Bespreking:Wolodimir Zelenski

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Transliterasie[wysig bron]

Wetenskaplike transliterasie, asseblief. Die Italiaanse Wikipedia het die regte stap geneem - hoekom nie ook Afrikaans nie? Voyageur (kontak) 21:55, 19 Oktober 2019 (UTC)[antwoord]

Die wetenskaplike transliterasie word nêrens in Suid-Afrika, en beslis nie in Afrikaans, gebruik nie. Dis ook moeilik om te verstaan vir iemand wat nie Slawiese tale ken nie. Hou asseblief by bekende spellings. ~ Burgert (kontak) 06:05, 20 Oktober 2019 (UTC)[antwoord]

Daar is baie goeie rede om Oekraïens te translitereer. Hulle gebruik immers nie die Westerse alfabet nie. Daar bestaan al 'n baie lang gevestigde tradisie om Cyrilliese alfabet te translitereer. Google net bietjie Wolodimir Zelenski en jy sal 'n hele paar trefslae kry. 'n Mens moet versigtig wees om wanneer 'n mens meestal net Engels lees te dink dat dieselfde skryfwyses op Afrikaans van toepassing is. 155.234.13.22 17:01, 29 Desember 2019 (UTC)[antwoord]