dankie vir almal hierbo se positiewe insette, julle het my werklik verbaas! Ek het gisteraand hier in my "stil hoekie" ook aan ontrafeling gedink, wat ek nogal as uniek in Afrikaans/Ned. sou beskou. Tegnies gesproke is omgekeerde ingenieurswese seker die beste antwoord, maar dit skep probleme om te verbuig na 'n werkwoord. Ek begin solank met die "oorklanking" v.d. artikel, ons kan later die naam herdoop. Nogmaals dankie en geniet julle naweek! Aliwal2012 (kontak) 19:55, 4 Desember 2015 (UTC)
Frank het my toe voorgespring! Dankie vir Afkykontwerp Frank. Aliwal2012 (kontak) 07:11, 10 Desember 2015 (UTC)

Bladtrektal-ontgogeling

Hallo almal

[Iemand moet die swartomlynde brief voorlees]

Ek laat maar net weet dat ek onseker is oor Sitemap se inligting. Aanvanklik vind ek dit vreemd: 31 Oktober kon immers nie so min mense / bladtrekke per uur kry nie? Kyk na die Engelse, Spaanse, Russiese en Duitse Wikipedias wat almal met die helfte gesny is. Die Engelse Wikipedia het altyd gespog met 10 miljoen bladtrekke per uur, nou haal dit met moeite oor die 5,9 miljoen. Afrikaans is ook op sy rekordlaagste vlak ooit deur die aanpassings: 1.558 per uur (wat beteken, volgens die ou berekeninge was ons nou om en by die 3.000-merk). Zoeloe haal nie eens 57 bladtrekke per uur nie. Xhosa trek by 38. Dit is egter slegs vir 31 Oktober 2015 alleen.

Maar wag net 'n bietjie: Kyk gou by SummaryAf... Daar staan MAY2015: a new pageview definition took effect, which eliminated all crawler traffic. Dashed lines mark old definition. Hier lyk sake ook maar bedruk. Afrikaans haal gemiddeld - vir die hele maand - 2.400 bladtrekke per uur; Zoeloe haal byvoorbeeld 91 bladtrekke per uur en Xhosa 50 per uur.

M.a.w., Wikipedia se besoeke was altyd so laag en eintlik oorskat? Die maande toe ons dus 10.000 besoekers per uur gekry het, was dit in die werklikheid slegs 5.000? Suidpunt (kontak) 21:38, 9 Desember 2015 (UTC)

