Parties

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Jump to navigation Jump to search

Parties, ook bekend as Arsacid Pahlavi en Pahlawānīg, is 'n uitgestorwe antieke Noordwes-Irannese taal wat in die geskiedkundige Partiese streek – 'n streek wat die noordoostelike deel van antieke Iran omvat het – gepraat is. Parties was die staatstaal van die Arsasidiese of Partiese Ryk (248 v.C. - 224 n.C.), sowel as van die gelyknamige takke van die Arsasidiese dinastie van Armenië, die Arsasidiese dinastie van Iberië en die Arsasidiese dinastie van Kaukasiese Albanië.

Die taal het 'n groot invloed op Armeens gehad, wat 'n groot deel van sy woordeskat verkry het uit leenwoorde uit Parties. Baie antieke Partiese woorde is gelukkig behou, en kom nou slegs in Armeens voor.

Voorkomste[wysig | wysig bron]

Parties kom onder meer voor in:[1]

Voorbeelde[wysig | wysig bron]

Hierdie voorbeeld van Partiese literatuur is geneem uit 'n Manigeïstiese teksfragment[5]:

'n fragment van Mani se eie relaas van sy lewe
Parties Afrikaans
Āγad hēm Parwān-Šāh, u-m wāxt ku: Drōd abar tō až yazdān.

Šāh wāxt ku: Až ku ay? – Man wāxt ku: Bizišk hēm až Bābel

zamīg. [...] ud pad hamāg tanbār hō kanīžag društ būd. Pad

wuzurg šādīft ō man wāxt ku: Až ku ay tū, man baγ ud anǰīwag?

Ek het na die Parwan-Shah gegaan en gesê: "Laat die seënwense van die gode op jou wees (in eervolle meervoud)!"


Die Shah het toe gevra: "Waarvandaan is jy?" Ek het gesê: "Ek is 'n geneesheer van die land

van Babilon."

[Vermiste fragment waarin dit wil voorkom of Mani sy merkwaardige

genesing van die Shah se diensmaagd beskryf] en in (haar) hele liggaam het die diensmaagd

gesond geword ⟨weer⟩. ⟨Die Shah⟩ het in groot vreugde aan my gesê: "Van waar af is jy,

my heer en redder?"

Sien ook[wysig | wysig bron]

Verwysings[wysig | wysig bron]

  1. Tafazzoli, A.; Khromov, A.L. "Sasanian Iran: Intellectual Life" in History of civilizations of Central Asia, UNESCO, 1996. Volume 3
  2. A. D. H. Bivar (1981). “The Second Parthian Ostracon from Qubmis (Qubmis Commentaries No. 3)”. Journal of the British Institute of Persian Studies 19 (1): 81–84. doi:10.1080/05786967.1981.11834270.
  3. The Bilingual Inscription of Vologeses son of Mithridates rahamasha.net
  4. http://www.uni-koeln.de/phil-fak/ifa/zpe/downloads/1991/088pdf/088277.pdf
  5. "Manichaean Reader, Part No. 4: A fragment from Maniʼs own account of his life".


Hierdie artikel is in sy geheel of gedeeltelik vanuit die Engelse Wikipedia vertaal.