Sjabloonbespreking:Elementboks elektroneg pauling

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

My chemiewoordeboek gee "elektronnegatiwiteit" (met twee n'e). "Skaal van Pauling" klink nie vir my so erg Afrikaans nie, of dat ek eerder sê, dit klink nie spesifiek beter as "Paulingskaal" nie. Enige iets fout met Paulingskaal? --Alias 21:05, 8 Augustus 2005 (UTC)[antwoord]

Ik zou dit consequent maken met benamingen voor andere schalen als de schaal van Richter voor aardbevingen, of de schaal van Beaufort voor windsterkte. Bij ons is "schaal van ..." gebruikelijker dan "...-schaal", dat kan bij jullie natuurlijk net andersom zijn. Danielm 21:43, 8 Augustus 2005 (UTC)[antwoord]
Miskien gebruik ons altwee vorme, maar definitief Richterskaal. Renier, verkies jy Paulingskaal? --Alias 22:13, 8 Augustus 2005 (UTC)[antwoord]