Wikipedia:Geselshoekie

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search


Opgedra aan SpesBona en Suidpunt wat hul rooibostee bo koffie verkies...
Sien ook:
Verdere hulp:

Vir volledige hulp, riglyne en beleid (algemeen en spesifiek), raadpleeg gerus die

Crystal Clear app file-manager.png
Argief
04-06 2007 2008
2009 2010 2011
2012 2013 2014
2015 2016 2017
2018 2019 2020
Hoe word 'n argief aangelê?

Welkom by die Afrikaanse Wikipedia se algemene geselshoekie. Enigiemand is welkom om deel te neem aan die besprekings hier: teken asseblief u besprekings deur ~~~~ te tik, of die "Handtekening met datum"-ikoon (Handtekening met datum) te kies op die redigeringskieslys.

Ou besprekings word na die argief geskuif (sien die navigasiekas regs). As u 'n gesprek wil voortsit wat reeds in die argief is, word aanbeveel dat u die betrokke dele uitknip en hier plak.

Hierdie blad is vir algemene besprekings, besprekings omtrent 'n spesifieke artikel kan op daardie artikel se besprekingsblad begin word; sodoende kan dit ook deur toekomstige bydraers en redigeerders gelees word.

Vir die jongste nuus van Wikimedia ZA, besoek gerus ons Facebook bladsy, word lid van die Afrikaanse poslys of besoek ons Tuisblad in Afrikaans

Januarie 2020

Terugvoer vanaf Wikimania 2018[wysig bron]

'n Ruil vir 'n ruil: Ek wil weet of julle iets by Wikimania 2018 gedoen het waartydens die Afrikaanse Wikipedia bespreek is. Dis nou, as julle ooit 'n spreekbeurt kon ingekry het. Sover ek kon aflei was die lokaal in Kaapstad, maar, soos dit my lyk, is daar allermins op die Afrikataal-wiki's gefokus? Enige nuuskieriges, dalk - want daar was een Vrydagaand 'n byeenkoms?

Dan wil ek ook weet of dit moontlik is om tydens 'n volgende simposium die bandopnemer op u foon aan te skakel - laat die akoestiek in die vertrek dit enigsins toe? Al is dit ook een uur lank - dit help vir die res om miskien wel kommentaar te lewer of voorstelle te maak, al kon ons nie self daar wees nie. Suidpunt (kontak) 13:02, 28 Desember 2019 (UTC)

Jongman, 'skuus vir die laat antwoord... Ja, daar was 'n sessie van 'n uur met al die Suider Afrikaanse Wikipedias saam. Ek het verwag om 'n groot gedeelte van die tyd te gebruik vir Afrikaans, ons het op daardie stadium net verby die 50,000 artikel merk gegaan en was die grootste. Die Zoeloe Wiki het toe ook net deur die 1,000 merk gegaan. Maar my Afrika kollegas het dit goed gedink om die uur te gebruik vir hulle persoonlike boodskappe, met 'n politieke geur... My spreekbeurt was nie eers 3 min nie. Ek was nie beindruk nie. Is iets op band geneem? Nee ek twyfel sterk.
NS: die skakel is Wikimania2018 Program/Africa's Wikipedias en kliek op "Video recording". Groete, --Aliwal2012 20:29, 5 Jan 2020 (UTC)

Ek kan nie eers onthou wat op die Vrydagaand byeenkoms bespreek was nie, dit was meer sosiaal as amptelik...

As daar 'n positiewe geleentheid is waar Afrikaans bespreek sal word, sal ek moeite doen om dit op band of iets te kry vir die gemeenskap...Die 2020 Wikimania konferensie is in Bangkok, Thailand, ek dink in September 5–9 Augustus. Ek was al by twee Wikimania's, Mexico Stad in 2015 en Kaapstad in 2018; ook 'n konferensie in Berlyn in 2016. Wat het terug gebring wat ek as gebruiker kan gebruik? Laat ek dit so stel, dit is lekker om met die verskillende tale/kulture te verkeer en kommunikeer. In terme van Wikipedia, nee wat die meeste aanbiedings gaan oor die tegniese dinge, sagteware, nog sjablone, HMTL en daardie vloekwoorde, ens. wat meestal oor die kop is van die gemiddelde gebruiker. Wat ek wel goed reggekry het, is om met die Nederlanders te kommunikeer en 'n verhouding op te bou. Hulle het 'n direksie vir die Nederlandese Wikipedia.

Ek moet oor die volgende week terugvoer gee aan die gemeenskap insake die notule van die Jaarvergadering in Desember en die pad vorentoe... Was nie lus daarvoor in die vakansie tyd nie. Ja, meneer ons is eintlik op ons eie; hierdie keer is ek reg daarvoor! Groete! Oesjaar (kontak) 19:58, 5 Januarie 2020 (UTC)

Naskrif: Jy sal ook moet help op ons kommitee, ek voorsien baie kommunikasie met die onder andere die Akademie van Prof. Anne-Marie Beukes. Ook VIA en die taalkommisie. Ja, ook prof Laurette Pretorius... Al gehoor van Chinese torture...

Voorspoedige 2020![wysig bron]

Kersboom op die Piazza Venezia, Rome. Die teks op die bord lees: Rome wens u 'n voorspoedige 2020 toe!

Gemeenskap, terwyl ek nog toegang tot die internet het: baie dankie aan al die gebruikers wat gedurende hierdie jaar gehelp het om ons Wiki te groei. Persoonlik, dankie aan K175, Aliwal2012, SpesBona, Burgert, Rooiratel en Suidpunt dat julle al my grille verduur het! Volgende jaar gaan ek fokus om die Akademie vir Wetenskap en Kuns en die susterverenigings en dinge aan die gang te kry! O ja plus nog 'n paar voorbladartikels! Onder andere Klappe... Groete! Oesjaar (kontak) 13:10, 31 Desember 2019 (UTC)

Baie groete, heil en seënwense vir 2020! Moet net nie 'n rugsteker wees en ons wiki verlaat as jy te besig raak met die susters nie! Hulle soort het die geneigtheid om al jou kosbare tyd in beslag te neem met hul dingetjies.... --Aliwal2012 (kontak) 14:02, 31 Desember 2019 (UTC)
Voorspoedige 2020! Oesjaar, ek dink die tyd is ryp, noudat die kar netjies agter die perde ingespan is, om in prof. Van Huyssteen se oor te fluister van https://imbeko.org/ . Ek het hul advertensie op bl. 27 van Pick 'n Pay se Kook en Kuier (Aprilmaand 2019, Uitgawe 49) te siene gekry. Dit is 'n webwerf waar Xhosa-tutors (wat polisieklaring gekry het) na jou toe aangewys word, ongeag waar jy in Suid-Afrika bly.
Onmiddellik het ek vrae: Hoeveel kos dit om hierdie webwerf te bedryf? Wie betaal of subsidieer hierdie webwerf? Waarom het Afrikaans nie iets soortgelyk nie? Wel, as daar een is, is ek salig daarvan onbewus. Hoe suksesvol is hierdie tutors wat jou Xhosa binne slegs 12 weke sal leer (12 weke?!). Hoeveel werk skep dit? Sal dit beter werk as Duolingo.com (ek het my naam op die waglys daar geplaas sodat ons 'n taalpakket in Afrikaans kan saamstel - sedert 11 Maart 2019 wag ek al op 'n antwoord).
Ek was veral verbaas oor hierdie webwerf se bestaan, juis omdat daar so min bronne daarbuite in Xhosa beskikbaar is, vergeleke met Afrikaans. Ek bedoel, die Virtuele Instituut vir Afrikaans is immers daar! Maar Xhosa - is dit nie 'n bietjie die kar voor die perde inspan nie? Ek dink ek het pas Prof. Van Huyssteen se volgende vaktydskrifartikel vir 2020 voorgestel.Suidpunt (kontak) 05:27, 1 Januarie 2020 (UTC)