Moontlik wel. Ek sien nou ook gereeld nuusberigte oor die beweerde "donker kringe" van Wikipediane wat die projek beheer en potensiële nuwelinge se bydraes op 'n onvriendelike wyse en sonder kommentaar skrap...
Heise Newsticker, 8 Desember 2015
Voyageur (kontak) 22:12, 9 Desember 2015 (UTC)
O, jy verwys dan ook seker na die YouTube-video wat ek weer JCIV na verwys het! ;) Ek dink daar lê die oorsprong! Die beleid staan egter steeds rotsvas: as daar 'n bron is, kan jy met sulke vandaliste vloere vee.
Wat ek weer dink: 'n wispelturige tiener kan 'n professor se objektiewe menings tot in sy fondamente kelder. Ek moet dus erken daar is wel gebruikers wat nie eweveel van jou werk hou nie (subjektiwiteit): toe ek by die Nederlandse Wikipedia - (seker die mees vervolgingswaansinnige en beterweterigste Wikipediagroep op aarde, wat selfs onlangs 'n meningspeiling geloods het of die gebruikers voel hulle word deur ander gebruikers intimideer en aangeval) - het ek by Maaiveldcultuur 'n deel uit die National Geographic toegevoeg as 'n bronverwysing (The Dutch Touch). Dit is geskrap, wat weer 'n mini-debatvoering onder die Nederlandstaliges ontketen het [hulle soek altyd iets om oor te kibbel ;) ]. Maar, dan het ek wel medische arts by die artikel "pleonasme" toegevoeg, soortgelyk aan ons "mediese dokter", en die mense aanvaar dit / hou daarvan. Suidpunt (kontak) 06:21, 10 Desember 2015 (UTC)
Wat ek eintlik bedoel is: die Duitse Wikipedia laat eintlik meer vryheid toe [binne perke] as die Nederlandse Wikipedia, moontlik omrede die Duitse gebruikers oor die algemeen minder krities ingesteld is en/of 360º x 360º invalshoeke toelaat. In daardie opsig is die Nederlandse Wikipedia meer eensydig: net één korrekte antwoord word geduld. Suidpunt (kontak) 06:28, 10 Desember 2015 (UTC)
Ek was nog altyd baie skepties teenoor die gebruikerstatistieke. Ek bedryf self webwerwe en is goed bewus daarvan hoe baie verkeer (bladtrekke) die soekrobotte, crawlers ens. veroorsaak. Dis dus vir my glad nie so verbasend indien die meer konserwatiewe syfers veel laer is nie. Dit gesê, ek kry die indruk dat al hoe meer mense die laaste ruk by die wiki betrokke raak wat verblydend is. Die groei in artikels is ook definitief eksponentieel. Ek onthou dat daar omtrent 10 000 artikels was toe ek ses jaar gelede vir die eerste keer by die wiki betrokke geraak het. Nou is daar amper 40 000. Die eerste 10k het sowat 8 jaar geduur, die volgende 30k het 6 jaar geduur. Ek glo ons sal 100k bereik voor die jaar 2020. Groete JCBrand (kontak) 09:07, 10 Desember 2015 (UTC)
Daardie crawlers crawl seker omdat hulle wikipedia artikels op ander plekke publiseer waar hulle heel wettig advertensies daarby kan voeg. Daarom het wikipedia-artikels, soos 'n koerant, waarskynlik ook stroomaf-lesers, en die totale trefslae is dan waarskynlik hoër as die konserwatiewe statistiek. Dit kan dalk selfs wees dat elke crawler-trefslag ooreenstem met 'n trefslag op 'n spieëlbeeld-webblad. JMK (kontak) 14:17, 10 Desember 2015 (UTC)
Die webwerwe wat wikipedia artikels "scrape" en die inhoud dan saam met advertensies vertoon is 'n variasie van die sogenaamde "clickfarms". Hulle is parasiete en ek twyfel sterk of hulle werklik volwaardige besoekers bekom. Die koste betrokke om so iets op die been te bring is baie laag, so hulle kan 'n bietjie geld maak sonder veel insette en arbeid (dws, die besoekergetalle hoef nie hoog te wees om dit winsgewend te maak nie). Hierdie mense gebruik ook some algoritmiese metodes om die advertensies geklik te kry, so baie keer het hulle boonop geen werklike/menslike besoekers eers nodig nie. JCBrand (kontak) 14:39, 10 Desember 2015 (UTC)

Nuwe artikels benodig...

Kan iemand help met:

Groete, Aliwal2012 (kontak) 07:20, 10 Desember 2015 (UTC)

...en beide krappe en garnale is nou geintegreer in al ons vis artikels. Groete! Oesjaar (kontak) 19:20, 17 Desember 2015 (UTC)

New Wikipedia Library Accounts Available Now (December 2015)


Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for, free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:

  • Gale - multidisciplinary periodicals, newspapers, and reference sources - 10 accounts
  • Brill - academic e-books and journals in English, Dutch, and other languages - 25 accounts
  • Finnish Literature Society (in Finnish)
  • Magiran (in Farsi) - scientific journal articles - 100 articles
  • Civilica (in Farsi) - Iranian journal articles, seminars, and conferences - 50 accounts

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including EBSCO, DeGruyter, and Newspaperarchive.com. Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 01:01, 11 December 2015 (UTC)

Help us a start Wikipedia Library in your language! Email us at wikipedialibrary@wikimedia.org
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

Neefs en nîe

Kan ons 'n Afrikaanse weergawe van en:Cousin hier kry? Ek stel onder andere spesifiek belang in die korrekte term vir 'n broers- of susterskind. Is dit eenvoudig neef/nig? Dit sal gaaf wees as ons dieselfde diagramme as in die Engelse artikel hier kan hê, wat bv. verduidelik hoe "first cousin once removed" etc. werk. Groete

Get involved in Wikipedia 15!

