Bespreking:Trustreep

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Vertaling[wysig bron]

Volgens die Kuberwoordeboek van Viljoen, Du Plooy en Murray (2006) kan backslash vertaal word met ‘trustreep’, ‘trusolidus’, ‘truskuinsstreep’ of ‘agteroor skuinsstreep’. My gevoel is dat ‘agtertoeskuinsstreep’ lomp is en dat ’n mens eerder iets soos ‘trustreep’ of ‘trusolidus’ moet gebruik. Kyk gerus ook by die Rekenaarterme waar tydens hierdie skrywe onder meer ‘trustreep’ en ‘tru-skuinsstreep’ gebruik word. Indien niemand ’n beswaar opper nie, gaan ek die artikel skuif na trustreep met ’n aanstuur. Puvircho (kontak) 08:44, 20 Junie 2016 (UTC)[antwoord]