Onderhoud met dr. Marc Miquel-Ribé (rakende ons plaaslike inhoud)[wysig bron]

Goeiemôre Wikipediane

Ek het verlede jaar per e-pos 'n aangename onderhoud gevoer met ons Katalaanse navorser, dr. Miquel-Ribé, rakende ons persentasie plaaslike inhoud, maar ook dié van ander Wikipedias. Ek het hom ook van ons steun verseker vir sy toekomstige navorsing.

My Engels, sien ek nou eers, is hondgoor, soos gewoonlik.

Dear Dr. Miquel-Ribé

I have read your scientific articles "Wikipedia Culture Gap: Quantifying Content Imbalances Across 40 Language Editions" (2016, 2018) and "The Sum of Human Knowledge? Not in One Wikipedia Language Edition" (2019) and would like to thank you for these contributions. I have used them in the Afrikaans Wikipedia.

As one of the administrators at the Afrikaans Wikipedia, I have only a few questions for clarity:

1. Regarding the CCC's (which I translate as "local content", or "content that concerns our language community"), I'm very glad (and pride myself in the fact) that we, the Afrikaans Wikipedia, follow an almost "European character". The concept is simple: the more 'local content', the more new contributors from the language community will join and contributions will most likely follow.

That's right. A healthy Wikipedia is a Wikipedia that takes care of its context. Such content is on average more read. Anonymous editors also tend to edit more this content. It's positive to have a considerable part of a Wikipedia dedicated to the context.

But in May 2019, as you have stated, the local content of Italian actually "dropped" from 19,2% to 18,8%.

It sometimes happens. One community does an editing sprint about one topic and they don't create as much content about their context, so the overall CCC percentage gets a bit smaller. There's no ideal %, but looking into the data, I see that sometimes half the Wikipedia or more (like the English or the Japanese) is too much, and less than 5-10% is definitely bad as it means that it doesn't cover well the context.

The percentage of content dedicated to CCC that gets created every month is very similar to the overall CCC%. This is why it is usually stable over time, but sometimes communities use bots to create articles massively about other topics and of course, it decreases. Some other times they unlock content from the government and create articles about their context quite rapidly too. It's normal to have fluctuations. Just that based on observing many languages, having 15%-25% is good and sufficient.

Likewise, if I have read your scientific articles between the lines correctly, it seems you are a bit concerned about the state of the Catalan Wikipedia?

Not at all. I initially thought that it would have a higher percentage of CCC, but it's around 17% if I remember well. It covers very well the geolocated articles in the Catalan speaking territories. In regards to other topics, it is the second in terms of quality articles... We could do better, but we're doing well! :)

But now another problem seems to occur for smaller Wikipedias, i.e. isolationism. For any Wikipedia needs information from abroad as well. From what I gather of the Afrikaans Wikipedia ( https://af.wikipedia.org/wiki/Spesiaal:ContentTranslationStats ), most translations are indeed content from the English Wikipedia, followed by Dutch, German and only recently I've decided to translate some featured articles (only satisfying my own interests and hobbies) from French for a more "even approach". But most Europeans don't know any Russian, for instance, meaning if I would, passionately, translate directly from Russian into Afrikaans, even hundreds of them, the Afrikaans Wikipedia would most likely be better informed on Russian affairs than even many European languages, giving the Afrikaans language community some form of "advantage"; but now on the other hand, the more Russian content, as time and very active users are limited, it means less local content for the Afrikaans community.

You shouldn't worry about having a lower percentage of local content of Afrikaans content in Afrikaans Wikipedia. A healthy community that considers their context and culture valuable will get to create local content spontaneously. Unfortunately, this is not the case of other African languages that consider that they do not know their context enough, that they don't have sources or that they consider that their culture and traditions are not encyclopedic.

I'd suggest creating at least 100 articles about every other cultural context. Imagine, with 300 languages this is 30,000 articles. It may not be easy... You can play with this tool I created: https://wcdo.wmflabs.org/top_ccc_articles/ to see articles from other contexts that exist and not exist in Afrikaans. Or other tools in the project page: https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_Cultural_Diversity_Observatory

Therefore, my question is, what would be the ideal percentage of "foreign" content for any Wikipedia in general (such as the small Afrikaans one), but also favouring others such as the Catalan Wikipedia directly?

I'm not sure. I've seen that in any Wikipedia the percentage of other Wikipedia's local content is variable and it depends on the proximity and the size of the other Wikipedia. Every Wikipedia has a considerable percentage of English territories' local content. Let's take the case of Arabic Wikipedia. Arabic CCC is 27%, English CCC is 25%, Spanish CCC 3.80%, Persian CCC 2.93%, German CCC 3.31%...

Possibly they do translate too much from English - this is unusual. In other languages, the neighbor languages' CCC also has a higher extent.

2. Do you believe that there is a certain hostility towards a language? Such as towards Catalan, for instance, even with the many EU-language laws out there? Or is it only inside the minds of people?

Mmm... in Wikimedia? I don't think so. I see that topics are dealt in a very different way. Catalan way of understanding history and politics is completely different than Spanish in the same way that Polish is different than German or Hebrew and Arabic.

Obviously the real-world biases and discriminations are also there and have some impact, but not that strong as it could be. In Spain, they hate Catalan and try to humiliate us and consider it a second-class language when it has more than 8M speakers and strong literature, and it is used in education at all levels. This is one of the reasons why we want to have a Catalan Republic again.

At our local universities in South Africa, the academics at the former traditional English universities hardly, if ever, cite any Afrikaans resource in their own work. It has always been like that. For that very reason, if you ever came across any article discussing anything about Afrikaans (or ethnic groups), without any citations from Afrikaans resources whatsoever, it would most likely be completely biased.