This is a message from the Wikimedia Foundation. Translations are available.

International-Space-Station wordmark blue.svg

As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday!

People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their events on Meta Page. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts.

Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas:

Everything is linked on the Wikipedia 15 Meta page. You’ll find a set of ten data visualization works that you can show at your events, and a list of all the Wikipedia 15 logos that community members have already designed.

If you have any questions, please contact Zachary McCune or Joe Sutherland.

Thanks and Happy nearly Wikipedia 15!
-The Wikimedia Foundation Communications team

Posted by the MediaWiki message delivery, 20:58, 18 Desember 2015 (UTC) • Please help translate to your languageHulp

Wikimania 2016: call for proposals is open!

Dear Wiki[p,m]edians,
the call for proposals for Wikimania 2016 is open! All the members of the Wikimedia projects, researchers and observers are invited to propose a critical issue to be included in the programme of the conference, which will be held in Italy, in Esino Lario, from June 21 to 28.
Through this call we only accept what we call critical issues, i.e. proposals aiming at presenting problems, possible solutions and critical analysis about Wikimedia projects and activities in 18 minutes. These proposals do not need to target newbies, and they can assume attendees to already have a background knowledge on a topic (community, tech, outreach, policies...).
To submit a presentation, please refer to the Submissions page on the Wikimania 2016 website. Deadline for submitting proposals is 7th January 2016 and the selection of these proposals will be through a blind peer-reviewed process. Looking forward to your proposals. --Yiyi (kontak) 09:38, 19 Desember 2015 (UTC)

Please, can someone translate this message? Thanks.

Grote nutteloze werken / Investitionsruine / Groot nuttelose staatsprojekte

'n Absolute moetlees! Nadat ek die Nederlandse artikel gelees het, voel ek skoon beter oor Suid-Afrika. Die voordeel dat 'n staat nie te veel geld het nie, is dat hy nie te veel kan vermors nie.

Bogenoemde artikel handel oor peperduur projekte uit die staatskas, wat net nie van die grond af wou kom nie.

  • In Kaapstad het ons The Bridge to Nowhere
  • Dan het ons die klassieke voorbeeld van die ruime sokkerstadions... Die ironie is, reeds in 1988 is die Groenpuntse stadion as 'n wit olifant beskou. Ook Bellville stadion...
  • e-Tol van SANRAL...
  • Die nuwe lokomotiewe van Prasa... (nee, dit is nie eintlik 'n "werk" nie). Maar wat van die Gautrein?
  • En om my gunsteling-omgewingsbewuste-foefie-skeptikus, Elize Tempelhoff, aan te haal uit 2012: Umlalazi-Nkandla, deel van die Smart Growth Development-projek wat sowat R1,04 miljard gaan kos. Die dorp is 3,3 km van Zumaville. Krag in die dorp gaan glo opgewek word deur ’n windplaas en ’n “klein plasie” waarop sonpanele opgerig gaan word. Geboue gaan ook met sonpanele toegerus word. Reuse-hoë masligte vir veiligheidsdoeleindes word ook beplan.

Moet ons ook so 'n artikel begin? Suidpunt (kontak) 19:57, 20 Desember 2015 (UTC)

Ek dink tog so, die Afrikaanse ekwivalent behoort skreeusnaaks te wees. Groete. Frank (kontak) 15:42, 21 Desember 2015 (UTC)

Boodskap aan Wiki-gemeenskap.

