Alfred Schaffer

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Alfred Schaffer
Gebore16 September 1973
Leidschendam
NasionaliteitVlag van Nederland Nederland
Beroepdigter
Jare aktief1999 – hede

Alfred Schaffer (gebore op 16 September 1973) is 'n Nederlandse digter. Sy boeke het by De Bezige Bij verskyn waar hy as redakteur werksaam was.[1] Hy is van Nederlands-Arubaanse afkoms.

Schaffer het Nederlandse Taal-en Letterkunde, asook Film-en Teaterwetenskappe in Leiden gestudeer. Hy het in 1996 na Suid-Afrika gekom. Schaffer het 'n doktorsgraad verwerf aan die Universiteit van Kaapstad. Hy skryf ook vir Die Burger en Beeld oor Nederlandse literatuur en het saam met Antjie Krog gewerk. Hy is aangestel as dosent by die Departement Afrikaans en Nederlands aan die Universiteit van Stellenbosch. Schaffer het gedebuteer met Zijn opkomst in de voorstad. Daarna het die bundels Dwaalgasten (2002), Geen hand voor ogen (2004), Schuim (2006) en Kooi (2008) gevolg.

'n Verskeuse deur die digter wat deur Dr. Daniel Hugo uit Nederlands in Afrikaans vertaal is, is in 2013 deur Protea Boekhuis uitgegee onder die titel Kom in, dit vries daarbuite.[2]

Sy bundel, Mens Dier Ding, is deur Zandra Bezuidenhout in Afrikaans vertaal onder 'n gelyknamige titel.

Op 14 Desember 2020 ken die Stichting P.C. Hooft-prijs voor Letterkunde die P.C. Hooft-prys vir 2021 aan Schaffer toe.[3]

Pryse en toekennings[wysig | wysig bron]

  • Jo Peters Poëzieprijs 2002, vir Zijn opkomst in de voorstad
  • Hugues C. Pernath-prijs 2007, vir Schuim
  • Jan Campert-prijs 2009, vir Kooi
  • Ida Gerhardt Poëzieprijs 2010, vir Kooi
  • Paul Snoek Poëzieprijs 2014, vir Mens Dier Ding
  • Charlotte Köhler Prijs 2017, vir Mens Dier Ding
  • P.C. Hooft-prys 2021

Werke[wysig | wysig bron]

  • Zijn opkomst in de voorstad (2000)
  • Dwaalgasten (2002)
  • Definities en hallucinaties (2003)
  • Geen hand voor ogen (2004)
  • De muziek die ons toekomt (2005, opgeneem in Schuim)
  • Schuim (2006)
  • Kooi (2008)
  • Bezoek (2012)
  • My radarhart laat niks ontglip (2013, bloemlesing van Elisabeth Eybers se werk, saamgestel deur Schaffer)
  • Mens Dier Ding (2014) (Afrikaanse vertaling onder gelyknamige titel deur Zandra Bezuidenhout)[4]
  • Postuum. Een lofzang (2016)
  • Wie was ik. Strafregels (2020)

Verwysings[wysig | wysig bron]