The Afrikaans academics, on the other hand, has no choice but to use English, although most of them, unlike their predecessors, hardly, if ever, take the opportunity by quoting directly from German, Latin, French, Spanish or even Dutch resources anymore (which I find most unfortunate, for it is most definitely not helping the Afrikaans language!). Wikipedia can easily overcome that burden. The problem, however, is accessibility for those not knowing Afrikaans yet.

Yes, I see the case and I agree that local languages are the ones essential to understand certain topics. For Academic work on scientific topics, English is prevalent.

But, if we may consider an academic text such as

Hamel, R.E. 2013. L'anglais, langue unique pour les sciences? Le rôle des modèles plurilingues dans la recherche, la communication scientifique et l'enseignement supérieur. Synergies Europe (8): 53-56 ( https://web.archive.org/web/20180412104618/https://gerflint.fr/Base/Europe8/Hamel.pdf )

he believes "collaboration pockets" or "pacts of languages" (e.g. French-German; Dutch-Romanian) should exist to counter, for instance, the global English language hegemony, but also developing, for instance, a better relationship between e.g. Afrikaans and Catalan.

What is your view on that?

I don't have a clear position on this. Should we want more science in other languages than English? Up to a certain point, it's fine for me that general science is in English, but I believe that good articles should be translated by the Journals/Conferences. They earn lots of money, they should do that.

I have a very different take on other language preservation and I believe that every language should have materials about everything so that their speakers are able to enjoy the whole range of life activities in their native language. Maybe this contradicts a bit with accepting that English is tacitly the language of science.

If you have any questions whatsoever for the Afrikaans Wikipedia for any of your future research, the contributors of the Afrikaans Wikipedia will most happily assist you.

Thank you [Suidpunt*]. It's been a pleasure receiving your e-mail. […] When I have new material from my research I will definitely ping you.

[* Naam verander] Suidpunt (kontak) 04:54, 1 Januarie 2020 (UTC)

Vraag: "Local content"?[wysig bron]

How is "local content" judged? By article name or by content itself. For example, the article Stoomlokomotief, although a general artcile, has a definite South African flavour - it has 10 images that can be assigned to a particular country. Of these, 6 show South African engines, 3 show British steam engines and one shows a German steam engine. Martinvl (kontak) 19:20, 1 Januarie 2020 (UTC)
@Martinvl. Ek glo dit het absoluut alles te make met die kategorisering. Let maar op die onderwerpe onder Afrikaans. Boeke. Waar is Droomwa en Moltrein? Aha - "Kategorie:Afrikaanse boeke", nie die gewenste "Kategorie:Afrikaanse roman" nie. Maar wag, hoe op dees aarde beland MXit daar, asook die Belydenis van Belhar? Nou is ek in die war. Suidpunt (kontak) 19:59, 1 Januarie 2020 (UTC)
@Gebruiker:Suidpunt: Dankie Martinvl (kontak) 21:37, 1 Januarie 2020 (UTC)

Walvis[wysig bron]

Op die bladsy walvis word ons vertel van seevarke. As iemand weet wat 'n seevark is, skryf vir ons 'n artikel, asb. JMK (kontak) 15:49, 1 Januarie 2020 (UTC)

Volgens en:Dolphin is sea pig 'n argaïese naam vir 'n dolfyn. Ek weet nie of dieselfde in Afrikaanse geld nie (in welke geval die toutologie uit ons artikel verwyder kan word). – K175 (skil 'n appeltjie) 17:46, 1 Januarie 2020 (UTC)
Vanuit die Oxford English Dictionary kry ek:
"sea-pig n. (a) a marine mammal; esp. a porpoise or dolphin; (b) the tunny.
1826 M. R. Mitford Our Village (1863) II. 387 Driving about an unhappy porpoise in a wheel~barrow, and showing it at two-pence a head, under the name of a sea pig.
1879 E. P. Wright Animal Life 130 [Dolphins] are sometimes also called ‘sea-pigs’."
Martinvl (kontak) 19:07, 1 Januarie 2020 (UTC)
Die Ensiklopedie van Suidelike Afrika, bl 449, meld dat seevarke lede van die familie Delphinidae is. Hierdie is iets wat ek sal opvolg met my verbintenis by die SAIAB. Groete! Oesjaar (kontak) 19:41, 1 Januarie 2020 (UTC)

Argaïese Afrikaanse uitdrukkings is cool![wysig bron]

Vir diegene op Facebook en wat belang stel, sien gerus die groep Argaïese Afrikaanse uitdrukkings is cool! op Facebook. Daar word gereeld skakels na die Afrikaanse Wikipedia gedeel in vrae en antwoorde oor Afrikaanse woorde en uitdrukkings. – K175 (skil 'n appeltjie) 12:13, 2 Januarie 2020 (UTC)

Haai dis oulik, net jammer ek het niks met sosiale media ("satansmedia") te doen nie, maar baie oulike idee en bevorderlik vir ons geliefde taal! Charlielv55 (kontak) 13:11, 2 Januarie 2020 (UTC)

Toepolef Tu-16[wysig bron]

Gemeenskap, dit lyk vir my asof die grysstof hierbo nog met vakansie is... Uit die Engelse artikel: [1], wat sal die volgende in Afrikaans wees:

...could carry AS-1 missiles over a combat radius of 1,800 km (1,100 mi) Groete! Oesjaar (kontak) 16:49, 2 Januarie 2020 (UTC)

Antwoord ...kon AS-1 missiele binne 'n gevegsradius van 1 800 km (1 100 myl) lewer/afvuur --Aliwal2012 (kontak) 08:04, 3 Januarie 2020 (UTC)

Algemene Raadsvergadering WikimediaZA 2019: 'n paar vrae[wysig bron]

Ek kom af op die volgende blad, en het 'n paar vrae.

In future only South African chapter members will be eligible for travel grants/bursaries. This is for logistical reasons.

Met ander woorde, gestel mens wil hierdie jaar op 'n Wikimania-trippie Thailand toe gaan, dan is dit mooi woorde om te sê "gaan sny Oom Jaap se gras langsaan vir sakgeld"? Tensy jy nou lid is van WikimediaZA? Dit maak seker sin, want die uitgawesyfers van vyf-nulle het my nogal groot laat skrik... Maar, verneem ek, om lidmaatskap te verkry, pro annum, is R30,00. Lewenslank is R300,00 in die sentebussie. Dus - gooi jou paar sentjies in die melkblik, en melk die koei binne perke?

Dan is die Afrikaanse Wikipedia so belangrik, dat aan ons 'n hele opskriffie toegewy is.

  1. Solidarity (South African Trade Union) Afrikaans Wiki page will be nominated for deletion if not remedied, as they are using their page for marketing purposes and it sets a bad example so as to the functioning and place of Wikipedia.
  2. Decision to establish a formal Afrikaans Wikipedia Committee who can formally represent the community.
  3. Growing at 15 articles a day and picking up speed
  4. Too many matters for Wikimedia South Africa, Afrikaans Wikipedia needs to stand in its own
  5. Nomination to support Deon as the Director of Afrikaans Wikipedia. Seconded by Andy. Pending a voting process within Afrikaans Wikipedia.