Aan die Wiki-gemeenskap: Vandag sal my laaste bydraes wees vir 2015, dan breek ek 'n bietjie weg met die familie! Dankie vir almal se bydraes gedurende 2015, spanwerk bly maar altyd 'n wenresep! Uitdagings vir 2016: Ons moet daardie nuusbrokkies vir Het u geweet... vermeerder. Daar is tans net oor 'n 100, ons kort ten minste nog 200 - vir een 'n dag. Ook, kan ons alle alle rooi skakels in die Uitgesoekte Herdenkings blou kry voor dit verskyn? Ek dink die eerste rooi skakel is TCP/IP, reeds vroeg in Januarie! Sien julle in 2016, ons sal mekaar raak tik.... Groete! Oesjaar (kontak) 09:38, 22 Desember 2015 (UTC)

Ek het iets vir "Het u geweet?":
As al die geld in Suid-Afrika eweredig tussen sy landsburgers versprei sou word, sou elkeen slegs R53 300,00 in die bank hê.
Dit klink nou wonderlik en als, totdat jy na die huispryse kyk...
Dit is beslis iets vir Suid-Afrikaanse sosialiste om oor na te dink.
Die hoeveelheid M3-geldvloei staan in November 2015 op R2 963 085 000 000. Dit is nou elke liewe bietjie krieseltjie paar sente wat jy uit die hele plaaslike ekonomie kan pers (boonop nog met langtermynbeleggings ingereken). Die hoeveelheid mense word tans geraam op 55 582 366. Dus, deel R2 963 085 000 000 deur 55 582 366, dan het elkeen (van baba tot oeroupagrootjie) slegs R53 309 in sy bankrekening.
Ek wonder eerlikwaar of die politici werklik hiermee gelukkig sou wees...
Vergeleke hiermee het Duitsland 2644,50 EUR miljard (Engelse billion); dus: EUR 2 644 500 000 000. Die hoeveelheid Duitse burgers is 80 539 949 mense, wat beteken elkeen sou eweredig EUR 32 835 in sy besit hê... Dit is in Randwaarde R552 000,00. Suidpunt (kontak) 21:35, 31 Desember 2015 (UTC)
Maar, persoonlik sou ek eerder in Denemarke dan wou gaan bly: DKK 1 524 606 000 000 deur slegs 5 722 517 mense is DKK 266 422,27 per persoon (oftewel: R599 416,90!!!). Nou ja, gelukkige Nuwe JAAR!!!! Suidpunt (kontak) 21:59, 31 Desember 2015 (UTC)

Prof. dr. Pretorius se uitspraak oor die Afrikaanse Wikipedia.

Genade, ek is LAAT! So láát soos 'n swanger vrou...

Hier is die potgooi (1 November 2015).

Hier is haar opsomming:

Die afgelope 15 jaar het Afrikaans die digitale ruimte in beweeg. Dit bring nuwe geleenthede.

Kern: Die Afrikaanse Wikipedia is 'n noodsaaklikheid. Vir haar is die Afrikaanse Wikipedia die absolute kern - as die Afrikaanse Wikipedia nie uitgebou word nie, is die res van al die ander Afrikaanse projekte op die internet amper 'n mors van tyd. Sy grond haar uitsprake op dié van 'n Hongaarse taalkundige wat enige Wikipedia as 'n hoëvlaktaalfunksie beskryf en 'n noodsaaklikheid vir taalontwikkeling is. Hierdie hoëvlakfunksie is ons nou al goed mee bekend [vir diegene wat bietjie taalpolitiek ken en J.C. Steyn se Tuiste in eie taal al onder oë gehad het]: die staats-, regs-, rekenaar-, onderrig-, openbare media-, handels- en kerktaal. Sonder hierdie funksies kan 'n taal nie uitgebou word nie; dit stagneer.

Sy is baie sterk ten gunste daarvan dat die mens sy taal saam met hom moet inneem die digitale ruimte in. Prof. Pretorius sê egter onder meer dat die Afrikaanse gebruiker in Afrikaans gehelp wil wees by plekke soos CNA (Central News Agency) in die fisiese ruimte, maar aanvaar gelate dat hy sy produkte op Amazon in Engels moet bestel [En dit is hoekom ek, Suidpunt, by Google Play koop, wat juis in Afrikaans is. ;)].

