Universele Verklaring van Menseregte: Verskil tussen weergawes

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Content deleted Content added
Lyn 87: Lyn 87:
[[krc:Адамны хакъларыны тамал декларациясы]]
[[krc:Адамны хакъларыны тамал декларациясы]]
[[la:Universa Iurum Humanorum Declaratio]]
[[la:Universa Iurum Humanorum Declaratio]]
[[lad:Deklarasion Universala de los Diritos Umanos]]
[[lb:Universal-Deklaratioun vun de Mënscherechter]]
[[lb:Universal-Deklaratioun vun de Mënscherechter]]
[[lg:Ekiwandiiko Eky'abantu Bonna Ekifa ku Ddembe Ly'obunto]]
[[lg:Ekiwandiiko Eky'abantu Bonna Ekifa ku Ddembe Ly'obunto]]

Wysiging soos op 15:40, 21 Februarie 2011

Eleanor Roosevelt, vrou van die destydse president van die VSA, Franklin D. Roosevelt, met die Spaanse weergawe van die Universele Verklaring van Menseregte

Die Universele Verklaring van Menseregte (UVMR) is 'n verklaring deur die Algemene vergadering van die Verenigde Nasies ( A/RES/217, 10 Desember 1948) aangeneem en is veronderstel om die organisasie se siening oor menseregte uiteen te sit. John Peters Humphrey van Kanada was die hoofopsteller en is bygestaan deur Eleanor Roosevelt van die Verenigde State, René Cassin van Frankryk en P. C. Chang van Sjina, onder andere.

Al is dit nie 'n wettig bindende dokument nie, het dit gedien as grondslag vir die oorspronklike twee wettig bindende VN handveste van menseregte, die Internasionale Handves van Burgerlike en Politieke Regte en die Internasionale Handves van Ekonomiese, Maatskaplike en Kulturele Regte. Dit word nog algemeen deur akademici, voorstanders en grondwetlike howe aangehaal. Internasionale regskenners debateer dikwels oor watter voorsienings internasionale gewoontereg verteenwoordig. Menings verskil baie oor hierdie onderwerp en wissel tussen 'n geringe gedeelte daarvan tot die verklaring in sy geheel.

Die Guinness Book of Records beskryf die UVMR as die mees vertaalde dokument in die wêreld, en met ingang 2004 is dit in 321 tale en dialekte vertaal. Daar bestaan egter ander werke wat meer vertaal is, soos byvoorbeeld die Bybel, wat volgens die Guinness Book of Records in 2233 tale en dialkte vertaal is.

Eleanor Roosevelt het na die Universele Verklaring van Menseregte verwys as die Magna Carta vir die ganse mensdom.

Notas

Sien Aanhaling oor vertaling van die UVMR onder Arts and Media - Books & Magazines by die Guinness World Records webwerf, http://www.guinnessworldrecords.com/ Verkry op 13 September, 2005.

Sien Aanhaling oor Bybelvertaling onder Arts and Media - Books & Magazines by die Guinness World Records webwerf, http://www.guinnessworldrecords.com/ Verkry op 13 September, 2005.

Sien ook

Eksterne skakels