My kommentaar, voorstelle en vrae aan die begenoemde:

  1. Standaardprosedure.
  2. Bots met vraagstuk 4. Waarom is 'n komitee nodig as ons buitendien op eie houtjie vuur moet maak?
  3. "Hand aan hand, deur die groen koringlande, sal ons saam in die skemer indwaal..."
  4. Aggenee, beteken dit nou ons moet weer aan ons eie droë genadebrood kou soos voor 2015? Nou maar ja, dan moet ons weer daardie swartboekietjie uithaal. Juffrou De Kock, ek dikteer - skryf asseblief: (roggel) "Sehr geehrte Wikimedia Deutschland, Wir brauchen ihren Hilfe, schnell und sofort, es ist ein Notfall!" (lugsirene skreeu) "Ich wiederhole, es ist ein Notfall!"
  5. Ek glo aan eenvoud: 1-2-3-Skêr-Of-Klip. Ons is seker min genoeg?

Dan het ek nog een lastige vragie. Ek het met aandag die voorlegging bekyk en merk op b. 6/11 'n allemintige lysie WikimediaZA-vennote. Onder andere die Goethe Institut, die Sweedse Ambassade, ens. Maar, soos alles in die lewe, "there is no such thing as a free lunch" en aangesien enige verhouding wedersydse betrekkinge smee, vra ek my af wat hierdie organisasies, wat so mildelik gee, in ruil soek? Wil die Goethe Institut hê, in ruil vir (nou wat op aarde kan hulle die Afrikaanse Wikipedia bied wat ons in elk geval nie reeds vertaal het nie?) dat ons meer aandag aan die Duitse taal, Duits as vreemde taal ens. sal skenk? En die Sweedse ambassade? Meer artikels oor Sweedse suurkool? Suidpunt (kontak) 22:04, 2 Januarie 2020 (UTC)

Gemeenskap, ek gaan oor die volgende week of twee oor 'n paar dinge uit die notule hier praat en 'n strategie vasmaak vorentoe. Ons is eintlik alleen maar ek is 100% positief dat met al die vaardighede, kennis en ondervinding binne die Afrikaanse gemeenskap ons 'n Wêreldklas Ensiklopedie (nie blog/skindertydskrif/bemarkingsblad nie) daar gaan stel! Ons moet net reg fokus! Groete! Oesjaar (kontak) 20:02, 5 Januarie 2020 (UTC)

Taal(versorging)[wysig bron]

Ek werk soms teen wat ek voel 'n duiselingwekkende spoed is (subjektief... miskien?) - derhalwe vra ek om verskoning indien my taalgebruik nie altyd heeltemal op standaard is nie. (bv. "by" die ----kollege gestudeer' in pleks van die korrekte Afrikaans "aan" [dankie Burgert!]). Dankie die Here mens kan altyd iets leer en nie aanhou foute herhaal soos 'n robot nie. Groete, Charlielv55 (kontak) 23:41, 2 Januarie 2020 (UTC)

Charlie, neem jou tyd en voltooi die artikels op jou gemak. Daar is nie 'n prys te wen vir x aantal artikels per week/maand/jaar nie. Kwaliteit voor kwantiteit ten alle tye. Ek het dit al voorheen genoem, jy laai 'n paar artikels tegelykertyd om aan te werk. Laai net een op 'n slag, moenie jouself onder druk plaas nie! Almal maak foute, Wikipedia is 'n spansport... Groete! Oesjaar (kontak) 04:47, 3 Januarie 2020 (UTC)
Ja-nee, en almal maak maar foute. Moenie dink jy hoef elke keer 'n perfekte artikel te lewer nie. ~ Burgert (kontak) 06:54, 3 Januarie 2020 (UTC)
Ja-ja, ek moet bieg: Ek het eergister 'n paar van Charlie se aanstuur-plekhouers "gedelete"! .....Dit was nie om jou te frustreer daarmee nie, ek wou net sien of dit petrol op jou vuur is vir jou vele artikels-in-wording, hêhêhê! Vrede, --Aliwal2012 07:54, 3 Januarie 2020 (UTC)
Baie dankie julle, stadig maar seker wen dikwels die beker;) Charlielv55 11:16, 3 Januarie 2020 (UTC)

My elfde jaar hier![wysig bron]

Gemeenskap, vandag is my elfde jaar hier op Wikipedia! Hierdie laaste jaar is spesiaal omrede ek my eerste voorbladartikel geskryf het! Groete! Oesjaar 05:33, 6 Januarie 2020 (UTC)

Baie geluk Oesjaar! Charlielv55 07:00, 7 Januarie 2020 (UTC)

Meervoud van motor[wysig bron]

Gemeenskap, Petterual het die meervoud van motor in die artikel Turboskroef van motors na motore verander. Ek is nie 'n taalkundige nie, nog altyd gesê ek is 'n tegnokraat! In elk geval, ek die HAT oopgemaak wat bevesig dat die meervoud van motor motors is wanneer na 'n voertuig verwys word maar waar die woord motor gebruik word en na 'n masjien verwys bv elektriesemotor, dan is die meervoud motore! Hierdie fout het ek meer as net eenkeer gedoen....ai! Neem kennis asb! Groete! Oesjaar 04:47, 7 Januarie 2020 (UTC)

Gebruiker:ธนบดั เมืองโคตร[wysig bron]

Gemeenskap, bogenoemde gebruiker skep daagliks 'n hele klompie artikels en dit is duidelik dat hy 'n vertaler gebruik. Die inhoud van die artikels handel hoofsaaklik oor persone, wat, en laat ons maar eerlik wees, 'n klompie gate toemaak op die Afrikaanse Wiki. Maar vertalers bring hulle eie uitdagings en ek het reeds 'n klompie van sy artikels verbeter. Van julle het ook gehelp hier. Ek kan eenvoudig nie alles van hom kontroleer nie. Hoe gaan ons hom hanteer, vra dat hy bv. net twee 'n dag skep sodat ons tyd kan kry om dit na te gaan? Die Engelse Wiki laat geen vertalings toe gedoen deur masjiene nie. Julle insae asb! Groete! Oesjaar 05:12, 7 Januarie 2020 (UTC)

Symbol support vote.svg Ondersteun - Hy doen goeie werk en eintlik is sy vertalings nie van so 'n swak gehalte dat dit 'n hindernis is nie, ek bedank hom altyd vir sy artikels, want ons het regtig ouens soos hy bitterlik nodig. Ek stem 100% saam oor jou voorstel betreffende twee artikels per dag. Charlielv55 06:57, 7 Januarie 2020 (UTC)
Symbol support vote.svg Ondersteun Stem saam. Hy kan self ook maar die goed deeglik deurlees, sodat ander mense dit nie vir hom hoef reg te maak nie. ~ Burgert 13:06, 7 Januarie 2020 (UTC)
Symbol support vote.svg Ondersteun - Ek het ook sy hoë uitset van nuwe artikels opgemerk, maar sy vertalings is van 'n aanvaarbare gehalte. Ek stel voor 5 per dag, ons ander bydraers sal genoeg tyd hê om dit af te merk as gepatrolleer. Sy/haar gebruikersnaam is bietjie vreemd? Groete! --Aliwal2012 15:01, 7 Januarie 2020 (UTC)
Hy het ondertussen sy gebruikersnaam verander na 'n meer leesbare Thanabordee Muangkod, --Aliwal2012 (kontak) 11:49, 19 Januarie 2020 (UTC)

Improving the translation support for Afrikaans[wysig bron]

Content translation has been successful in supporting the translation process on many Wikipedia communities, and we want to help additional wikis with potential to grow using translation as part of a new initiative.