Sy sê ook dat Afrikaans op Google nog nie heeltemal geïndekseer is om die Afrikaanse gebruiker te help nie. So sal jy byvoorbeeld "Who was the wife of John F. Kennedy" 'n antwoord kry [soms met foto en al], maar in Afrikaans "Wie was die vrou van John F. Kennedy" word slegs die mees "robot"-besoekte artikel gelys, naamlik 'n Huisgenoot-artikel. [Suidpunt:Ek het dit fisies op die proef gaan stel met Google.co.za en Pretorius is 100% in die kol]. Nou moet jy eers die artikel deursif om daardie antwoord te kry. Dit is 'n klein jakkalsie wat veroorsaak dat meer mense in Engels soek, as in Afrikaans. [En juis daarom soek ek, Suidpunt, met Web.de, ten eerste om die Engelse gemorsartikels te onderskei van die Duitse artikels, wat veel minder en beter gekategoriseer is]. Dit voel sy kan die Afrikaanse Wikipedia (laat) verander.

Sy vergelyk die Afrikaans met die Engelse artikels: nie alleen het laasgenoemde meer nie, maar die gehalte is ook natuurlik hoër. Sy kyk wel na die oplewing van Hebreeus. 180 000 artikels. Katalaans: 500 000. Op grond van hierdie getal sprekers, sê sy: Afrikaans het dus 'n lang pad om te gaan. en Want hy is nie goed of groot genoeg soos hy nou is nie. Sy prys die klein gemeenskap wat "regtig hard gewerk het", maar doen 'n beroep op die hele taalgemeenskap om in te spring.

Oor betroubaarheid: sy beskryf eers die model (as geheel). Dit is nie 100% betroubaar nie, maar ons kan dit verbeter. 'n Goeie Wikipedia het altyd baie verwysings. Tog is dit nie die laaste punt van kontak nie (bv. studente moet dit as 'n beginpunt gebruik, maar nie die einde nie).

Sy doen 'n beroep op die akademici [Suidpunt: DANKIE!!!], wat oorspronklike werke kan bydra. Maar, vertalings van goeie artikels uit Nederlands of Duits of Engels is ewe welkom. As jy wil betrokke raak, maar nie weet hoe nie, dan kan jy Prof. Pretorius met liefde kontak: pretol@unisa.ac.za Daar is net 'n klein tegniese lagie wat oorbrug moet word.



Ek moet ook my eie kommentaar hierop lewer, juis omrede Pretorius se standpunte soms, net partykeer, 'n bietjie te oorvereenvoudigend na my smaak is. By ander aspekte vul ek haar sienings net aan [2 maande het immers al verloop]:

By laasgenoemde kan mens die teenvraag gooi: nou waarom is die Beierse Wikipedia, wat ook die rykste deel van Duitsland is, nie so groot nie? Dit is heel eenvoudig: in Beiere voel die mense nie so sterk bedreig deur Hoogduits nie, juis omrede Duitsland kultuurregte links en regs soos lekkergoed uitdeel. Die Katalaanse groep voel bittererg bedreig deur die Spaanse menigte - en dit kom nou al eeue lank so aan. Dit spoor hul juis aan om iets aan die saak te doen. Ander minderheidsgroepe wat nie in die hoë sosiale klas is en redelik talryk is nie [soos dié met Iers en Bretons as moedertaal], wat wel deur die meerderheidstaal bedreig voel, gaan jy sukkel om wonderwerke mee te verrig.

  • Die Afrikaanse groep is in 'n ontspanne bui gesus en reeds van skooldae af gekondisioneer. Op skool word die leerders nie gevra om selfstandig te dink nie, maar alles vir soetkoek op te vreet wat op die skerm of bladsy verskyn. Die skooltake is in wese nutteloos, want weer eens word bronne van die Internet/boeke sonder enige bevraagtekening afgelaai, geknip, geplak en bespreek [let wel, nie gekritiseer nie]. Voeg daarby 'n monopolie-mediahuis wat 24/7 middelmatige en vereenvoudigde kleuterlektuur druk om soveel geld moontlik te pers uit die reeds vervlakte menigte - en jy het die antwoord.

