Die storie van die molletjie wat wou weet wie op sy kop gedinges het

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search
Die storie van die molletjie wat wou weet wie op sy kop gedinges het
Oorspronklike titelVom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat
OuteurWerner Holzwarth
OmslagontwerperWolf Erlbruch
LandVlag van Duitsland Duitsland
TaalDuits
UitgewerPeter Hammer Verlag
Uitgegee1989
ISBN978-3-87294-882-3
Letterkunde-portaal

Die storie van die molletjie wat wou weet wie op sy kop gedinges het (oorspronklik Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat) is 'n prenteboek wat deur Werner Holzwarth (idee, teks) en Wolf Erlbruch (illustrasies) in 1989 uitgegee is en wat intussen 'n internasionale topverkoper geword het. Die prenteboek is in 2002 deur Linda Rode in Afrikaans vertaal en deur Human & Rousseau uitgegee.

Hierdie klassieke kinderboek is intussen in 27 verskillende tale vertaal en het wêreldwyd 'n oplaag van omtrent 1,8 miljoen bereik.

Kinders wat min met diere te doen het, leer hoe die uitwerpsels van elke dier verskillend is (of van hul eie uitwerpsel verskil). Hierdeur word die taboetema van ontlasting en uitwerpsels bespreek; die prenteboek word daarom ook gebruik by die leer van toiletetiket.[1][2] Andersins kan mens ook figuurlik kyk na wraak en die hantering van ander se onredelikheid en onaangenaamheid uitgebeeld as uitwerpsel.[3]

Opsomming[wysig | wysig bron]

Op 'n helder, sonnige môre beland 'n worsvormige mishoop op die kop van die molletjie. Hy beskou dit as 'n kwaadwillige en gemene daad. Om agter te kom wie die skuldige is, vra hy een na die ander 'n duif, 'n perd, 'n haas, 'n bok, 'n koei en 'n vark. Almal antwoord ontkennend op sy vraag of hulle op sy kop "gedinges" het. Die ontkenning word gestaaf met die woorde (en dade): „Ich, nein, wieso? Ich mach so“. ("Ek, nee, waarom? Ek maak so.")

Deur die vlieë, die spesialiste van uitwerpselsake, word die mol wys wie uiteindelik verantwoordelik vir die daad is: Die hond van die slagter, genaamd „Hans-Heinerich“. Wetende dat die hond reusagtig is, klim die molletjie bo-op die hondehok. Die slapende hond word dan in eie munt terugbetaal deur dieselfde daad(jie). Die molletjie keer dan selfvoldaan terug na sy gat.

Die groot vraag bly dan – het die wraak enige impak gehad?

Verwysings[wysig | wysig bron]

Literatuur[wysig | wysig bron]

  • Werner Holzwarth: Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat. P. Hammer, 2006. ISBN 3-87294-407-X.
  • Werner Holzwarth. 2002. Die storie van die molletjie wat wou weet wie op sy kop gedinges het, vertaal deur Linda Rode. Human & Rousseau.
  • Monika Osberghaus: Schau mal! 50 beste Bilderbücher. dtv, München 2006, ISBN 3-423-62237-7.