Content translation facilitates the creation of Wikipedia articles by translating content from other languages. It has been used already to create more than half a million articles. In addition, the tool provides mechanisms to encourage the creation of good quality content, preventing the publication of lightly edited machine translations. In general, our analysis shows that the translations produced are less likely to be deleted than the articles started from scratch.

Afrikaans editors have used Content translation to create more than two hundred articles last year. Given the size of the editing community, we think that there is potential to use translation to create more articles, expand existing ones, and attract new editors that learn how to make productive edits. In order to achieve this goal, we want to collaborate with you to make Content translation more visible in the Afrikaans and support new ways to translate.

As a first step, during the next weeks we plan to enable Content translation by default on Afrikaans Wikipedia. That will make it easy for users to discover the tool through several entry points. Users not interested in translation will still be able to disable it from their preferences.

Please feel free to share any comment in this conversation thread.

Thanks! --Pginer-WMF (kontak) 17:16, 13 Januarie 2020 (UTC)

The fun part for is the translation work... I will never use a translator. Groete! Oesjaar (kontak) 17:33, 13 Januarie 2020 (UTC)
Great stuff. Thanks for the heads-up. Dumbassman (kontak) 17:50, 13 Januarie 2020 (UTC)
@Pginer-WMF: Thanks for your note here and letting us know. Just an idea: If the WMF wants to support smaller wikis, they must get rid of the compact list of languages, in my own opinion. This automatic setting for all readers worldwide discriminates against all the small projects. They don't see the smaller languages, though the space on the left side is big enough and not fully used anymore. The WMF thinks all users say for their browsers which languages they prefer, but not all people know how to set this. In fact, nobody wants to set this on all computers/smartphones they use. My browser don't know which languages I prefer, and I prefer more than the automatic nine. South Africa e.g. has eleven official languages and I don't want to speak about countries like India or Indonesia. Because of this compact list of languages there is no good reason to link new articles on Wikidata anymore or to mark featured articles there, because no reader on the big wikis will see this. For most readers on the English or German wikis the Afrikaans Wikipedia doesn't exist anymore, in fact it's now fully useless for them. I thought space isn't that limited on Wikipedia, so I don't understand this. This compact list of languages annoys me for years and I guess, I'm not alone! Sorry for writing this emotional critic, but I want to use this chance now. Groete. -- Flag of South Africa.svg SpesBona 22:35, 13 Januarie 2020 (UTC)
Thanks for the comments, SpesBona. Your comments seem related to this question from the Compact Language links project (which is independent to Content Translation). One of the ideas behind Compact Language list is that links to smaller languages are often (a) buried in the middle of a long list (since content available in small languages is often available in many other wikis of a larger size) or (b) not present (since small languages have less content available), which can result in making it hard to find them since users have to make the same effort every single time. With Compact language links, once you select one language (small or large), it will become easier to pick the next time. Note that the top priority languages are those the user accessed previously. The effect on small languages was a valid concern, and the team measured the impact in navigation across languages, which was increased for large and small languages. If you have any suggestion, you are welcome to provide feedback in the discussion page for the project. The only change Content Translation makes in this area is to add grey link for some languages you may want to translate (i.e., languages where the content is missing, and you are likely to use). This helps to identify opportunities to translate content. For example, if you contributed to a small language, it would help you to identify when an article is missing in that language. --Pginer-WMF (kontak) 12:30, 15 Januarie 2020 (UTC)
@Pginer-WMF: Two problems in my opinion:
1) You get the standard translation (word-for-word) and then you get the real translation: idea-centred. I prefer the latter - for South Africans and Namibians (our biggest reader base) need even more background information. You have to think for the overall language community as well. I mean, it is okay if you are living in the middle of Catalonia and are surrounded by monuments, books, culture which one would regard as "general knowledge" - in South Africa, this context is completely absent and unknown. Furthermore, not all the words or phrases may necessarily have the correct nuances for the correct context.
2) How could I check if the translation is correct? Let's take Catalan, you mother language, for example. The only way would be to KNOW the language in the first place. My artillery only consists of Routledge - Catalan: A Comprehensive Grammar (2002) and a few bananas. Oh, by the way - as I'm studying the language at the moment, I only have one question or two: do you really need to know Spanish if you are studying Catalan? Or could you just skip it? I see Paracel63 of the Swedish Wikipedia only knows English and French. That said: do the Catalans use a lot of loanwords from French? Suidpunt (kontak) 09:10, 14 Januarie 2020 (UTC)
thanks for the feedback, Suidpunt. Regarding 1), Content Translation is intended to help create an initial version for the article. Users can translate as much or little as the need form the original content, and the articles are expected to evolve independently. As the user creates such first version (and when other editors contribute later) content will be edited to incorporate the community perspectives and nuances. Regarding 2) creating a translation requires the knowledge of both source and target languages, reviewers would be focused on the target article. That is, if I create an article from Catalan to Afrikaans (let's imagine I knew the language), you can review the resulting article as any other article created from scratch. Since it would be connected to other Wikipedia languages you may check the English version references on the topic for additional validation. Regarding your question on learning Catalan, it is a language evolved from latin so it has connections with related languages (Spanish, Italian, French), so knowing one may help understanding another one, but there are no dependencies among them. --Pginer-WMF (kontak) 12:30, 15 Januarie 2020 (UTC)
Hi, @Pginer-WMF:. I find some articles that were created with the Content translation tool to be horrible and some to be amazingly good quality. The only reason for this that I can think of is that some use Google Translate and some use Yandex.Translate. I find Google's to be way more reliable. Is there some way we can make new users aware of this? Especially in cases where people just publish the article and doesn't proofread it. Your thoughts? Dumbassman (kontak) 12:32, 20 Januarie 2020 (UTC)
Hi @Dumbassman:. Thanks for taking a look to the articles. Maybe you can share a few examples of both high and low quality content created with the tool. The translation debugger (example in the attached video). This can help to identify patterns about both the translation engine used and the percentage of modifications to the initial machine translation. Based on that we can decide whether to adjust the machine translation limits, adjust the translation services we expose, or both.
Thanks --Pginer-WMF (kontak) 10:52, 22 Januarie 2020 (UTC)
Hi @Pginer-WMF:, so here are two articles created by bots today. High-quality Arthur Tedder; low quality Berekenbaarheidsteorie. Will definitely check out the debugger! Cheers Dumbassman (kontak) 14:14, 22 Januarie 2020 (UTC)
Note that above I was talking about articles created with Content Translation. You can check those from the Recent Changes page. Bot articles are not created with content translation and won't show in the translation debugger tool (you can check the "contenttranslation" tag from the history view of any article to fin out whether it was created with Content Translation). --Pginer-WMF (kontak) 08:18, 23 Januarie 2020 (UTC)