Baie professore [veral uit die geesteswetenskappe] weier om te aanvaar dat daar fout is, want 1) hulself beskik skaars oor 'n derde taal om 'n veelkantiger antwoord te formuleer en 2) deur te erken daar is fout, is selfkritiek en 'n belydenis van hul eie onbevoegdheid.

Gevolglik is daar heelwat meer "massakultuurprodukte" wat net om die draai loer [lurk] as openlik verskil en bydra, kritiseer, ens. Het die bietjie twissieke Hollandse bloed harder deurgeslaan, sou die saak miskien anders gelyk het.

Ek kry dwarsdeur die jaar met studente te doen wie se take 100% klone is van hul handboeke en studiegidse. Ek praat hier van die toekomstige onderwysers. Eintlik behoort daardie take heeltemal 0% te kry - maar dan lyk die Departemente weer swak. Daar is regtig weinig selfstandige denke.

Hier is nog 'n voorbeeld: nou kry jy 'n pillehouertjie met die "allermoeilikste" aanwysings in mediese Latyn daarop geskrywe. Vir 'n bevolkingsgroep soos die Hollanders is die eerste impuls: kry/koop/leen/steel onmiddellik 'n mediese woordeboek en slaan die staatsdokter stom oor die kop met jou mediese agtergrond. Elke verleentheid skep 'n geleentheid. Die Afrikaanse lot sal egter snot en trane aan die tjank gaan soos babas, want elke dag van hul lewe word hulle deur die Afrikaanse hoofstoommedia soos 'n kind met 'n fopspeen behandel: alles word vereenvoudig. Selfs in Die Burger is die woord eutrofikasie nog nooit gebruik nie, want die onnosele leser sal dit kwansuis nie verstaan nie. As jy die koerant sou konfronteer, sou die antwoord wees: taal moet vereenvoudig word om ons syfers op te stoot. Ja, ja: ENIGIETS VIR DIE VOLK OM HULSELF NIE TE VERBETER NIE. Dus, "eenvoudige taaltjies", "eenvoudige denketjies", "eenvoudige projekkies" vir eenvoudige mensies wat, haai foei tog, nie veel van beter weet nie. Naas die koerant, laat daarby die pastore ook namens ons dink, laat Tim du Plessis namens ons dink, laat Marianne Thamm namens ons dink, laat Piet Croucamp namens ons dink, laat Dan Roodt en Steve Hofmeyr namens ons dink. Nee, erger: laat die alwetende akteurs en aktrises op KykNet namens ons dink. Want dit al is wat die menigte verstaan en soos gode volg.

Herhaaldelik, soos by die poësiepeiling (watter gedig is vir jou die mooiste?), is bevind (tot die ontsteltenis van Antjie Krog en Joan Hambidge) dat die Afrikaanssprekendes gestem het vir hul voorgeskrewe skoolwerke. Kan jy jou immerverbasing uitdruk as ek vir jou sê: C.M. van den Heever het reeds in 1935 hieroor geskryf? Die Afrikaanssprekendes het dwarsdeur die Britse Bewind, Nasionalistiese Bewind, en ja, selfs onder die Demokratiese Bewind nooit hul skoolskoene uitgetrek nie.

Is dit miskien hoekom stap-vir-stap resepteboeke die beste topverkoperboeke in Afrikaans is? Ek vra maar net.

Donder, dis darem maar gerieflik dat ander altyd vir jou moet dink. En toe sluk ek die Rooi Pil.

Nouja, hierdie vegetatiewe Blou Pil-toestand word net weer eens weerspieël in die (gebrek aan) betrokkenheid by die Afrikaanse Wikipedia. As jy eers besef inligting is soos kleingeld op die marktafel, wissel jy tog te graag jou kennis met ander uit. Die een hand was die ander. En die hoeveelheid kleingeld raak meer en oorvloediger.

