Bespreking:Jom Kippoer

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Verootmoediging[wysig bron]

Waar kom dié naam vandaan? Verootmoediging is net die Afrikaanse vertaling van 'n Engelstalige Christelike (!) term vir hierdie belangrikste Joodse gedenkfees. Die hoofdoel van die Groot Versoeningsdag of Jom Kippoer is versoening met die medemense en God. Verootmoediging is beslis nie die regte naam nie! Ek stel voor ons skuif die fees na Groot Versoeningsdag of Jom Kippoer. Daarbenewens, mag ons al die Joodse feesdae in Afrikaans hou of die Afrikaanse translisterasie van Hebreeus gebruik? Groete. -- SpesBona 20:00, 27 September 2018 (UTC)[antwoord]

Jom Kippoer of Jom Kipoer[wysig bron]

Na die saak met Pesach is ek nou onseker oor die spelling van die Joodse Versoeningsdag in Afrikaans. Wat sê die onlangse weergawes van HAT en WAT? Is dit Jom Kippoer of Jom Kipoer? Ek sien albei spellings in ons projek. Groete. --  SpesBona 22:20, 23 Februarie 2019 (UTC)[antwoord]

Jom Kippoer, volgens die HAT, AWS en Pharos. - Burgert (kontak) 07:44, 24 Februarie 2019 (UTC)[antwoord]