Bespreking:Attie van Heerden

Page contents not supported in other languages.
in Wikipedia, die vrye ensiklopedie

Wat is die idee hier? Morne (kontak) 16:08, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]

Google Translate vertaal mos deesdae ook na Afrikaans. Rekenaarvertaalde inhoud kwalifiseer vir spoedige verwydering, dus het ek dit verwyder. Anrie (kontak) 16:22, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Ek weet nie in wat se toestand die artikel was nie, maar baie van die artikels is eintlik 'n noodkreet vir inligting in Afrikaans. Dis jammer dat dit so vinnig geskrap word sonder om die gemeenskap kans te gee om dit te verbeter. Groete. Anoniem
Dit was so swak, ek twyfel of die gemeenskap daarvoor kans gesien het. Morne (kontak) 18:43, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Artikels wat bloot 'n rekenaarvertaalde weergawe van 'n anderstalige Wikipedia is word summier geskrap. Gebruikers wat kans sien om artikels te verbeter kan liewer 'n draai maak by Kategorie:Bladsye_wat_vertaal_moet_word, Kategorie:Gaan_taal_na, Kategorie:NPOV verskille en dan nog ook Kategorie:Wikipedia skoonmaak. Daar is dus meer as genoeg werk vir bereidwilliges, sonder dat ons rekenaarvertaalde kaf hoef te aanvaar. Anrie (kontak) 19:11, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
As the article was more than just a translation, it having had links added, surely it would have been worth someone’s effort to correct any grammatical errors. I could understand if the article was about Friends (TV-reeks), but as the as the article was about an Afrikaans, surely it could have help add to the greater sum of knowledge. I note a severely truncated version has been reinstated. DynamoDegsy (kontak) 19:20, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Dis beter om die tipe artikels te merk en later te skrap. Waar kom die simpel reël in elke geval vandaan. Klink of dit eerder bedoel is om mense aanstoot te gee en te verjaag. Groete. Anoniem
Ek stem nie saam met u nie, anoniem. Geen reël sou bedoel om aanstoot te gee en vrywilligers te verjaag nie. Dit is net 'n maatreël om orde en gehalte in die projek te verseker. Ek twyfel of gemerkte artikels nagegaan sal word en of dit ooit op die vasgestelde datums geskrap sal word, as u in ag neem dat die Afrikaanse projek 'n gebrek aan deelnemers het om sulke take uit te voer. Anonimus 196.210.152.76 19:48, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Haai, Anoniem. Dis nie 'n simpel reël nie, maar een wat die gebruikers hier jare gelede al op besluit het, bloot omdat daar so baie sulke artikels verskyn. Ons diskrimineer ook nou nie op die onderwerp nie - of dit nou oor Nelson Mandela, krieket of springmielies handel, 'n artikel wat met die druk van 'n knoppie (swak) vertaal word hoort bloot nie hier nie. Uit ervaring blyk dat 99% van gemerkte artikels (soos in die kategorieë hierbo genoem) nooit verbeter word nie, maar bloot hier lê en stagneer, waar hulle uiteindelik die integriteit van die ensiklopedie benadeel. Dit is nie bedoel om aanstoot te gee nie, maar ons wil nie gebruikers wat nie Afrikaans magtig is aanmoedig om inhoudelik aan artikels by te dra nie (glo my, dit werk nie), daarom het ons reeds al baie gebruikers uit lande so uiteenlopend as Nederland en Noorweë gehad wat hulle eerder besig hou met tegniese details, sintaksverbetering en die terugrol van vandalisme. 19:53, 10 Maart 2010 (UTC)
Nou ja, julle moet seker maak soos julle goed dink. Persoonlik dink ek dit sou vriendeliker wees om die artikel eers te merk en later te verwyder. Dis nogal jammer die sagteware laat nie gewone gebruikers toe om geskrapte artikels te sien nie. Ek sou graag na die artikel wou kyk om self te oordeel. Dit klink of dit ten minste met goeie bedoeling geplaas is. Groete. Anoniem
Ten einde 'n bydrae tot enige Wiki te lewer, moet 'n mens darem 'n basiese kennis van die taal hê waartoe jy wil bydra. Omdat ek nie byvoorbeeld Fins magtig is nie, sal ek dit liewer aan die Finne oorlaat om bydraes tot daardie Wiki te lewer. As ek om die een of ander onverklaarbare rede 'n behoefte aan 'n artikel in Fins het, sal ek eerder in hulle Geselshoekie vra dat hulle dit skep, as dat ek dit met Google Translate doen. Kyk byvoorbeeld wat maak Google Translate van dié kommentaar: "In order to make a contribution to any Wiki to deliver, one must darem a basic knowledge of the language in which you want to have to contribute. Because I do not speak Finnish example is not, I will prefer to leave the Finns to contribute to that Wiki delivery. If I order some inexplicable reason, a need for an article in Finnish, will I rather Geselshoekie in their demand that they create, as that I do with Google Translate. For example, what makes Google Translate from those comments".

"Verjaag" is dalk bietjie kras. Mense wat nie Afrikaans magtig is nie, moet eerder "ontmoedig" word om artikels met rekenaarprogramme te vertaal en dan hier te plaas as synde geskik vir 'n ensiklopedie. Morne (kontak) 20:51, 10 Maart 2010 (UTC)[antwoord]

If the same amount of effort that has been exhausted trying to justify why the article was deleted, had been expended on correcting the grammatical errors, there would now be a much better article. It surely would have taken only 15-minutes to amend the article to a satisfactory standard, and to prove that point, here is the English article translation of an Afrikaans article about the Springbok, Jan Ellis. I find it interesting that no one has countered my contention, favouring instead to comment on Anonymous users’ contentions. If anyone would like to correct the original article, it can be found here… Attie van Heerden ...well, for at least 15-minutes until Anrie or Morne delete it. Tot siens. DynamoDegsy (kontak) 08:20, 11 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Unfortunately, I don't have the authority to delete articles, though sometimes I wish I did. Morne (kontak) 08:39, 11 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Dynamo, I did address your statement regarding the article's topic. Although there surely is a preference regarding content from user to user, an admin simply cannot discriminate/give preferential treatment to an article based on its subject. Thus, regardless of the topic, an computer translated article would always be deleted. A much better idea is to request a proper translation in our Geselshoekie or at wikipedia:Versoeke artikels, or, as you have done, put the text on your user page (or a user subpage) and then request that a willing user have a look at it.
Time spent justifying this article's deletion is time well spent if it means that the users leave the discussion with a better understanding of the rules and practices here. Investing and mainting user relations is time consuming, but necessary in a project like this. Anrie (kontak) 10:41, 11 Maart 2010 (UTC)[antwoord]
Dynamo, ek stem ook nie met die reël saam nie, maar wat sal mens nou maak? Dankie dat jy ten minste omgee. Groete. Anoniem
Well, the orginal article is still here, so please feel free to correct and add as much as to the current article as you are able. The English language version of Attie van Heerden has a infobox, and includes a photograph! Groete. DynamoDegsy (kontak) 14:17, 12 Maart 2010 (UTC)[antwoord]