  • Die Afrikaanse groep is hoegenaamd nie literarisch genoeg nie; juis daarom is hulle minder krities. En kan sonder moeite gebullshit word. En selfs nog erger het hulle 'n soort doodsvrees vir verbode werke. Ek praat nou oor boeke oor bv. ateïsme en liberale teologie. In my geval speel ek die filosofiese raamwerke met mekaar af en bou my eie stelsel soos Legoblokkies. Hoe meer jy lees, hoe meer kan jy leemtes en foute in ander se werke vind, want geen werk is perfek nie - nie eens die Vrymesselaarshandleiding vol allegorieë nie [ja, ek het hom by Amazon kosteloos gaan aflaai]. Jy staan dus nie meer soos 'n stommerik met 'n bek vol tande en voel gedwonge om alles te beaam nie.

Nie dat ek moet neersien op teoloë nie, maar die driekwart van hul werke is gebaseer op kettery, politiek, ander humanistiese denke en eietydse koeranttydsgees [dus, 'n valse tydsgees wat deur die media geskep word] wat die eenvoud van die 5 Solas (die grondlegging van die Protestante hervorming en Evangelisme) breek:

  • Sola Fide (die geloof alleen)
  • Sola Scriptura (die Skrif alleen)
  • Solus Christus (Christus alleen)
  • Sola Gratia (die genade alleen)
  • Soli Deo Gloria (aan God alleen die eer)

Hierdie deel is dus ongelooflik maklik. En dit verskaf my soveel genot om die godgeleerdes se mooi opgestapelde ideetjies elke maal skoon te vee om 'n spieëlblink lei [gebaseer op hierdie 5 Solas] te kry.

By die liberale en konserwatiewe werke is dit selfs eenvoudiger - jy soek net al die denkfoute (fallacies) uit. En regtig, elke keer wat ek een oor die radio hoor praat of sy/haar artikel in die koerant lees, wemel dit daarvan, juis weens die kenmerkend eensydige manier van dink. Die gekunstelde Franse rasionaliste sal met sulke mense lag-lag klaarspeel. Wat my betref is daar ten minste 5 000 maniere hoe jy na 'n saak kan kyk - dit word selde opgeweeg (seker te veel moeite). Inderdaad, dikwels word net één korrekte antwoord aan die luisteraars gebied. En almal is gelukkig daarmee. Almal, behalwe ek.

  • Die meerderheid Wikipediane wat Afrikaans is, dra dikwels tot die Engelse weergawe by. Dit is nie uniek nie: die Nederlanders en Dene doen presies dieselfde. Hulle almal doen dit om een rede: Die inligting bereik meer mense wêreldwyd.
  • Ons het werklik 'n tekort aan bronne (mense, tyd, blaaie, oop tydskrifte, andertaligheid om ander beskikbare bronne op die Internet te raadpleeg, ens.) om oorspronklike werk te lewer.

Die mense besoek die Afrikaanse Wikipedia omrede dit oor inligting moet beskik wat die Engelse een nie het nie. Vertalings help 'n bietjie [vir die gerieflikheid], maar om werklik deurslaggewend te wees, moet jy oor artikels skryf, of oor bronne beskik, wat jou gemiddelde Engelsman/Amerikaner/Suid-Afrikaner nie van weet nie, en nog minder van kop of stert kan uitmaak. Andersins moet jy juis die teendeel in die argumente stip wat die Engelse een aanvoer. Andersins moet jy 'n markgaping soek waarvoor professore te lui is om die leemte op te vul, soos Intensiewe (jammer Wikipediane dat ek herhaaldelik hierdie voorbeeld moet noem, maar ek probeer net wys in watter Ivoortorinkie die Afrikaanse akademici soms woon en weier om van afstand te doen; hééltemal afgesny van die publiek se behoeftes).

Verder is ons staatsbiblioteke so arm aan niefiksiebronne (Afrikaans en veral vreemdtalig) dat Google Play, Amazon, Archive.org en antikwariate deesdae my beste vriende geword het. Takealot.com en die meeste boekwinkels verkoop nie resente Duitse of Hollandse boeke wat bruikbaar is nie - so waar de duiwel moet ek nou andersins 'n oplossing kry? Die universiteite gaan meer geld bestee om die hordes oproerige zombies (en die politieke stemvee) in die strate te paai; so daar gaan nou minder geld wees om buitelandse boeke aan te koop. Dit is net weer die sotlike nagraadse student soos ek wat die spit moet afbyt.