Oor hoenders en wurms[wysig bron]

Dis wat Wikipedia so esiklopedies maak: "Jack Parow het 11 hoenders, waarvan een se naam Tinker-Bell is. Hierdie hoenders word ingevoerde wurms van Switserland gevoer." ~ Burgert (kontak) 19:56, 13 Januarie 2020 (UTC)

Tinker-Bell? Wat van Blaartjie, Aroenoe, Piet, Swartjie, Hannes, Gina, Bekkie, Orankie (uitgespreek: Oraainkie) of Boksie... Ook maar kleuter, elkeen kry 'n kuikentjie present tydens 'n uitstappie, en later laai almal hulle "geskenke" by jou af. Ek het self hordes van die goed gehad, en dank die hemel hulle is almal weg. Die voer is 'n lokmiddel vir al wat knaagdier is. Jou tuin bestaan nie meer nie; elke grassprietjie word opgevreet (lees: ZEF!). Die heining word met draad toegekamp (ZEF!). Daar is net een ding wat erger is: eende. Ingevoerde Spaanse vliegval gebruik, en die hondestrontreuk wat jou soggens 'n snotklap gee, het seker nou al 1 200 brommers en vlieë na hul dood gestuur. Selfs die bure het geen las meer van vlieë nie, want hulle is almal by jou! Van die larwes broei sommer in die sak uit soos die wyfies disintregreer, maar vorder nie verder nie. Of wat van daardie dik wit bolwurms wat steunend uit die mis... Ek - op 'n plaas bly? Vergeet dit!Suidpunt (kontak) 20:27, 13 Januarie 2020 (UTC)

Padda[wysig bron]

Hallo almal, wat is die Engels toad in Afrikaans? Volgens die HAT verwys padda na die familie Ranidae wat nie sg. toads insluit nie. Sien ook die bespreking by [2]. – K175 (skil 'n appeltjie) 08:44, 14 Januarie 2020 (UTC)

Sien Leemte in die taal. Nederlands het dieselfde probleem. Duits ken wel Kröte. Suidpunt (kontak) 09:24, 14 Januarie 2020 (UTC)
Toad is 'n skurwepadda, van die familie Bufonidae. ~ Burgert (kontak) 12:49, 14 Januarie 2020 (UTC)
@Suidpunt en Burgert Behr: Baie dankie. Dit was dus al die tyd nie 'n voorbeeld van taalleemte nie! – K175 (skil 'n appeltjie) 07:36, 15 Januarie 2020 (UTC)

Beleid vir konsekwente artikeluitleg[wysig bron]

Hallo almal. Lees asseblief https://af.wikipedia.org/wiki/Gebruikerbespreking:Rooiratel#Bronne_en_verwysings vir konteks. Kan ons 'n beleid skep vir 'n standaarduitleg vir ons artikels? Ek stel voor dat na die gewone inhoud, moet die laaste opskrifte/afdelings die volgorde gebruik: Sien ook → Verwysings → Bronne → Eksterne skakels → Verdere leesstof → navigeerkassies soos {{Huidige leiers van die G20|state=collapsed}} → vertalingnotas → Normdata → dan kategorieë heel onder.  (Kopie aangepas--Aliwal2012)

Wat dink julle? As julle nie saam stem nie, gee asseblief julle redes/voorstelle. Groete. - Rooiratel (kontak) 04:57, 15 Januarie 2020 (UTC)

Ek dink ons kan gerus na en:Wikipedia:Manual of Style/Layout verwys. Die Engelse projek het reeds baie mens-ure aan hierdie vraagstuk bestee. – K175 (skil 'n appeltjie) 07:58, 15 Januarie 2020 (UTC)
Die volgorde hier bo lyk vir my goed. ~ Burgert (kontak) 08:49, 15 Januarie 2020 (UTC)
Terwyl ons besig is, kan ons dalk ook sommer besluit oor waar om 'n verwysing na bv. die Engelse artikel te sit by vertaalde artikels? Ek hou nie van daardie sjabloon onderaan die blad nie en het dié verwysing altyd onder Eksterne skakels gesit omdat daar gewoonlik reeds so 'n hofie is en dit goed lyk daar. Dan hoef 'n mens nie 'n ekstra hofie net daarvoor te maak nie. Dit vind egter nie oral byval nie en daarom probeer ek om dit onder Bronne of so iets te gaan sit as ek onthou. Kan ons dit so doen, of het iemand 'n beter voorstel? (Net nie daai lelike sjabloon nie, asseblief :) ) ~ Burgert (kontak) 09:05, 15 Januarie 2020 (UTC)
Verdere leesstof is soortgelyk aan Bronne(lys), dus moet dit bo Eksterne skakels wees. In voorbladartikels is natuurlik {{voorbladster}} die laaste sjabloon net bo die kategorie(ë). Maar let ook op Wikipedia:Voel vry en gaan jou gang. Hoofouteurs van mooi/groot artikels geniet ook 'n soort vryheid, soos dit ook in die Duitse Wikipedia bekend is. Bv. verkies Burgert die Commons inlyn en ek sal dit nie wil verander nie. Dis sy goeie reg. :) Groete. -- Flag of South Africa.svg SpesBona 22:10, 15 Januarie 2020 (UTC)
Ek hou ook van en:Wikipedia:Manual of Style/Layout. Nou oor die vertalings-nota/skakel... Ek hou nie daarvan om dit onder "Eksterne skakels" te sit nie, omdat dit nie 'n eksterne skakel is nie. En ek hou ook nie daarvan om dit onder "Bronne" te sit nie, want dit is eintlik nie 'n bron vir die feite nie, dit is net 'n bron van die vertaling. En ek stel voor ons plaas dit onder die opskrif "Notas". Dit maak vir my sin. Ek hou van die idee om 'n sjabloon te gebruik, want ons vertaal baie artikels, so dit spaar tyd. Maar ons hoef nie noodwendig die {{en-vertaal}} gebruik nie. - Rooiratel (kontak) 05:15, 16 Januarie 2020 (UTC)

'n Nuwe vertaalsjabloon[wysig bron]

(Kopie aangepas)

Ek het 'n nuwe vertaalsjabloon geskep wat 'n mens kan gebruik en wat ek {{Vertaaluit}} genoem het. Dit lyk so:

