Wilhelmus van Nassouwe: Verskil tussen weergawes
k robot Verander: el:Χετ Βιλχέλμους |
kNo edit summary |
||
Lyn 1: | Lyn 1: | ||
Die '''Wilhelmus''' is die [[volkslied]] van [[Nederland]]. Dit bestaan uit 15 [[koeplet]]te wat 'n [[acrostichon]] vorm: in die ou variant het die eerste letters van die 15 koeplette die naam ''Willem van Nassov'' gevorm. |
Die '''Wilhelmus''' is die [[volkslied]] van [[Nederland]]. Dit bestaan uit 15 [[koeplet]]te wat 'n [[acrostichon]] vorm: in die ou variant het die eerste letters van die 15 koeplette die naam ''Willem van Nassov'' gevorm. |
||
Die eerste koeplet word gereeld gesing, soms gevolg deur die sesde wat in die [[Tweede Wêreldoorlog]] baie populêr was. Die lied is ook in die Suidelike Nederlande populêr. Daar is dit gereeld te hoor op 'n [[Cantus]]. Die Wilhelmus is die amptelike Nederlandse volkslied sedert [[10 Mei]] [[1932]]; daarvoor was dit "[[Wien |
Die eerste koeplet word gereeld gesing, soms gevolg deur die sesde wat in die [[Tweede Wêreldoorlog]] baie populêr was. Die lied is ook in die Suidelike Nederlande populêr. Daar is dit gereeld te hoor op 'n [[Cantus]]. Die Wilhelmus is die amptelike Nederlandse volkslied sedert [[10 Mei]] [[1932]]; daarvoor was dit "[[Wien Neêrlands bloed]]". |
||
Die Wilhelmus is inhoudelik geskryf as 'n lied wat deur [[Willem van Oranje]] gesing sou word (maar nie noodwendig deur hom gesing is nie), dit weerspieël sy tweestryd in die opstand in die Nederlande. Aan die een kant probeer Willem van Oranje trou te wees aan die Spaanse koning, aan die ander kant is hy bo alles trou aan die Nederlandse volk. |
Die Wilhelmus is inhoudelik geskryf as 'n lied wat deur [[Willem van Oranje]] gesing sou word (maar nie noodwendig deur hom gesing is nie), dit weerspieël sy tweestryd in die opstand in die Nederlande. Aan die een kant probeer Willem van Oranje trou te wees aan die Spaanse koning, aan die ander kant is hy bo alles trou aan die Nederlandse volk. |
Wysiging soos op 23:01, 16 Januarie 2009
Die Wilhelmus is die volkslied van Nederland. Dit bestaan uit 15 koeplette wat 'n acrostichon vorm: in die ou variant het die eerste letters van die 15 koeplette die naam Willem van Nassov gevorm.
Die eerste koeplet word gereeld gesing, soms gevolg deur die sesde wat in die Tweede Wêreldoorlog baie populêr was. Die lied is ook in die Suidelike Nederlande populêr. Daar is dit gereeld te hoor op 'n Cantus. Die Wilhelmus is die amptelike Nederlandse volkslied sedert 10 Mei 1932; daarvoor was dit "Wien Neêrlands bloed".
Die Wilhelmus is inhoudelik geskryf as 'n lied wat deur Willem van Oranje gesing sou word (maar nie noodwendig deur hom gesing is nie), dit weerspieël sy tweestryd in die opstand in die Nederlande. Aan die een kant probeer Willem van Oranje trou te wees aan die Spaanse koning, aan die ander kant is hy bo alles trou aan die Nederlandse volk.
Die herkoms van die teks is nog steeds nie duidelik nie. Die Wilhelmus is 'n geuzelied en de meeste hiervan is anoniem; op die skryf van opstandige liedere het destyds die doodstraf gestaan. Sedert begin 17e eeu is daar geskrifte watter vermeld dat dit geskryf is deur Marnix van St. Aldegonde tussen 1570 en 1572. Daar is egter gegronde redes om te twyfel aan sy outeurskap. Moontlikhede is dat die Wilhelmus oorspronklik in die Duits geskryf is deur vlugtelinge uit die Nederlande, wat met die lied Duitse vorste vir die Nederlandse saak probeer wen het. Andere sê weer dat dit deur Coornhert geskryf is. Die melodie is afkomstig van 'n ou Franse soldatelied. 'n Teorie waarmee ook rekening gehou word is dat dit deur 'n onbekende digter geskryf is, en daarna deur Marnix van St. Aldegonde bewerk is. Wat betref die datum word daarvan uitgegaan dat dit geskryf is na Mei 1568 aangesien die trek langs die Maas in die lied vermeld word, en voor April 1572, aangesien die verowering van Den Briel nie bekend lyk in die lied nie. Die Wilhelmus is hiermee die oudste volkslied wat nog in gebruik is.
Die teks
Die teks van die Wilhelmus is geskryf in ou Nederlands. Die huidige volkslied gebruik 'n moderne spelling, maar gebruik die oorspronklike sinsbou. Aanpassing hiervan is nie goed moontlik binne die melodie nie. Opvallend is die gebruik van naamvalle soos "den vaderland getrouwe" (trou aan die vaderland) wat in modern Nederlands en Afrikaans nie meer voorkom nie.
Huidige teks: |
Oorspronklike teks: |
---|---|
Eerste koeplet |
Eerste koeplet |