Dus is dit eintlik net weer slegs die middelklas en studente [wat iets vir hul taal voel] wat werklik 'n oorspronklike bydrae kan maak; juis weens die staatsinfrastruktuur en die gulsige mediagroepe wat die taak vir ons amper onmoontlik maak.

Verder is hoeveel vaktydskrifartikels agter glas op Sabinet, en ontoeganklik vir die publiek. Die meeste ou Afrikaanse bronne, wat juis skaars is, en mense juis oor wil lees en nog slegs in hardekopie te vinde is, is slegs by die een Nasionale biblioteek in Kaapstad te vinde. Ek praat nou van byvoorbeeld Die Afrikaanse gedagte, deur C.M. van den Heever (1935). Was dit nie in my persoonlike besit nie, kon dit maande, jare, of selfs dekades duur voordat die boek by my uitkom. Voeg daarby groot mediahuise se onvermoë én veral onwilligheid om ou boeke te laat herdruk, om die geldaspek daarvan - en jy sit met 'n oneindige aantal probleme.

Verder kan dit ook jare neem om 'n taal so goed te leer om vreemdtalige bronne te gebruik. Vir artikels oor Mosambiek sal mens eers Portugees moet leer [en dikwels die land self besoek] tot op so 'n vlak om 'n nie-Engelse bron behoorlik onder die knie te kry. En hoeveel is gewillig om dit te doen?

  • Die hele Afrikaanse gemeenskap herinner my aan 'n trop skape. Wat die een doen, volg die ander slaafs na. En dan nog verkieslik ook die pad met die minste weerstand. Daar is veral 'n gebrek aan organisering.

Die Afrikaanse skrywers wat so op TV verheerlik word, het die vieslike neiging om mekaar te probeer na-aap. Die beste voorbeeld hiervan is die droogteliteratuur-plaasromans (1930's-vandag), die eksistensialistiese Sestigers, en veral die stowwerige Grensliteratuur van die 1980's. En in die 2000's die boeke oor die "hersiening" van die Anglo-Boereoorlog. Die boeke spreek nie van kruisbestuiwing nie, maar van 'n louwarm, klewerige, souserige orgie wat die Afrikaanse letterkunde veel wyer dek en intensief bloedskandelik inteel as wat werklik nodig is.

Daar is geen individualisering of versplintering of organisering nie; niks van: "ons benodig hierdie genre, en hierdie, en hierdie, en hierdie, en daardie..." nie.

Ek weet nie wat ons sonder Afrifiksie en Thompson Boekdrukkery sou maak nie... En hier is die Crux: soos in die Middeleeue moet burge, gildes, klubs, selle en kringe soos paddastoele verrys om marginale literatuur te beskerm en bevorder. Dieselfde voel ek moet met onderwerpe en alle onbekende terreine ook gebeur, anders raak die hele Afrikaanse bedryf gans te eenvorming, soos dit tans is.

SLOTSOM VIR MY TIRADE: Dit gaan meer as net die wonder van Wikipedia verg om mense betrokke te kry. Dit gaan 'n hele verandering van lewensuitkyk moet meebring: Ek gebruik en verbruik nie net nie, ek skep, en daardeur help en veredel ek ander. Suidpunt (kontak) 13:50, 23 Desember 2015 (UTC)

VisualEditor News #6—2015

Elitre (WMF), 00:06, 25 Desember 2015 (UTC)

Geseënde kersfees!

Aan die Wiki-gemeenskap: 'n Geseënde kersfees aan julle en jul families! Ek vertrou Kersvader het julle almal besoek! Sy bokke het so paar van ma se blomme in die tuin plat getrap hier in Knysna!

Van Oesjaar en die Wikimedia Sigting

Dankie Oesjaar. Selfde vir jou en jou familie, so ook aan al die ander gereelde gesigte hier. Groete. Frank (kontak) 17:40, 25 Desember 2015 (UTC)