Dis eintlik net 'n aanpassing van die ou sjabloon {{Vertaalvanaf}}. Dit kan vir enige taal gebruik word:

~ Burgert (kontak) 06:25, 16 Januarie 2020 (UTC)

Ek het nie enige probleem met die uitleg van Burgert se artikels nie. Hy is langer hier betrokke as ek en skryf beide meer en beter artikels as ek. As 'n mens hier baie doen, het jy ook 'n soort vrye keuse hoe jy dit doen. My mening. Groete. -- Flag of South Africa.svg SpesBona 06:38, 16 Januarie 2020 (UTC)

Tye op Geselshoekie[wysig bron]

Weet iemand dalk hoekom tye op dié blad Greenwichtyd is? Dit is sover ek kan sien die enigste blad waar dit gebeur. My tyd is reg gestel onder Voorkeure. ~ Burgert (kontak) 07:02, 16 Januarie 2020 (UTC)

Dis nou 'n raaisel. Wat op aarde het Suid-Afrika met Greenwichtyd te doen? Julle het vanaf einde Maart tot einde Oktober diesselfde tydsone as Duitsland, maar ons twee het nooit dieselfde as Londen s'n. Groete. -- Flag of South Africa.svg SpesBona 20:40, 16 Januarie 2020 (UTC)
Het -- hoop nie dis onwettig nie -- iets by die Duitse geselsers gelos en toe maar weer uitgevee. Duitse tyd tans een uur agter ons s'n. Hulle word dus nie in hul Wikipedia by Greenwich ingedeel nie. Mieliestronk (kontak) 15:27, 19 Januarie 2020 (UTC)

Wiki Loves Folklore[wysig bron]

WLL Subtitled Logo (transparent).svg

Hello Folks,

Wiki Loves Love is back again in 2020 iteration as Wiki Loves Folklore from 1 February, 2020 - 29 February, 2020. Join us to celebrate the local cultural heritage of your region with the theme of folklore in the international photography contest at Wikimedia Commons. Images, videos and audios representing different forms of folk cultures and new forms of heritage that haven’t otherwise been documented so far are welcome submissions in Wiki Loves Folklore. Learn more about the contest at Meta-Wiki and Commons.

Kind regards,
Wiki Loves Folklore International Team
— Tulsi Bhagat 06:14, 18 Januarie 2020 (UTC)

Voorkoming van onkunde[wysig bron]

Waaroor ek nog altyd wonder, is hoe en of "feite" deur (naastenby se) kenners van onderwerpe gekontroleer word nadat dit in 'n artikel of selfs saadjie neergepen is. In die saadjie oor byewas, het ek gevind, is die leser nêrens die belangrikste ding vertel nie – dat byewas deur die bye gebruik word om heuningkoeke te bou waarin hulle heuning opgaar en waarin jongbye (hul papies of larwes) bewaar word. Pleks daarvan skryf die skrywer pront en alleen maar dat byewas deur bye gebruik word om hul KORWE te bou. Arrie nee, soos die oom altyd gesê het. Ek het die regstelling gedoen. Enige Afrikaanse webgebruiker wat iets van bye weet en slegs hierdie kort artikeltjie te sien gekry het, kon mos maklik net op grond daarvan besluit het: "Nee wat, bly maar weg van die Afrikaanse Wikipedia." Goed, die oes is groot en arbeiders min, maar om iets ensiklopedies te skryf, beteken darem dat die skrywer ten minste die basiese van sy onderwerp moet weet. Ek weet nie hoe dit afdwingbaar gemaak kan word nie. Maar anders sal daar altyd 'n etiket aan die Afrikaanse Wikipedia kleef: "Gebruik sy inligting, maar kontroleer eers elders of dit waar is." Mieliestronk (kontak) 15:04, 19 Januarie 2020 (UTC)

Ja swaer! Laat my dink aan 'n 1977-eerstejaarstudent (later my kollega) in Farmasie op Potch. Hy wou in ons praktiese klas die Engelse term "bees wax" vertaal na beeswaks (i.p.v. byewas soos hierbo)! Hoe stupid/onkundig kan mens wees? --Aliwal2012 (kontak) 15:23, 19 Januarie 2020 (UTC)
Hahaha, ja. Sug. Maar ons almal kan maar dom wees, veral in ons prille jeug. Ek het self doer in 1957 in my eerste jaar (vak Afrikaans) onnadenkend buite op een van my aantekeningboeke geskryf: Diktatuurboek. Gelukkig het ou prof. Gerhard Beukes dit baie vermaaklik gevind. Moes eintlik Literatuurboek gewees het.Mieliestronk (kontak) 20:04, 19 Januarie 2020 (UTC)

Aanval op Pearl Harbor[wysig bron]

Gemeenskap, uit bogenoemde artikel skryf die outeur dat hulle die skepe weer vlot gemaak het. Die Engelse gebruik die woord salvage. Ek is seker daar is 'n Afrikaanse woord om skepe te herwin iets soos geberg... Ouderdom! Is daar dalk enige gebruiker wat meer wakkerder is as ek... Groete! Oesjaar (kontak) 06:52, 20 Januarie 2020 (UTC)

Dit lyk volgens die HAT of vlot maak 'n erkende uitdrukking is. Ek dink berging is iets anders. ~ Burgert (kontak) 13:24, 20 Januarie 2020 (UTC)

WikimediaZA AGM 2019[wysig bron]

Hallo almal, op die WikimediaZA AGM 2019 was die volgende bespreek in verband met Afrikaans:

  • Solidarity (South African Trade Union) Afrikaans Wiki page will be nominated for deletion if not remedied, as they are using their page for marketing purposes and it sets a bad example so as to the functioning and place of Wikipedia.
  • Decision to establish a formal Afrikaans Wikipedia Committee who can formally represent the community.
  • Too many matters for Wikimedia South Africa, Afrikaans Wikipedia needs to stand in its own
  • Nomination to support Deon as the Director of Afrikaans Wikipedia. Seconded by Andy. Pending a voting process within Afrikaans Wikipedia.

@Oesjaar: Ek dink nie enigiets hiervan is al bespreek nie. Dankie Dumbassman (kontak) 12:56, 20 Januarie 2020 (UTC)

Jy is reg, die belangrikste ding egter is eers die Wêreldspektrum en Kennis kopiereg situasie wat op môreaand se Raadsvergadering gefinaliseer moet word wat ek al lankal aan Douglas gestuur het. Groete! Oesjaar (kontak) 12:59, 20 Januarie 2020 (UTC)

Beeldvertaling[wysig bron]

Hallo almal. Ek het die volgende bladsy geskep: https://af.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Beeldvertaling op versoek van Oesjaar. Ek dink dit sal goed wees om al die beelde wat ons gebruik en wil vertaal in een plek te sit om dit makliker te maak vir almal. Lekker dag almal. - Rooiratel (kontak) 05:33, 21 Januarie 2020 (UTC)

Bernard Montgomery[wysig bron]

Gemeenskap, ek het Gebruiker:Elana Barker gevra om bogenoemde te vertaal. Sy het dit gedoen met 'n vertaler en daarna verbeteringe aangebring met die Visuele Redigeerder. Ek merk egter dat die sjabloon Nowiki baie deur die redigeerder gebruik is. Is daar enige rede daarvoor? Groete! Oesjaar (kontak) 14:06, 21 Januarie 2020 (UTC)

Dit maak die woorde heeltemal verkeerd. As die Engelse artikel sê "American school", maak hy dit '<nowiki/>''Amerikaanse skool''<nowiki/>' om dit kursief en tussen enkelaanhalings te sit. Dan lyk dit so: 'Amerikaanse skool'.Die nowiki is om te voorkom dat die drie aanhalings langs mekaar dit vet maak. Weet nie hoekom nie. ~ Burgert (kontak) 15:24, 21 Januarie 2020 (UTC)
En om dit reg te maak, verwyder net neem ek aan? Groete! Oesjaar (kontak) 15:35, 21 Januarie 2020 (UTC)
Koddigste dinge kom na vore met sulke "vertalings". EK het selfs op 'n kol sit en grinnik oor ou Montgomery, net te erg.Mieliestronk (kontak) 15:55, 21 Januarie 2020 (UTC)
Gebruiker:Elana Barker, watse vertaler het jy gebruik? Groete! Oesjaar (kontak) 16:58, 21 Januarie 2020 (UTC)
Ek wonder wat sal gebeur as ons dieselfde artikel deur, sê, 5 vertalers laat vertaal... Oesjaar (kontak) 17:02, 21 Januarie 2020 (UTC)
Is daar enige vrywilliger wat groot artikel soos Bernard Montgomey met 'n paar vertalers vertaal en kyk wat dit oplewer... Groete! Oesjaar (kontak) 17:34, 21 Januarie 2020 (UTC)

Hallo almal, Ek het Google Translate gebruik om dit stuk-stuk oor te vertaal. Om dit self te doen sou my net te lank neem. Ek het na die tyd die woordorde reggemaak, en soos Oesjaar noem van "school" het ek dit verander na "skool". Ek gebruik die visuele redigeerder. Ek sal gaan kyk op die ander redigeerder en die vreemde goed verwyder.Elana Barker (kontak) 06:39, 22 Januarie 2020 (UTC)

@K175: Die vreemde goed kan deur 'n robot verwyder word. Dit is vir my wonderlik om te sien hoe ons stadig maar seker alle kennis in Afrikaans beskikbaar stel. – K175 (skil 'n appeltjie) 06:42, 22 Januarie 2020 (UTC)

Wêreldspektrum en Kennis[wysig bron]

Gemeenskap, daar is 'n bietjie onsekerheid en dus verskille tussen Maroela Media en WikimediaZA oor die vertolking van die Kopieregwetgewing van Suid-Afrika. Dit beïnvloed die gebruik van bogenoemde twee bronne in 'n woord-vir-woordgebruik daarvan. Na 'n WikimediaZA-raadsvergadering gisteraand en 'n gesprek met Susan Lombaard, HUB van Maroela Media, vanoggend gaan die direkte kopieëring van die twee tydskrifte tydelik gestaak word totdat die regsaspekte uitgeklaar is.

Ek kan net bevestig dat die President van WikimediaZA Douglas Scott vertroud is met die Kopiereg-dinge en deel is van 'n taakgroep wat die Regering versoek het vir verslapping in sekere aspekte van die regulasies. Maroela Media het ook hulle regsmense op bystand, die kwessie is dus in goeie hande.

Susan stem saam dat ons net 'n oomblikkie stilstaan, die regstegniese dinge uitsorteer alvorens dit weer voet in die hoek is!

Ter agtergrond, Wikimedia en al sy sustersgroepe is 'n regspersoon, al dit 'n nie-winsgewende organisasie. Deel van die pligte van die WikimediaZA-raad is om op te let vir gevalle van plagiaat, bedrog, skending van die kopiereg, blatante bemarking ens. en die toepassing van die Wikimedia reëls bv. neutraliteit, objektiwiteit ens. Wikimedia kan dus ander regspersone dagvaar of gedagvaar word. Ek dink mens vergeet somstyds die dinge in die lig dat dit 'n vrywilligersorganisasie is.

Groete! Oesjaar (kontak) 07:44, 22 Januarie 2020 (UTC)

Wikipedia en Pretoria FM[wysig bron]

Gemeenskap, ek was laas Woensdagoggend op Pretoria FM in 'n onderhoud met Elsje van Jaarsveld op haar program Oggendkuier, oor ons Wiki natuurlik. Sy het goed voorbereide vrae gevra en voorbereiding gedoen. Na die onderhoud het ons gesels en ek kan nou meld dat sy onderneem het om elke Maandagoggend die nuwe voorbladartikel op haar program te noem. Ek sal ook unieke inheemse artikels onder haar aandag bring bv Jackie Grobler se Voorlaaier (geweer), dan sal sy ook daarna verwys. Sy is ook gewillig om 'n onderhoud met die skrywers te voer indien hulle gewillig is. Dit is goeie nuus! Groete! Oesjaar (kontak) 08:40, 22 Januarie 2020 (UTC)

Goeie nuus inderdaad! Charlielv55 (kontak) 15:56, 22 Januarie 2020 (UTC)
Van die voorbladartikels is in 'n klein dorpie êrens in Brandenburg, sowat 15 km oos van Königs Wusterhausen geskryf. Hoop maar hulle geniet dit en raak nie verveeld aan al die sport nie! 'n Onderhoud is ter eniger tyd welkom. Waar kan mens na jou onderhoud luister? Ek geniet nou my daaglikse rooibos en sien uit na al die krieket-/rugby-artikels wat nog voorlê! Groete. -- Flag of South Africa.svg SpesBona 19:15, 22 Januarie 2020 (UTC)
Sal jy praat as hulle jou in Duitsland skakel? Groete! Oesjaar (kontak) 19:20, 22 Januarie 2020 (UTC)

Movement Learning and Leadership Development Project[wysig bron]

Hello

The Wikimedia Foundation’s Community Development team is seeking to learn more about the way volunteers learn and develop into the many different roles that exist in the movement. Our goal is to build a movement informed framework that provides shared clarity and outlines accessible pathways on how to grow and develop skills within the movement. To this end, we are looking to speak with you, our community to learn about your journey as a Wikimedia volunteer. Whether you joined yesterday or have been here from the very start, we want to hear about the many ways volunteers join and contribute to our movement.

To learn more about the project, please visit the Meta page. If you are interested in participating in the project, please complete this simple Google form. Although we may not be able to speak to everyone who expresses interest, we encourage you to complete this short form if you are interested in participating!

-- LMiranda (WMF) (talk) 19:01, 22 Januarie 2020 (UTC)